Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 43 (4 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
dear bought
U
جنس گران خریداری شده خریداری به قیمت گران
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
dear bought
U
گران تمام شده
dear bought
U
گران خرید
Other Matches
bought
U
خریدن
bought
U
خریداری کردن بدست اوردن
the books that you bought
U
کتابهایی که شما خریدید
I bought it on your recommendation.
U
بسفارش وتوصیه شما آنرا خریدم
I bought it on the recommendation of a friend.
U
طبق توصیه دوستم آنرا خریدم
I bought the bicycle on impulse .
U
یکدفعه زد بکله ام واین دوچرخه راخریدم
Vistory was dearly bought .
U
پیروزی بقیمت گرانی بدست آمد ( تلفات جانی فراوان )
A slave bought with money is more free than he who.
<proverb>
U
بنده زر خرید آزادتر از بنده شکم است .
He bought them expensive presents, out of guilt.
U
او
[مرد]
بخاطر احساس گناهش برای آنها هدیه گران بها خرید.
Dear me!
U
ای داد!
[عجب!]
dear
<adv.>
U
از ته دل
be too dear
U
گران بودن
my dear f.
U
رفیق
o dear me
U
اه
dear me
U
اه
dear
U
گران
dear
U
گران کردن
o dear me
U
افسوس
dear
U
کسی را عزیزخطاب کردن
dear me!
U
اه افسوس
o dear
U
اه افسوس
dear
U
گرامی پرارزش
my dear f.
U
بنده خدا
dear
U
محبوب
dear
U
عزیز
dear me
U
افسوس
dear sir
U
اقای عزیز
I f you wish to become dear, either die or keep al.
<proverb>
U
مى خواهى عزیز شوى یا دور شو یا گور شو.
for dear life
<idiom>
U
دست کشیدن از زندگی
he loved her dear
U
اوبسیاردوست داشت
i paid dear for it
U
برای من گران تمام شد
dear sir
U
اقای گرام
My darling . my dear .
U
عزیزم
To hold someone dear .
U
کسی را عزیز داشتن ( شمردن )
Dear Mr. Green .
U
آقای گرین عزیز ( محترم )
He lost everything that was dear to him.
U
آنچه برایش عزیز بود از دست داد
dear year
U
سال گرانی
Grandmother is a dear old thing .
U
مادر بزرگ خیلی نازومامانی است
My darling (sweatheart, dear ,pet).
U
جانم ( عزیزم ؟عزیز جان )
A thing you dont want is dear at any price.
<proverb>
U
چیزى را که نخواهى ,با هر قسمتى برایت گران است.
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com