Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 173 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
hair pin bend
U
مارپیچ کوهستان
hair pin bend
U
مارپیچ
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
bend
U
منحرف کردن
bend
U
تعظیم کردن
bend
U
دولا کردن
bend
U
کوشش کردن
bend
U
بذل مساعی کردن
bend
U
بستن بادبان به تیر دکل
bend
U
خم شدن
bend
U
کمان خمش
bend
U
خمش فشاری انحنای لوله زانویی
i am bend on going
U
مصمم هستم بروم
bend
U
کج کردن
bend
U
خم کردن
U-bend
U
لولهUشکل
per bend
U
خمجفتی
bend
U
گیره
bend to right
U
بهراستبپیچید
bend
U
خمیدن
bend
U
خمش
bend
U
زانویه خمیدگی
bend
U
شرایط خمیدگی زانویی
to bend effort
U
صرف قوه کردن
bend over backwards to do something
<idiom>
U
سخت تلاش کردن
sheet bend
U
گره پله
sheet bend
U
نوعی گره طناب
fisherman's bend
U
گره ماهیگیری
fisherman's bend
U
گره لنگر
fisherman's bend
U
گره مخصوص قایقرانی
hawser bend
U
گره طناب
hawser bend
U
گره طنابی که دوسرطناب رابهم فروکند
double bend
U
پیچدوبله
to bend effort
U
کوشش کردن
to bend effort
U
اقدام کردن
carrick bend
U
گره زنجیر
sheet bend
U
hitch swab : syn
hairpin bend
U
پیچتندجاده
bend allowance
U
فاصله خطی اضافی روی ورقه ها برای ایجاد خم هایی با شعاع معین
bend on edge
U
خم کردن لبه ها
bend sinister
U
قسمت چپ دگل اصلی کشتی
to bend the knee
U
خم کردن زانو
sheet bend
U
گره مخصوص وصل دو طناب قایق
carrick bend
U
بست دو خفتی
to bend or draw the bow
U
کمان را چله کردن
pipe bend or knee
U
زانویی
drive someone round the bend
<idiom>
U
جان کسی را به لب آوردن
to bend the knee in prayer
U
رکوع کردن
double sheet bend
U
گیرهورقهدوبله
to bend or draw the bow
U
کمان کشیدن
pipe bend or knee
U
زانو
She had let her hair down .
U
موهایش را ریخته بود روی شانه اش
in one's hair
<idiom>
U
عصبانی کردن شخصی
out of one's hair
<idiom>
U
ازشر کسی راحت شدن
let down one's hair
<idiom>
U
تمدد اعصاب کردن
hair
U
زلف
hair
U
مو
against the hair
U
ازبیراهه
keep one's hair on
U
دست پاچه نشدن
keep one's hair on
U
خونسردبودن
hair
U
گیسو
to a hair
U
موبمو
to a hair
U
بادقتی هرچه تمامتر
to keep one's hair on
U
دست پاچه نشدن
to keep one's hair on
U
خون سردبودن
to keep ones hair on
U
دست پاچه نشدن
hair
U
موی سر
to let down one's hair
U
کنترل از دست دادن
to let down one's hair
U
غفلت کردن از خود
hair
U
[الیاف نازکتر از پشم مو یا کرک بز و شتر، تفاوت آن با پشم در داشتن ساختار سلولی است که کیسه های هوای موجود باعث ایجاد درخشندگی بیشتر آن می گردد.]
loss of hair
U
آلوپسی
[پزشکی]
to part one's hair
U
فرق سر خود را باز کردن
hair shaft
U
ساقهمو
hair roller
U
بیگودی
hair raising
U
ترسناک
hair grip
U
سنجاقسر
hair dryer
U
سشوار
hair clip
U
گلسر
hair bulb
U
ساقهمو
hair-raising
U
مهیج
wavy hair
U
موی فردار
wavy hair
U
گیسوی مجعد
hair-raising
U
ترسناک
hair splitting
U
موشکافی
hair tint
U
رنگ مو
some hair gel
U
کمی ژل مو
hair raising
U
مهیج
camel hair
U
پارچهکلفتو پشمی
hair's breadth
U
آنچهبهفاهراتفاقنیفتادهاست
My hair is falling out.
U
موهای سرم دارند میریزند.
I'd like some hair gel.
من کمی ژل مو میخواهم.
hair space
U
باریکه
goat hair
U
موی بز
[الیاف نازک و پشمی بز که بیشتر در قسمت های ظریف و تزئینی بافت بدلیل ظرافت آن بکار می رود. بهترین نوع آن مربوط به بز کشمیری هندوستان است که از لحاظ ظرافت و لطافت سبیه ابریشم است.]
It is exact to hair.
U
مو نمی زند ( کاملا"یکسان است )
hair loss
U
ریزش مو
[پزشکی]
To part ones hair .
U
فرق سر باز کردن
mane hair
U
موی یال
loss of hair
U
ریزش مو
[پزشکی]
My hair is falling.
U
موهایم دارد می ریزد
To dye ones hair.
U
موها را خاموش کردن
My hair is growing.
U
موهایم دارد بلند می شود
hair loss
U
آلوپسی
[پزشکی]
hair-grip
U
تل - گلسر
hair esthesiometer
U
بساوایی سنج مویی
hair splitter
U
ادم مو شکاف
hair compass
U
پرگار سوزنی
hair splitting
U
موشکاف
hair spring
U
فنر رقاصک
hair stroke
U
خط نازک بالا یا پایین حروف نوشته یا چاپی
hair stroke
U
نازک کاری درخوشنویسی
hair trigger
U
ماشه دوم تفنگ
hair trigger
U
باسانی حرکت کننده
hair worm
U
کرم رشته
hair worm
U
کرم پیوک
hair worm
U
کرم مویی
hair cells
U
یاختههای مویی
hair space
U
فضای باریکی درچاپ
hair sieve
U
الک مویی
hair follicle
U
پیاز مو
hair line
U
طناب مویی
hair line
U
خط سربالایی دراخرحروف
hair pencil
U
قلم مو
hair crack
U
ترک مویی
hair crack
U
ترک موئی
hair pulling
U
مو کنش
hair pulling
U
کندن مو
hair raiser
U
مهیج
hair raiser
U
موی برتن سیخ کننده
hair seal
U
خوک پرموی بی گوش
hair shirt
U
پیراهن مویی که برای ریاضت میپوشند
he did not turn a hair
U
خم به ابرویش نیاورد
to put up ones hair
U
مویاگیس خودرازنانه درست کردن
hair brush
U
ماهوت پاک کن
cross hair
U
تار موی وسط دوربین
cross hair
U
خط داخل دوربین
tangled hair
U
موی ژولیده یادرهم وبرهم
split hair
U
موشکافی
part the hair
U
فرق بازکردن
pubic hair
U
موی زهار
disheveled hair
U
موی ژولیده
matted hair
U
موی کرک شده
camels hair
U
پارچه پشم شتر
camels hair
U
کرک یاپشم شتر
to powder the hair
U
پودر به مد یا بسرزدن
he did not turn a hair
U
هیچ خستگی وانمودنکرد
disheveled hair
U
زلف پریشان
to part the hair
U
فرق گذاشتن موی را از هم باز کردن
to part the hair
U
فرق باز کردن
hair crack
U
شکاف خوردگی ترک خوردگی
camel's hair
U
کرک یا پشم شتر پارچه پشم شتر
hair roller pin
U
سوزنبیگودی
cross hair reticule
U
تار چلیپا
hair of golden wire
گیسوان طلایی
hair colour
[British]
U
رنگ مو
einnow not thy hair
U
زلف بربادمده
I found a hair in the soup .
U
توی سوپ یک موبود (پیدا کردم )
My hair stood on end .
U
مو بر بدنم راست شد ( از وحشت وغیره )
He (his hair) turned grey.
U
مویش خاکستری شد
To get in somebodys hair . To irritate someone.
U
موی دماغ کسی شدن
hair stand on end
<idiom>
U
سیخ شدن موها ازترس
one's hair stands on end
U
موی تن ادم راست میشود
I'd like a shampoo for greasy hair.
من یک شامپو برای موهای چرب میخواهم.
Comb ( brush ) your hair .
U
موهایت را شانه کن
You have cut my hair very short .
U
سرم را ( موهایم را ) خیلی کوتاه کردید
root-hair zone
U
بخشموییریشه
I'd like a shampoo for dry hair.
من یک شامپو برای موهای خشک میخواهم.
I'd like a shampoo for normal hair.
من یک شامپو برای موهای معمولی میخواهم.
Straight hair (road,line).
U
موی ( جاده و خط ) صاف
It makes ones hair stand on end .
U
موبرتن آدم راست می شود
Not to turn a hair. Not to bat an eyelid.
U
خم به ابرو نیاوردن
Thick ( sparse , thin ) hair .
U
موی پرپشت ( کم پشت )
make one's hair stand on end
<idiom>
U
ترسیدن
semi-permanent hair color
[American]
U
رنگ مو
To spilt hair . To make a fine distinction .
U
مورااز ماست کشیدن ( مو شکافی کردن )
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com