English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 173 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
hair pin bend U مارپیچ کوهستان
hair pin bend U مارپیچ
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
bend U منحرف کردن
bend U تعظیم کردن
bend U دولا کردن
bend U کوشش کردن
bend U بذل مساعی کردن
bend U بستن بادبان به تیر دکل
bend U خم شدن
bend U کمان خمش
bend U خمش فشاری انحنای لوله زانویی
i am bend on going U مصمم هستم بروم
bend U کج کردن
bend U خم کردن
U-bend U لولهUشکل
per bend U خمجفتی
bend U گیره
bend to right U بهراستبپیچید
bend U خمیدن
bend U خمش
bend U زانویه خمیدگی
bend U شرایط خمیدگی زانویی
to bend effort U صرف قوه کردن
bend over backwards to do something <idiom> U سخت تلاش کردن
sheet bend U گره پله
sheet bend U نوعی گره طناب
fisherman's bend U گره ماهیگیری
fisherman's bend U گره لنگر
fisherman's bend U گره مخصوص قایقرانی
hawser bend U گره طناب
hawser bend U گره طنابی که دوسرطناب رابهم فروکند
double bend U پیچدوبله
to bend effort U کوشش کردن
to bend effort U اقدام کردن
carrick bend U گره زنجیر
sheet bend U hitch swab : syn
hairpin bend U پیچتندجاده
bend allowance U فاصله خطی اضافی روی ورقه ها برای ایجاد خم هایی با شعاع معین
bend on edge U خم کردن لبه ها
bend sinister U قسمت چپ دگل اصلی کشتی
to bend the knee U خم کردن زانو
sheet bend U گره مخصوص وصل دو طناب قایق
carrick bend U بست دو خفتی
to bend or draw the bow U کمان را چله کردن
pipe bend or knee U زانویی
drive someone round the bend <idiom> U جان کسی را به لب آوردن
to bend the knee in prayer U رکوع کردن
double sheet bend U گیرهورقهدوبله
to bend or draw the bow U کمان کشیدن
pipe bend or knee U زانو
She had let her hair down . U موهایش را ریخته بود روی شانه اش
in one's hair <idiom> U عصبانی کردن شخصی
out of one's hair <idiom> U ازشر کسی راحت شدن
let down one's hair <idiom> U تمدد اعصاب کردن
hair U زلف
hair U مو
against the hair U ازبیراهه
keep one's hair on U دست پاچه نشدن
keep one's hair on U خونسردبودن
hair U گیسو
to a hair U موبمو
to a hair U بادقتی هرچه تمامتر
to keep one's hair on U دست پاچه نشدن
to keep one's hair on U خون سردبودن
to keep ones hair on U دست پاچه نشدن
hair U موی سر
to let down one's hair U کنترل از دست دادن
to let down one's hair U غفلت کردن از خود
hair U [الیاف نازکتر از پشم مو یا کرک بز و شتر، تفاوت آن با پشم در داشتن ساختار سلولی است که کیسه های هوای موجود باعث ایجاد درخشندگی بیشتر آن می گردد.]
loss of hair U آلوپسی [پزشکی]
to part one's hair U فرق سر خود را باز کردن
hair shaft U ساقهمو
hair roller U بیگودی
hair raising U ترسناک
hair grip U سنجاقسر
hair dryer U سشوار
hair clip U گلسر
hair bulb U ساقهمو
hair-raising U مهیج
wavy hair U موی فردار
wavy hair U گیسوی مجعد
hair-raising U ترسناک
hair splitting U موشکافی
hair tint U رنگ مو
some hair gel U کمی ژل مو
hair raising U مهیج
camel hair U پارچهکلفتو پشمی
hair's breadth U آنچهبهفاهراتفاقنیفتادهاست
My hair is falling out. U موهای سرم دارند میریزند.
I'd like some hair gel. من کمی ژل مو میخواهم.
hair space U باریکه
goat hair U موی بز [الیاف نازک و پشمی بز که بیشتر در قسمت های ظریف و تزئینی بافت بدلیل ظرافت آن بکار می رود. بهترین نوع آن مربوط به بز کشمیری هندوستان است که از لحاظ ظرافت و لطافت سبیه ابریشم است.]
It is exact to hair. U مو نمی زند ( کاملا"یکسان است )
hair loss U ریزش مو [پزشکی]
To part ones hair . U فرق سر باز کردن
mane hair U موی یال
loss of hair U ریزش مو [پزشکی]
My hair is falling. U موهایم دارد می ریزد
To dye ones hair. U موها را خاموش کردن
My hair is growing. U موهایم دارد بلند می شود
hair loss U آلوپسی [پزشکی]
hair-grip U تل - گلسر
hair esthesiometer U بساوایی سنج مویی
hair splitter U ادم مو شکاف
hair compass U پرگار سوزنی
hair splitting U موشکاف
hair spring U فنر رقاصک
hair stroke U خط نازک بالا یا پایین حروف نوشته یا چاپی
hair stroke U نازک کاری درخوشنویسی
hair trigger U ماشه دوم تفنگ
hair trigger U باسانی حرکت کننده
hair worm U کرم رشته
hair worm U کرم پیوک
hair worm U کرم مویی
hair cells U یاختههای مویی
hair space U فضای باریکی درچاپ
hair sieve U الک مویی
hair follicle U پیاز مو
hair line U طناب مویی
hair line U خط سربالایی دراخرحروف
hair pencil U قلم مو
hair crack U ترک مویی
hair crack U ترک موئی
hair pulling U مو کنش
hair pulling U کندن مو
hair raiser U مهیج
hair raiser U موی برتن سیخ کننده
hair seal U خوک پرموی بی گوش
hair shirt U پیراهن مویی که برای ریاضت میپوشند
he did not turn a hair U خم به ابرویش نیاورد
to put up ones hair U مویاگیس خودرازنانه درست کردن
hair brush U ماهوت پاک کن
cross hair U تار موی وسط دوربین
cross hair U خط داخل دوربین
tangled hair U موی ژولیده یادرهم وبرهم
split hair U موشکافی
part the hair U فرق بازکردن
pubic hair U موی زهار
disheveled hair U موی ژولیده
matted hair U موی کرک شده
camels hair U پارچه پشم شتر
camels hair U کرک یاپشم شتر
to powder the hair U پودر به مد یا بسرزدن
he did not turn a hair U هیچ خستگی وانمودنکرد
disheveled hair U زلف پریشان
to part the hair U فرق گذاشتن موی را از هم باز کردن
to part the hair U فرق باز کردن
hair crack U شکاف خوردگی ترک خوردگی
camel's hair U کرک یا پشم شتر پارچه پشم شتر
hair roller pin U سوزنبیگودی
cross hair reticule U تار چلیپا
hair of golden wire گیسوان طلایی
hair colour [British] U رنگ مو
einnow not thy hair U زلف بربادمده
I found a hair in the soup . U توی سوپ یک موبود (پیدا کردم )
My hair stood on end . U مو بر بدنم راست شد ( از وحشت وغیره )
He (his hair) turned grey. U مویش خاکستری شد
To get in somebodys hair . To irritate someone. U موی دماغ کسی شدن
hair stand on end <idiom> U سیخ شدن موها ازترس
one's hair stands on end U موی تن ادم راست میشود
I'd like a shampoo for greasy hair. من یک شامپو برای موهای چرب میخواهم.
Comb ( brush ) your hair . U موهایت را شانه کن
You have cut my hair very short . U سرم را ( موهایم را ) خیلی کوتاه کردید
root-hair zone U بخشموییریشه
I'd like a shampoo for dry hair. من یک شامپو برای موهای خشک میخواهم.
I'd like a shampoo for normal hair. من یک شامپو برای موهای معمولی میخواهم.
Straight hair (road,line). U موی ( جاده و خط ) صاف
It makes ones hair stand on end . U موبرتن آدم راست می شود
Not to turn a hair. Not to bat an eyelid. U خم به ابرو نیاوردن
Thick ( sparse , thin ) hair . U موی پرپشت ( کم پشت )
make one's hair stand on end <idiom> U ترسیدن
semi-permanent hair color [American] U رنگ مو
To spilt hair . To make a fine distinction . U مورااز ماست کشیدن ( مو شکافی کردن )
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com