English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (5 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
death pays all scores U مرگ همه حسابهاراتصفیه میکند
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
pays U تلافی کردن
pays U انجام دادن
pays U بجااوردن
pays U کار سازی داشتن
pays U دادن
pays U پرداختن
pays U جبران کردن غرامت دادن کارسازی کردن مزد
pays U پول دادن پرداخت
pays U حقوق ماهیانه اجرت
pays U وابسته به پرداخت
pays U پرداخت
pays U پرداخت کردن
pays U حقوق
pays U مزد
pays U پول
pays U پرداختی
pays U دستمزد
scores U پوان اوردن
scores U دسته دسته
scores U گرم کردن اسب ثبت حرکات
scores U نشان
scores U نشان معدل
scores U بریدگی
scores U خط
scores U نمره
scores U امتیاز گرفتن حساب امتیازات
scores U امتیاز
scores U تحقیر کردن ثبت کردن
scores U حساب کردن بحساب اوردن
scores U نمره امتحان باچوب خط حساب کردن علامت گذاردن
scores U مارک
scores U چوب خط نمره
scores U حساب
scores U رتبه تیر بخال زدن رتبه بندی کردن
scores U نمره اوردن
scores U شیار
scores U پیروزی
scores U فاصله ازنقطه اغاز تا خط امتیازگاوبازی
scores U خط زدن
scores U خط افتادن
he pays his own money U پولش را خودش میدهد
He always pays on the nail. U آدم خوش حسابی است
he pays his own money U نه اینکه از پول خودش یا پول خودش رامیدهد
scores of people U دسته دسته مردم
three scores and ten U هفتاد
equated scores U نمرههای هم ارز
To pay off someone. To settle old scores with someone. U با کسی تسویه حساب کردن ( انتقام جویی کردن )
He who pays the piper calls the tune . U بی مایه فطیر است
A man who pays promplty shares in others . <proverb> U آدم خوش یساب شریک مال مردم است .
death U کمیابی
death U درگذشت
it is death to U مجازات 0000مرگ است
to f. to death U ازسرمامردن
death U گرانی
death U فوت
d. of death U تصویری که دسته مردم راازپست وبلند نشان میدهد
death U وفات
death U ممات
death wish U اروزی مرگ
death U موت وفات
death U مرگ
death row U بند مرگ
to threat any one with death U کسیرا بمرگ
to stone to death U سنگسارکردن
to threat any one with death U تهدیدکردن
to squeeze to death U با فشار کشتن
under pain of death U با کیفر اعدام
brain death U از کار افتادن مغز و کلیهی فعالیتهای مغزی
under sentence of death U محکوم به مرگ
under sentence of death U محکوم به اعدام
death row U بخش اعدامیها
violent death U مرگ غیر طبیعی
death row U بند محکومان به مرگ
brain death U مرگ مغزی
what a death he died U چه مردنی کرد
to put to death U بقتل رسانیدن
to put to death U کشتن
tired to death U مانندمرده از خستگی
put to death U کشتن
stonning to death U رجم
stonning to death U سنگسار کردن
the penalty of death U کیفر اعدام
they a his death to poison U مرگ اورا ازخوردن زهرمی دانند
threaten with death U تهدید به قتل کردن
till death U تا دم مرگ
to bleed to death U ازبسیاری خون امدن مردن
to cach one's death U دچار سرماخوردگی کشنده شدن
to crush to death U له کردن وکشتن
put to death U به قتل رساندن
to crush to death U درزیرپا
to crush to death U کشتن
to d. a matural death U بمرگ طبیعی مردن
to death penalty U اعدام مجازات
presumption of death U فرض موت
I am freezing ( to death) . U از سرمایخ کردم
I was frozen to death . U از سرما سیاه شدم
To shame death. U خود رابمردن زدن
To be freezing to death . U از سرما خشک شدن
death thread U تهدید به مرگ
He drank himself to death. U آنقدر مشروب خورد تامرد
life-and-death U موقعیتحیاتی - موقعیتمرگوزندگی
death toll U سانحهجانیوحشتناک
Sentenced to death . U محکوم به مرگ
Death keeps no calendar. <proverb> U مرگ تاریخ ندارد.
death-lantern U [ستون های احاطه شده با فانوس در حیاط یا قبرستان کلیسا]
only death does not tell lies U تنها مرگ است که دروغ نمی گوید
living death U مرگ تدریجی
after death the doctor <proverb> U نوشدارو بعد از مرگ سهراب
I'm starving [to death] . U از گرسنگی دارم میمیرم. [اصطلاح مجازی]
to starve to death U از گرسنگی مردن
death throes U تکانهایغیراختیاریوشدیددرزماندرد
death knell U آنچهعمرشسرآمدهباشد
cot death U مرگناگهانیبچهحینخواب
death trap U بسیار خطرناک
death squads U گروه کشتار
death squads U جوخهی مرگ
death squads U جوخهی تیرباران
death squads U جوخهی اعدام
death squad U گروه کشتار
death squad U جوخهی مرگ
death squad U جوخهی تیرباران
death trap U ناایمن
death trap U پرسیج
kiss of death U دوستی خاله خرسه
death traps U بیمآفرین
death traps U پر مخاطره
death traps U پرسیج
death traps U ناایمن
death traps U بسیار خطرناک
death trap U بیمآفرین
death trap U پر مخاطره
death squad U جوخهی اعدام
death ful U کشنده
convicted to death U محکوم به اعدام
civil death U محرومیت از حقوق مدنی
certificate of death U تصدیق فوت
certificate of death U گواهی فوت
black death U طاعون یا وبا
at the moment of death U حین وفات
at the moment of death U حین فوت
at death's door U دم مرگ
death bed U بستر مرگ
death bed U دم واپسین
death ful U مرگ نما
death feigning U مرده نمایی
death day U سال مرده
death damp U عرق مرگ
death blow U ضربت کشنده
death blow U ضربت مهلک
death bird U لاشخور
death bird U بوم
as hush as death U خاموش چون مردگان
death masks U ماسک صورت مرده
death masks U قیافه مرده
death duty U مالیات بر ارث
death sentences U حکم اعدام
death sentence U حکم اعدام
death warrants U حکم اعدام
death warrant U حکم اعدام
death penalty U مجازات اعدام
death penalty U کیفر اعدام
death certificates U گواهی فوت
death duties U مالیات بر ارث
death mask U ماسک صورت مرده
death mask U قیافه مرده
sudden-death U وقت اضافی
sudden-death U ناگهان باخت
sudden-death U مرگ ناگهانی
sudden death U وقت اضافی
sudden death U ناگهان باخت
sudden death U مرگ ناگهانی
death certificate U گواهی فوت
death ful U مردنی فانی
presumption of death U موت فرضی
he quaffed himself into death. U خوردتامرد
intestate death U موت بدون وصیت
he quaffed himself into death. U انقدر
he drank himself to death U خورد که مرد
he drank himself to death U چندان
doom to death U محکوم بمرگ
death's head U جمجمه مرده
death watch U پاسبان کسیکه محکوم بمرگ است
he was sentenced to death U محکوم بمرگ
he was sentenced to death U شد
presumed death U موت فرضی
persumptive death U موت فرضی
supposed death U موت فرضی
living death U زندگی شبیه مرگ
living death U زندگی مرگبار
it occasioned his death U مرگ اورافراهم ساخت
it occasioned his death U باعث مرگ اوشد
death watch U پاسبان مرده
death tax U مالیات بر ارث
death passes on all U مرگ برسر همه می اید
death phantasy U پندار مرگ
death point U نقطه مرگ
death rate U نرخ مرگ و میر
death rate U اهنگ مرگ و میر
death is inevitable U مرگ حتمی یا چاره ناپذیراست
death instinct U غریزه مرگ
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com