English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 178 (8 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
devil fish U چرتنه
devil fish U هشت پا
devil fish U اختپوت
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
go devil U ماشین بذرپاش دستی
go devil U لوله پاک کن مخصوص تمیز کردن لوله نفت
go devil U ارابه دستی
go devil U مین یا نارنجک کوچک
to go to the devil U جهنم شدن
the devil U امان
the devil U رای
go devil U اژدر کوچک
to go to the devil U بجهنم رفتن
devil U شیطان
devil U روح پلید
devil U تند و تیزکردن غذا
devil U با ماشین خردکردن
devil U نویسنده مزدور
devil U دیو
devil U ابلیس
devil's advocates U کشیشی که اعمال و سوابق مردهای را که قرار است تقدیس شده و saint شود به طور انتقادی بررسی میکند تامبادا عیبی از قلم افتاده باشد
devil's advocates U شریک شیطان
devil-may-care <idiom> U نگرانی نداشتند
devil may care U بی توجه به مقام
devil may care U لاابالی
devil may care U لاقید
devil worship U شیطان پرستی
devil's advocate U کشیشی که اعمال و سوابق مردهای را که قرار است تقدیس شده و saint شود به طور انتقادی بررسی میکند تامبادا عیبی از قلم افتاده باشد
devil's advocate U شریک شیطان
devil's claw U خفت پنجه دیوی
devil's claw U خفت پنجهای
devil's paternoster U ورد نفرین امیز
dust devil U تنوره دیو
to raise the devil U شلوق کردن
dare devil U نترس
blue devil U ال
devil's advocate <idiom> U [ارائه استدلال مخالف]
kill devil U طعمه ساختگی که دراب چرخ میخورد
He was working like the devil. U مثل شیطان کارمی کرد(پرتلاش)
snow devil U بهمن
raise a devil U اشوب کردن
raise a devil U شلوغ کردن
sea devil U ماهی کوسه
blue devil U افسردگی
blue devil U دیو
dare devil U بی باک
dare devil U بی پروا
devil may care U بی باک
give the devil his due <idiom> U منصف بودن
speak of the devil and he appears <idiom> U حلال زاده بودن
To be between the devil and the deep blue sea. U راه پس وپیش نداشتن
saw fish U اره ماهی
i went to fish U رفتم
fish like U ماهی مانند
fish out U تمام کردن ذخیره ماهی یک منطقه
to fish up U بیرون کشیدن
to fish out U دراوردن
to fish up U دراوردن
to fish out U بیرون اوردن فهمیدن
i went to fish U ماهی بگیرم
fish for <idiom> U مچگیری کردن
fish U پشت بند گذاشتن
fish U بکاربردن طعمه ماهیگیری مخصوص
fish U جستجو کردن طلب کردن
fish U بست زدن
fish U صیداز اب
fish U انواع ماهیان
fish U ماهی صید کردن ماهی گرفتن
fish U ماهی
shell fish U جانور صدف
shell fish U ماهی صدف
sheat fish U جری
fish-bladder U [تزئینی شبیه کیسه ماهی باد شده]
sheat fish U گربه ماهی
kettle of fish U مهمانی دانگی
kettle of fish U اشفتگی اختلال
tin fish U ماهی کنسرو
kettle of fish U کار
to fish for information <idiom> U یک دستی زدن به کسی [اصطلاح روزمره]
kettle of fish U امر
peter fish U ماهی روغن کوچک
sport fish U ماهیگیری تفریحی
sword fish U شمشیر ماهی
fish out of water <idiom> U طرف وصله ناجوراست
fish kettle U فرفمخصوصماهی
tuna fish U ماهی تونایاتون
fish slice U ابزاریدرآشپزخانهبرایسرخکردنماهی
fish finger U ماهیتکهتکهشدهیخی
cold fish U غیر احساساتی
big fish U فردمهمودارایقدرت
fish scaler U ابزارماهی
fish dish U فرفماهی
kettle of fish <idiom> U بافکر عمل کردن
other fish to fry <idiom> U شلوغ بودن سر
sword fish U اره ماهی
another kettle of fish <idiom> U کاملا متفاوت از دیگری
fish design U طرح ماهی درهم یا هراتی [این نوع طرح به گونه های مختلف در فرش ایران، ترکیه، چین و هند بکار گرفته می شود.]
have other fish to fry [have better fish to fry] U لقمه چرب تری در نظر داشتن
to fish for trout U صیدقزل الاکردن
have other fish to fry [have better fish to fry] U کار مهمتر داشتن
fish tailing U حرکت نوسانی یا تاب [تریلر در حال حرکت]
tuna fish U ماهی تن
neither fish nor fowl <idiom> U چیزی که به گروه مشخص تعلق ندارد
fish fork U چنگالمخصوصخوردنماهی
gold fish U ماهی قرمز
fish cake U نان شیرینی که از ماهی خورد کرده وپوره سیب زمینی درست کنند
fish carver U کاردماهی خردکنی
fish culture U ماهی پروری
fish culture U تربیت ماهی
fish fag U زن ماهی فروش
fish fag U زن بدزبان یابد دهان
fish farm U پرورشگاه ماهی
fish globe U شیشه گردبرای نگاه داشتن ماهی
fish glue U سریش ماهی
fish hawk U مرغ استخوان خوار
fish hawk U دال دریایی
fish hawk U همای
fish hook U قلاب ماهیگیری
fish joint U محل اتصال دو خط اهن یادوتیر
fish bone U خارماهی
fish bone U استخوان ماهی
flying fish U صورت فلکی ماهی پرنده
flying fish U ماهی پردار
bait fish U ماهی کوچک بعنوان طعمه
gold fish U ماهی طلایی
coal fish U یکجورماهی روفن
cramp fish U ماهی برق
cramp fish U ماهی رعاد
crape fish U ماهی روغن نمک زده وخشک
cuttle fish U ماهی مرکب
cuttle fish U سپیداج
finger fish U ستاره دریایی
finger fish U نجم بحری
fish and chips U خوراک ماهی وسیب زمینی سرخ کرده
fish backed U گرده ماهی
fish line U ریسمان ماهی گیری
fish ball U کوفته ماهی وسیب زمینی
fish tail U مانند دم ماهی
fish warden U متصدی امور شیلات
fish story U ماهی خشک وخورد شده که بمصرف کود وغذای حیوانات میرسد
fish wire U فنر سیم کشی
flat fish U ماهی پهن
fly fish U بامگس ماهی گرفتن
frog fish U ماهی کوسه
game fish U ماهی مجاز برای صیادی
game fish U ماهی موردنظر
globe fish U یکجورماهی که میتواندبادکرده خودراگردسازد
hag fish U ساحره
hag fish U عجوزه زشت زن جادوگر
needle fish U نیزه ماهی
fish stick U فیله ماهی سرخ کرده
fish spawn U تخم ماهی
hag fish U پیرزن زشت
fish pearl U مرواریدساختگی
fish plate U لبه گیر
fish plate U وصله
fish paper U عایق کاغذی
fish meal U ماهی خشک وخورد شده که بمصرف کود وغذای حیوانات میرسد
fish pot U سبدبرای گرفتن ماهی بویژه مارماهی وخرچنگ
fish line U زه قلاب
fish sound U بادکنک ماهی
fish plate U پشت بند
fish glue [isinglass] U چسب سریش
it is a pretty kettle of fish U عجب وضعی است
Caspian White Fish U ماهی سفید [جانور شناسی]
There are plenty of other fish in the sea. <idiom> <proverb> U آدم قحطی نیست.
it is a pretty kettle of fish U بد وضعی است
to souse a meat or fish U درترشی گذاشتن گوشت یاماهی
jelly fish float U شناور شدن در اب با دست وپای دراز
fish and chip shop U جائیکهغذاهاییمثل"ماهیسرخشده" "سوسیس"وغیرهمیفروشد
to fish in troubled waters U ازاب گل الودماهی گرفتن
To fish in troubled waters. U از آب گل آلود ماهی گرفتن
the fish smacks of the tin U ماهی بوی حلبی را برداشته است
There are as good fish in the sea as ever came out. <proverb> U از دریا هر چقدر ماهى بگیرى باز هم ماهى دارد.
to fish in troubled waters U پی بازاراشفته گشتن
He muddles the water to catch fish . <proverb> U آب را گل آلود مى کند ماهى بگیرد .
By [In] comparison with the French, the British eat far less fish. U در مقایسه با فرانسوی ها، انگلیسی ها به مراتب کمتر ماهی می خورند.
Only dead fish swim with the flow [stream] . <proverb> U در زندگی باید بجنگیم. [ضرب المثل]
Andy was never interested in school, but Anna was a completely different kettle of fish. U اندی زیاد به مدرسه علاقه نداشت، اما آنا کاملا متفاوت بود.
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com