English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 204 (5 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
good offices U مساعی جمیله
good offices U عبارت است ازدخالت دولت ثالث به منظورپایان دادن به اختلافات دودولت
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
by the good offices of U بتوجهات
by the good offices of U با مساعی جمیله
Other Matches
What is good for the goose is good for the gander . One cant apply double standards . U یک بام ودو هوانمی شود
HE is good at math. He has a good head for figures. U حسابش ( ریاضیات ) خوب است
Good gracious ! Good heaven ! My god ! U پناه برخدا
offices U دفتر کار
offices U دفتر
offices U منصب
offices U اداره
offices U محل کار اداره
offices U خدمت
offices U کار وفیفه
offices U اشتغال
offices U مقام
offices U شغل
offices U مسئولیت احرازمقام
offices U محل کار
offices U اتاق یا ساختمانی که شرکتی کار میکند یا کار تجاری انجام میشود
offices U استفاده از ماشین و کامپیوتر برای انجام کارهای معمولی اداره
offices U مناسب برای استفاده در شرکت
offices U کامپیوتر کوچک
offices U وفیفه
offices U اطاق دفتر
offices U اطاق
offices U شغل عمومی
box offices U باجه بلیط فروشی
registry offices U اداره ثبت
post offices U پستخانه
post offices U اداره مرکزی پست
post offices U محل ذخیره اصلی پیام ها برای کاربران شبکه محلی
register offices U اداره ثبت احوال
box offices U گیشه فروش بلیط ورودیه نمایش
The corruption in government offices . U فساد دردستگاههای دولتی
for good <idiom> U برای همیشه ،پایدار
in good f. U نیت پاک
well and good U باشد چه ضرر دارد
so far, so good <idiom> U تا حالاهمه چیز روبه راه است
well and good <idiom> U رضایت بخش
good will U حسن نیت
good will U رضامندی
good will U میل
good will U سرقفلی
do someone good <idiom> U سود بردن از کسی
good look U خوش نما
your is not as good as his U مال شما انقدر خوب نیست که مال او
What is good enough for others should be good enough for you. U خونت که از بقیه رنگین تر نیست
come to good U نتیجه خوب دادن
do good U نیکی کردن
do good U احسان کردن
do good to others U بدیگران نیکی کنید
to be good-looking U خوشگل بودن
He is good for nothing. U به هیچ دردنمی خورد
He went for good. U رفت و دیگه نیامد
What is the use ? what good wI'll it do ? U فایده اش چیست ؟
Go while the going is good . U تا فرصت با قی است برو
good will U حق کسب و پیشه وتجارت
We've never had it so good. <idiom> U وضع [مالی] ما تا حالا اینقدر خوب نبوده است.
good by U وداع
to look good U خوشگل بودن
Good for you U دست خوش
good d. U صبح شما بخیر
good d. U بامدادنیک
good-looking <adj.> U خوشرو
good-looking <adj.> U خوش قیافه
good f. U خوش قلبی
to come to good U راست امدن
good f. U مهربانی
It's good to see you again. U خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
to come to good U نتیجه خوب دادن
good by U خدا حافظ بدرود
good for nothing U بی مصرف
You did well. Good for you. U خوب کردی
to look good U زیبا بودن
good for nothing U بی ارزش
good for nothing U بی عرضه
for good U بطور قطعی
for good U برای همیشه
particular good U عین شخصی
good a U عصر شمابخیر
I'm still not quite sure how good you are. U من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی.
to be good-looking U زیبا بودن
to come to good U عاقبت بخیرشدن
by the good of U با کمک
good-looking U زیبا
good U نیک
good U پسندیده خوش
good U مهربان
good U شایسته
good U قابل
good U پاک معتبر
good U صحیح
good U ممتاز ارجمند
much of it was good U مقدار زیادی از ان خوب بود خیلیش خوب بود
good U کامیابی
good U خیر
good U سود مال التجاره
good U نیکو
good U خوب
good-looking U شکیل
good-looking U خوش منظر
good-looking U خوشگل
no new is good new U نبودن خبر
no new is good new U یارویدادتازه خودیک خبر خوشی است
good looking U خوش منظر
good looking U شکیل
good looking U زیبا
it is in good keep U انراخوب نگاه میدارند
it is in good keep U خوب نگاه داشته یاحفافت شونده
good looking U خوشگل
to be up to no good U کار بدی [خطایی] کردن
good U مال منقول محموله
good U کالا
by the good of U با مساعی جمیله
good U سودمند مفید
good U اجناس
very good U بسیار خوب
good-for-nothing U شخص یا چیز بیمعنی
good looks U زیبایی
good looks U قشنگی
as good as U بهمان خوبی
as good as U خیلی خوب
very good U خیلی خوب
of a good d. U خوش حالت
of a good d. U خوش مشرب
good-for-nothing U حرف مفت
good U جنس
good U توپ زنده
good U مسیر خاکی مرطوب و محکم
good U سودمند
good U معتبر موجه نسبتا" زیاد
good U خیر فایده
In fact, that is just what is good about it. U اتفاقا"خوبیش در همین است
making good U پرداخت
A good-for-nothing. A nincompoop. U آدم بی بو وخاصیت
good afternoon بعد از ظهر به خیر
we went for a good round U گشت خوبی زده برگشتیم به خانه
we had a good time U خوش گذشت وقت خوشی داشتیم
good afternoon U خداحافظ
to make good U انجام دادن
To be a good mixer. U با مردم خوب جوشیدن ( معاشرت کردن )
One must take the bad with the good . U باید خوب وبدش راقبول کرد
what a good riddance U چه خوب
what a good riddance U رهاشدیم
good day U روز به خیر
It might be a good idea for you to come . U بد نیست شما هم بیایید
make good U تاوان دادن
I am thinking of your own good. U من خو بی شما رامی خواهم
good afternoon U سلام
your good ladies U خانم شما یا زن شما
make good U جبران کردن
with good intent U با حسن نیت با قصد نیک
with a good grace U باحسن نیت قلبا
my good soul U جانم
my good soul U عزیزم
take in good part U خوب تلقی کردن
social good U کالاهای عمومی
social good U کالاهای اجتماعی
say a good word for U دفاع کردن
of good birth U والاتبار
say a good word for U تعریف کردن
public good U کالایی که تولید ان به نفع جامعه باشد
pretty good U نه چندان بد
pretty good U نسبه خوب
of good standing U معتبر
of good report U نیک نام
of good quality U خوش جنس
of good quality U مرغوب
of good quality U خوب
of good birth U اصیل
of good birth U پاکزاد
that is a good idea U خوب فکری است
that is a good idea U خوب نظری است
that watch is a good t. k U ان ساعت خوب کارمیکند
wage good U کالائی که نقش مزد را ایفا میکند
wage good U کالای مزدی
too much of a good thing U غیر قابل تحمل تحمل ناپذیر
to set a good example U سرمشق خوبی گذاشتن یا شدن
to satnd good U بقوت خود باقی بودن
to p any one's good qualities U صفات نیک کسی راستودن
to mark good U نشان حاکی از بهادر روی کالا گذاشتن
to mark good U بهای کالا را در روی ان نوشتن
to make good U محکم کردن
to make good U دادن
normal good U کالای معمولی
normal good U کالای عادی
to make good U تاوان
to make good U جبران کردن
to be in ones good books U موردالتفات کسی بودن
to be good pax U باهم دوست بودن
of a good mould U نیکو سرشت
She has been a good wife to him. U همسر خوبی برایش بوده
Good deeds U حسنات
a good match U زن و شوهری که خوب بهم بخورند
in good order <adj.> U تروتمیز
in good order <adj.> U مرتب
in good order <adj.> U منظم
good faith U حسن نیت
Your pronunciation is good. U تلفظ شما خوب است.
good-humored <adj.> U نشاط انگیز
That sounds good. U به نظر خوب می آید.
good-humored <adj.> U خوشرو
good-humored U ساده دل
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com