English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (4 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
cross hair reticule U تار چلیپا
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
cross hair U تار موی وسط دوربین
cross hair U خط داخل دوربین
reticule U شبکه
reticule U شبکه شطرنجی و امثال ان
cross way=cross road U چهارراه
to let down one's hair U کنترل از دست دادن
let down one's hair <idiom> U تمدد اعصاب کردن
out of one's hair <idiom> U ازشر کسی راحت شدن
in one's hair <idiom> U عصبانی کردن شخصی
to a hair U بادقتی هرچه تمامتر
to keep one's hair on U خون سردبودن
to keep one's hair on U دست پاچه نشدن
to keep ones hair on U دست پاچه نشدن
to let down one's hair U غفلت کردن از خود
against the hair U ازبیراهه
to a hair U موبمو
hair U [الیاف نازکتر از پشم مو یا کرک بز و شتر، تفاوت آن با پشم در داشتن ساختار سلولی است که کیسه های هوای موجود باعث ایجاد درخشندگی بیشتر آن می گردد.]
hair U گیسو
keep one's hair on U خونسردبودن
keep one's hair on U دست پاچه نشدن
hair U مو
hair U موی سر
hair U زلف
She had let her hair down . U موهایش را ریخته بود روی شانه اش
hair spring U فنر رقاصک
matted hair U موی کرک شده
he did not turn a hair U هیچ خستگی وانمودنکرد
to powder the hair U پودر به مد یا بسرزدن
to part the hair U فرق گذاشتن موی را از هم باز کردن
to part the hair U فرق باز کردن
part the hair U فرق بازکردن
pubic hair U موی زهار
split hair U موشکافی
tangled hair U موی ژولیده یادرهم وبرهم
goat hair U موی بز [الیاف نازک و پشمی بز که بیشتر در قسمت های ظریف و تزئینی بافت بدلیل ظرافت آن بکار می رود. بهترین نوع آن مربوط به بز کشمیری هندوستان است که از لحاظ ظرافت و لطافت سبیه ابریشم است.]
to put up ones hair U مویاگیس خودرازنانه درست کردن
hair clip U گلسر
hair shaft U ساقهمو
hair dryer U سشوار
hair grip U سنجاقسر
It is exact to hair. U مو نمی زند ( کاملا"یکسان است )
To part ones hair . U فرق سر باز کردن
My hair is falling. U موهایم دارد می ریزد
To dye ones hair. U موها را خاموش کردن
hair roller U بیگودی
My hair is growing. U موهایم دارد بلند می شود
hair-grip U تل - گلسر
hair bulb U ساقهمو
wavy hair U گیسوی مجعد
mane hair U موی یال
My hair is falling out. U موهای سرم دارند میریزند.
camel's hair U کرک یا پشم شتر پارچه پشم شتر
camels hair U کرک یاپشم شتر
camels hair U پارچه پشم شتر
wavy hair U موی فردار
I'd like some hair gel. من کمی ژل مو میخواهم.
some hair gel U کمی ژل مو
hair brush U ماهوت پاک کن
hair's breadth U آنچهبهفاهراتفاقنیفتادهاست
hair stroke U نازک کاری درخوشنویسی
hair line U خط سربالایی دراخرحروف
to part one's hair U فرق سر خود را باز کردن
hair esthesiometer U بساوایی سنج مویی
loss of hair U آلوپسی [پزشکی]
hair loss U آلوپسی [پزشکی]
loss of hair U ریزش مو [پزشکی]
hair loss U ریزش مو [پزشکی]
hair follicle U پیاز مو
hair line U طناب مویی
hair-raising U مهیج
hair crack U شکاف خوردگی ترک خوردگی
hair tint U رنگ مو
disheveled hair U موی ژولیده
disheveled hair U زلف پریشان
hair cells U یاختههای مویی
hair compass U پرگار سوزنی
hair raising U مهیج
hair raising U ترسناک
hair-raising U ترسناک
hair crack U ترک موئی
hair crack U ترک مویی
camel hair U پارچهکلفتو پشمی
hair pencil U قلم مو
hair pulling U کندن مو
hair stroke U خط نازک بالا یا پایین حروف نوشته یا چاپی
hair sieve U الک مویی
hair space U فضای باریکی درچاپ
hair space U باریکه
hair splitter U ادم مو شکاف
hair splitting U موشکافی
hair worm U کرم رشته
hair splitting U موشکاف
hair trigger U باسانی حرکت کننده
hair trigger U ماشه دوم تفنگ
hair shirt U پیراهن مویی که برای ریاضت میپوشند
hair worm U کرم پیوک
hair worm U کرم مویی
hair seal U خوک پرموی بی گوش
hair raiser U موی برتن سیخ کننده
hair raiser U مهیج
hair pulling U مو کنش
he did not turn a hair U خم به ابرویش نیاورد
einnow not thy hair U زلف بربادمده
root-hair zone U بخشموییریشه
You have cut my hair very short . U سرم را ( موهایم را ) خیلی کوتاه کردید
To get in somebodys hair . To irritate someone. U موی دماغ کسی شدن
I found a hair in the soup . U توی سوپ یک موبود (پیدا کردم )
hair colour [British] U رنگ مو
He (his hair) turned grey. U مویش خاکستری شد
Comb ( brush ) your hair . U موهایت را شانه کن
My hair stood on end . U مو بر بدنم راست شد ( از وحشت وغیره )
I'd like a shampoo for normal hair. من یک شامپو برای موهای معمولی میخواهم.
hair roller pin U سوزنبیگودی
hair of golden wire گیسوان طلایی
I'd like a shampoo for greasy hair. من یک شامپو برای موهای چرب میخواهم.
I'd like a shampoo for dry hair. من یک شامپو برای موهای خشک میخواهم.
hair pin bend U مارپیچ
hair pin bend U مارپیچ کوهستان
one's hair stands on end U موی تن ادم راست میشود
hair stand on end <idiom> U سیخ شدن موها ازترس
Not to turn a hair. Not to bat an eyelid. U خم به ابرو نیاوردن
Straight hair (road,line). U موی ( جاده و خط ) صاف
It makes ones hair stand on end . U موبرتن آدم راست می شود
Thick ( sparse , thin ) hair . U موی پرپشت ( کم پشت )
make one's hair stand on end <idiom> U ترسیدن
semi-permanent hair color [American] U رنگ مو
To spilt hair . To make a fine distinction . U مورااز ماست کشیدن ( مو شکافی کردن )
cross tell U پخش اخبار به طور عرضی توزیع اخبار دریک سطح فرماندهی
cross over U همگذری
cross over U درو از عقب
cross tell U خبر دادن
cross out U قلم زدن
on the cross U بطوراریب
st.g's cross U چلیپایی که ازدوخطقرمزدرست شده باشد
to take the cross U صلیب بدوش گرفتن
to cross self U با گذاردن انگشت برپیشانی ودوطرف بدن نشان صلیب
cross U تقاطع
cross U عبور کردن
cross U قطع کردن متقاطع کردن
cross U علامت ضربدر در نقشه کشی
cross U دورگه کردن
cross U روبروشدن قطع کردن
cross U مصادف شدن با
cross U عبوردادن
cross U علامت ضربدر یاباضافه
to be cross about something U دلخور بودن از چیزی
cross U پیوندی
cross U عرضی
cross U تقاطع کردن برخورد کردن قطع کردن یک مسیر
cross U حرکت سمتی
cross U سانتر کردن
cross U ضربه هوک پس از ضربه حریف
cross U خلاف میل کسی رفتار کردن
cross U متقاطع
cross U پیوندزدن کج خلقی کردن
cross U گذشتن
cross U خط بطلان کشیدن بر
cross U صلیب
cross (something) out <idiom> U حذف کردن یاخط کشیدن روی چیزی
cross U نادرستی
cross U چلیپا
cross U حدوسط ممزوج
cross U دورگه
cross U اختلاف مرافعه
cross U خاج
cross U قلم کشیدن بروی
cross U تقلب
cross-gable U [سه گوشی کنار شیروانی عرضی]
cross-in-square U [کلیسای معمول در رم شرقی با چهار گوشه و میدان و چهار طاق گهواره ای]
cyclo cross U مسابقه دوچرخه درمسیرهای شیبدار و ناهموار
cross-quarter U [آرایش گل چهار برگی]
cross-rail U اسکلت چوبی
cross-rib U دنده ی قوس
Don't be cross with me. U از من دلخور نباش.
cross-tree U [رابط عرضی دکلها]
cross-wing U [بال های پیوسته در تالار خانه های قرون وسطایی]
cross-window U [پنجره ای با جرز عمودی میان قسمت هایش به شکل صلیب]
Latin cross U صلیب رومی
cross that bridge when you come to it <idiom> U [به حل یک مشکل زمانی اقدام کن که لازم باشه و نه قبلش]
Lantern-cross U صلیب سنگی
cross-springer U [دنده اریب در طاق]
high cross U [صلیب سنگی دوره آنگلوساکسون]
cross-vault U طاق چهار بخش
cross product U ضرب خارجی [ریاضی]
greek cross U صلیب یا چلیپای یونانی بدین شکل +
cross traverse U تراورس عرضی
cross trail U جاده سرتاسری عرضی در منطقه
cross trail U جاده عرضی
cross tip U پیچ گوشتی چهارسو چارشاخه
cross thrust U تراست ناخالص
criss-cross U یکوری
cross talk U تداخل صدا
cross talk U تداخل صحبت
cross talk U القاء
cross talk U تداخل صداها در تلفن
cross swords U دست و پنجه نرم کردن
cross support U نگهداشتن بدن بحالت صلیب
cross stroke U فشار روی پا برای ازدیادسرعت یا چرخش
cross stitch U بخیه دوزی بچپ وراست
cross stay U بست چلیپا
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com