Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
death passes on all
U
مرگ برسر همه می اید
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
passes
U
یک دور حرکت در مسیرمسابقه اسکی روی اب انصراف از پرش برای انتخاب اندازههای بالاتر
passes
U
گذراندن ماهرانه گاو از کنارگاوباز با حرکت شنل
passes
U
معبر
passes
U
گردنه
passes
U
مسیر کوتاه جنگی
passes
U
اجازه عبور
passes
U
معبر جنگی
passes
U
گذرگاه کارت عبور گذراندن
passes
U
عبورکردن
passes
U
کلمه عبور
passes
U
جواز
passes
U
گذراندن تصویب شدن
passes
U
رد کردن چوب امدادی
passes
U
تصویب شدن
passes
U
گذراندن
passes
U
1-اجرای حلقه یک بار. 2-یک عمل
passes
U
عمل حرکت دادن تمام طول نوار مغناطیسی روی نوکهای خواندن /نوشتن
passes
U
برنامه اسمبلر که کد اصلی را در یک عمل ترجمه میکند
passes
U
یک اجرا از لیست موضوعات برا ی مرتب کردن آنها
passes
U
انتقال یافتن منتقل شدن
passes
U
صادر شدن فتوی دادن تصویب و قابل اجرا کردن
passes
U
بلیط
passes
U
جواز گذرنامه
passes
U
پروانه
passes
U
تمام شدن
passes
U
قبول کردن
passes
U
رخ دادن
passes
U
تصویب کردن قبول شدن
passes
U
رد شدن سپری شدن
passes
U
عبور کردن
passes
U
گذشتن
passes
U
اجتناب کردن
passes
U
وفات کردن
passes
U
پاس
passes
U
سبقت گرفتن از خطور کردن
passes
U
پاس دادن
passes
U
رایج شدن
passes
U
گذر
passes
U
گذر عبور
passes
U
گذرگاه
passes
U
راه
passes
U
گردونه گدوک
connected passes pawns
U
پیادههای رونده متصل
to f. to death
U
ازسرمامردن
d. of death
U
تصویری که دسته مردم راازپست وبلند نشان میدهد
it is death to
U
مجازات 0000مرگ است
death wish
U
اروزی مرگ
death
U
درگذشت
death
U
فوت
death
U
مرگ
death
U
موت وفات
death
U
ممات
death
U
کمیابی
death
U
وفات
death
U
گرانی
to threat any one with death
U
تهدیدکردن
to threat any one with death
U
کسیرا بمرگ
to stone to death
U
سنگسارکردن
death row
U
بخش اعدامیها
to squeeze to death
U
با فشار کشتن
to put to death
U
بقتل رسانیدن
to put to death
U
کشتن
under pain of death
U
با کیفر اعدام
death squad
U
جوخهی اعدام
under sentence of death
U
محکوم به مرگ
death row
U
بند مرگ
under sentence of death
U
محکوم به اعدام
what a death he died
U
چه مردنی کرد
brain death
U
از کار افتادن مغز و کلیهی فعالیتهای مغزی
brain death
U
مرگ مغزی
death row
U
بند محکومان به مرگ
violent death
U
مرگ غیر طبیعی
to death penalty
U
اعدام مجازات
the penalty of death
U
کیفر اعدام
stonning to death
U
سنگسار کردن
stonning to death
U
رجم
put to death
U
به قتل رساندن
put to death
U
کشتن
presumption of death
U
فرض موت
presumption of death
U
موت فرضی
presumed death
U
موت فرضی
they a his death to poison
U
مرگ اورا ازخوردن زهرمی دانند
threaten with death
U
تهدید به قتل کردن
to d. a matural death
U
بمرگ طبیعی مردن
to crush to death
U
کشتن
to crush to death
U
درزیرپا
to crush to death
U
له کردن وکشتن
to cach one's death
U
دچار سرماخوردگی کشنده شدن
to bleed to death
U
ازبسیاری خون امدن مردن
tired to death
U
مانندمرده از خستگی
till death
U
تا دم مرگ
death squad
U
جوخهی تیرباران
Sentenced to death .
U
محکوم به مرگ
I am freezing ( to death) .
U
از سرمایخ کردم
I was frozen to death .
U
از سرما سیاه شدم
To shame death.
U
خود رابمردن زدن
To be freezing to death .
U
از سرما خشک شدن
He drank himself to death.
U
آنقدر مشروب خورد تامرد
life-and-death
U
موقعیتحیاتی - موقعیتمرگوزندگی
death toll
U
سانحهجانیوحشتناک
Death keeps no calendar.
<proverb>
U
مرگ تاریخ ندارد.
to starve to death
U
از گرسنگی مردن
death thread
U
تهدید به مرگ
death-lantern
U
[ستون های احاطه شده با فانوس در حیاط یا قبرستان کلیسا]
only death does not tell lies
U
تنها مرگ است که دروغ نمی گوید
living death
U
مرگ تدریجی
after death the doctor
<proverb>
U
نوشدارو بعد از مرگ سهراب
I'm starving
[to death]
.
U
از گرسنگی دارم میمیرم.
[اصطلاح مجازی]
death throes
U
تکانهایغیراختیاریوشدیددرزماندرد
death knell
U
آنچهعمرشسرآمدهباشد
death trap
U
ناایمن
death trap
U
بسیار خطرناک
death squads
U
گروه کشتار
death squads
U
جوخهی مرگ
death squads
U
جوخهی تیرباران
death squads
U
جوخهی اعدام
death squad
U
گروه کشتار
death squad
U
جوخهی مرگ
death trap
U
پرسیج
death trap
U
پر مخاطره
cot death
U
مرگناگهانیبچهحینخواب
kiss of death
U
دوستی خاله خرسه
death traps
U
بیمآفرین
death traps
U
پر مخاطره
death traps
U
پرسیج
death traps
U
ناایمن
death traps
U
بسیار خطرناک
death trap
U
بیمآفرین
supposed death
U
موت فرضی
death certificate
U
گواهی فوت
at death's door
U
دم مرگ
at the moment of death
U
حین فوت
at the moment of death
U
حین وفات
black death
U
طاعون یا وبا
certificate of death
U
گواهی فوت
certificate of death
U
تصدیق فوت
civil death
U
محرومیت از حقوق مدنی
convicted to death
U
محکوم به اعدام
as hush as death
U
خاموش چون مردگان
death bed
U
بستر مرگ
death bed
U
دم واپسین
death bird
U
بوم
death bird
U
لاشخور
death blow
U
ضربت مهلک
death blow
U
ضربت کشنده
death damp
U
عرق مرگ
death day
U
سال مرده
death masks
U
ماسک صورت مرده
death masks
U
قیافه مرده
death mask
U
ماسک صورت مرده
death certificates
U
گواهی فوت
death penalty
U
کیفر اعدام
death penalty
U
مجازات اعدام
death warrant
U
حکم اعدام
death warrants
U
حکم اعدام
death sentence
U
حکم اعدام
death sentences
U
حکم اعدام
death duty
U
مالیات بر ارث
death duties
U
مالیات بر ارث
sudden death
U
مرگ ناگهانی
sudden death
U
ناگهان باخت
sudden death
U
وقت اضافی
sudden-death
U
مرگ ناگهانی
sudden-death
U
ناگهان باخت
sudden-death
U
وقت اضافی
death mask
U
قیافه مرده
death feigning
U
مرده نمایی
death ful
U
مرگ نما
he was sentenced to death
U
شد
death rattle
U
خروخرمردن
death sickness
U
مرض موت
death watch
U
پاسبان کسیکه محکوم بمرگ است
death spiral
U
حرکت چرخاندن یار
death tax
U
مالیات بر ارث
death watch
U
پاسبان مرده
death's head
U
جمجمه مرده
doom to death
U
محکوم بمرگ
he drank himself to death
U
خورد که مرد
intestate death
U
موت بدون وصیت
he quaffed himself into death.
U
انقدر
he quaffed himself into death.
U
خوردتامرد
he was sentenced to death
U
محکوم بمرگ
it occasioned his death
U
مرگ اورافراهم ساخت
it occasioned his death
U
باعث مرگ اوشد
death rate
U
نسبت مرگ و میر به زاد و ولد
living death
U
زندگی مرگبار
death is inevitable
U
مرگ حتمی یا چاره ناپذیراست
he drank himself to death
U
چندان
death gravity
U
حق تدفین
death phantasy
U
پندار مرگ
death point
U
نقطه مرگ
death gravity
U
حق کفن و دفن
persumptive death
U
موت فرضی
death rate
U
نرخ مرگ و میر
death rate
U
اهنگ مرگ و میر
death ful
U
مردنی فانی
living death
U
زندگی شبیه مرگ
death ful
U
کشنده
death instinct
U
غریزه مرگ
to die a miserable death
U
مردن
[تحقیر آمیز ]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com