English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 86 (6 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
formal dance U بال [رقص]
formal dance U مجلس رقص
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
dance U رقص
dance U رقصیدن
step a dance U رقصیدن
step a dance U دست افشاندن
step a dance U پای کوبیدن
to step a dance U دست افشاندن
to step a dance U پای کوبیدن
sword dance U رقص شمشیر
sword dance U اجرای رقص در اطراف شمشیر
tap dance U نوعی رقص که در ان پنجه وپاشنه پا را به سرعت به زمین می زنند
square dance U رقص چوبی
free dance U قسمت ازاد مسابقه رقص بااسکیت
square dance U رقص محلی امریکا
snake dance U رقص مارپیچی
round dance U والتز
round dance U رقص چوبی
pyrrhic dance U یکجور رقص نظامی یا جنگی در یونان باستان
to lead one a dance U گربه رقصاندن
lead one a dance U گربه رقصاندن
ghost dance U رقص ارواح
tea dance U ته دانسان
tea dance U مهمانی چای ورقص
toe dance U رقص روی نوک پا
Which of your tunes shall I dance?. <proverb> U به کدام سازت برقصم ؟.
song and dance <idiom> U دلیل آوردن
dance to a different tune <idiom> U نوع گفتارونوع رفتارراتغییر دادن
dinner dance U میهمانیرقص
to step a dance U رقصیدن
dance studio U آموزشگاهرقص- رقاصخانه
dance floor U محلمخصوصرقصدر رستوران
dance skating U رقص دونفره زن و مرد
song and dance U توضیح گریز آمیز
song and dance U توضیح واضحات
toe dance U رقاصه روی نوک پا
barn dance U مهمانی رقص
belly dance U رقص شکم
song and dance U رقص و آواز
song and dance U حرف
song and dance U توضیح زاید
merry dance U شفق شمالی [که به علت برخورد ذرات گاز معلق در اتمسفر زمین با ذرات بارداری که از سمت خورشید ساطع میشوند در آسمان مناطق نزدیک به قطب شمال رخ میدهد]
This new dance at the discotheques is all the rage . U این رقص جدید دردیسکو تک ها مد روز شده است
saint vitus's dance U داء الرقص
saint vitus's dance U کره
formal U رسمی
formal U اداری
formal U لباس رسمی شب قرار دادی
formal U تفصیلی عارضی
formal U مقید به اداب ورسوم اداری
formal U دارای فکر
formal U صوری
formal U قانونی
formal logic U منطق صوری [منطق]
finery [formal] U جامه پر زرق و برق
finery [formal] U جامه رسمی جشن
hereinafter [formal] <adv.> U در پایین
hereinafter [formal] <adv.> U درزیر
to proffer [somebody something ] [something to somebody] [formal] U سخن گفتن در باره چیزی
to proffer [somebody something ] [something to somebody] [formal] U اظهار نظر دادن در باره چیزی
to recount something to someone [formal] U برای کسی چیزی را تعریف کردن [یکایک گفتن] [بازگفتن]
formal group U گروه رسمی
formal logic U منطق رمزی
formal logic U منطق صوری
formal logic U قضاوت سطحی
formal notice U جعل
formal notice U سندسازی
formal operations U عملیات صوری
formal potential U پتانسیل فرمال
formal review U سان رسمی
formal review U بررسی رسمی
formal logic U منطق مجرد
formal language U زبان صوری
formal charge U بار قراردادی
He is quite reserved and formal. آدم خیلی خشک و رسمی است
formal accountability U ذیحسابی رسمی
formal concentration U غلظت فرمال
formal discipline U اموزش صورت گرا
formal education U اموزش رسمی
formal exercise U تمرین صوری
formal thought disorder U اختلال صوری فکر
thereinafter [archaic or formal] <adv.> U در پایین
thereinafter [archaic or formal] <adv.> U درزیر
to sojourn [formal] [in a place as a visitor] U توقف کردن
To play ducks and drades with someone. To stall someone . To lead somebody a pretty dance. U کسی را سر دواندن
Full dress. Formal dress. U لباس رسمی
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com