Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
bonded ware house
U
انبار گمرکی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
bonded
U
کفالت دار
bonded
U
ضمانت شده
bonded
U
امانتی
bonded
U
تضمین دار
bonded
U
زیر کلید
bonded
U
تحت تضمین
bonded
U
رهنی
water bonded
U
اب بند شده
bonded warehouse
U
انبار گمرک
bonded store
U
انبار گمرک
bonded labour
U
کارکردندرقبالپولیکهقبلاقرضگرفتهشده
bonded store
U
انباری که کالاهای وارداتی در ان نگهداری میشود
bonded goods
U
کالاهایی که تحت کنترل گمرک نگهداری میشود
bonded goods
U
کالاهایی که در انبار گمرک میباشد
bonded good
U
کالای گمرکی
ware
U
کالا
ware
U
اگاه
ware
U
مطلع
ware
U
جنس اجناس
ware
U
متاع
course ware
U
نام برنامههای اموزشی کامپیوتر دوره ابزار
ware
U
کالای فروشی پرهیز کردن از
ware
U
حذر کردن
brown ware
U
سفالینه
soft ware
U
وسایل نرم ابزار دستگاههای کامپیوتر یا چاپ و فیلم برداری
hard ware
U
فروف فلزی
sanitary ware
U
لوازم بهداشتی
queen's ware
U
فروف لعابی انگلیسی که خامهای رنگ هستند
parian ware
U
چینی مرمری
parian ware
U
چینی یا روسی
brass ware
U
برنج الات
earthen ware
U
ظروف سفالی
metal ware
آلات فلزی
metal ware
ضرف فلزی
ware room
U
انبار گمرک
earth ware
U
لوله سفالی
ware room
U
انبار کردن مخزن
hollow ware
U
ادوات فلزی
granite ware
U
سفالینه خارارنگ
granite ware
U
چینی خارایی
hard ware
U
فلز الات
granite ware
U
اهن لعابی خارارنگ
ware room
U
انبارکالا
ware room
U
بارخانه
hollow ware
U
چینی یاشیشهای که بصورت استوانهای شکل ویا نظیر ان قالب گیری شده است
glass ware
U
فروف شیشه
ston ware
U
سفالینه بسیار سخت
stone ware
U
سفالینه بسیار سخت
table ware
U
لوازم میز یا سفره
cast iron ware
U
الات چدنی
glazed ware pipe
U
لوله لعابدار
to keep house
U
خانه نشین شدن
house
U
1-روش هجی کردن و ساختار کلمه که توسط شرکت نشر در همه کتابهایش به کار می رود. 2-طرح محصولات شرکت برای معرفی کردن محصولات رقیب به آنها
necessary house
U
خصوصی
to keep house
U
خانه داری کردن
keep house
<idiom>
U
house of d.
U
توقیف گاه
house of d.
U
زندان موقتی
her house
U
خانه ان زن
This house is my own .
U
این خانه مال خودم است ( اجاره یی نیست )
the house over the way
U
خانه روبرو
to let a house
U
خانهای را اجاره دادن
house-to-house
U
جستجویخانهبهخانه
her house
U
خانه اش
Outside the house.
U
بیرون از خانه
house to get
U
خانه اجارهای
He came out of the house.
U
از منزل درآمد
It is not very far from our house.
U
خیلی ازمنزل ما دورنیست
house to let
U
خانه اجارهای
on the house
<idiom>
U
مجاز درکاری
necessary house
U
محرمانه
house
U
مجلس
own a house
U
خانهای دارم
own a house
U
دارای خانهای هستم
house
U
محکم کردن
house
U
جا دادن
i do not know your house
U
خانه شما را بلد نیستم نمیدانم خانه شما کجاست
in-house
U
درون ساختمان یک شرکت
in house
U
درون ساختمان یک شرکت
necessary house
U
نهانی
necessary house
U
محرم
necessary house
U
خلوت
house
U
قرار دادن یک وسیله در یک محفظه
house
U
شرکت
house
U
خانه نشین شدن
house
U
جایگاه جا
house
U
منزل
house
U
سرای
i own that house
U
من صاحب ان خانه هستم
house
U
برج
keep house
U
خانه داری کردن
house
U
خانه
keep house
U
در خانه ماندن
house
U
اهل خانه اهل بیت
house
U
خاندان
house
U
جادادن
house
U
منزل گزیدن
house
U
منزل دادن پناه دادن
summer house
U
خانه باغچه دار
the rear of a house
U
قسمت عقب یا پشت خانه
summer house
U
خانه تابستانی
the house is in my possession
U
خانه در تصرف من است خانه در دست من است
summer house
U
خانه ییلاقی باغچه دار
the narrow house
U
گور قبر
systems house
U
خانه سیستم ها
the narrow house
U
خانه تنگ و تاریک
the man of the house
U
مرد یا خانه بزرگ
summer house
U
کوشک
the house is occupied
U
خانه خالی نیست
tea house
U
قهوه خانه
the house is occupied
U
خانه اشغال شده یا مسکون است
summer house
U
کلاه فرنگی
station house
U
ایستگاه راه اهن
pigeon house
U
کبوتر خان
pigeon house
U
لانه کبوتر
ranch house
U
خانه یک اشکوبه
pilot house
U
اطاق سکان
range house
U
اطاق انبارمیدان
range house
U
دفتر میدان تیر
pilot house
U
پل فرماندهی
poor house
U
گدا خانه
poor house
U
نوانخانه
poor house
U
مسکین خانه
pump house
U
تلمبه خانه
printing house
U
چاپخانه
power house
U
کارخانه برق
poor house
U
دارالمساکین
pot house
U
ابجو فروشی خرابات
pot house
U
میخانه
pest house
U
خسته خانه
pigeon house
U
برج کبوتر
station house
U
مرکزکلانتری
station house
U
ایستگاه کلانتری
opposite the house
U
روبروی خانه
solar house
U
گلخانه شیشهای
software house
U
مرکز نرم افزاری
software house
U
خانه نرم افزاری
opera house
U
تماشاخانه
slaughter house
U
سلاخ خانه مسلخ
slaughter house
U
کشتارگاه
opera house
U
اپرا
safe house
U
خانه امن
round house
U
بازداشت گاه اطاق عقبی درعرشه بالای کشتی
rest house
U
مهمان سرا
opposite the house
U
مقابل خانه
opposite to the house
U
روبروی خانه
panel house
U
جنده خانه
pest house
U
بیمارستان طاعونی ها اسایش گاه
porter house
U
جایگاه فروش و صرف ابجووکباب و مانند انها
the upper house
U
مجلس اعیان یا لردها
publishing house
U
خانهنشر
dog-house
U
سگ دانی
clean house
U
پاک کردن
clean house
U
پاکیزه کردن
clean house
U
تمیز کردن
clean house
U
زدودن
archery-house
U
روزنه باریک تیزاندازی
bath-house
U
حمام عمومی
speciality of the house
U
غذای مخصوص طبخ منزل
Where is the guest house?
U
مهمانسرا کجاست؟
house of cards
<idiom>
U
To let (rent out) a house.
U
خانه ای رااجاره دادن
I have no claim to this house.
U
نسبت به این خانه ادعایی ندارم
To vacate a house.
U
خانه ای را خالی کردن ( بلند شدن از محل )
The house burned down .
U
خانه سوخت
As I entered the house…
U
هینطور که وارد خانه شدم
His house was redeemed .
U
خانه اش از گرو در آمد ( در آورد )
How dirty the house is !
U
چقدر خانه کثیف است
bring the house down
<idiom>
U
باعث خنده زیاد دربین تماشاچیان
block-house
U
دژ چوبی
bone-house
U
[جایی برای نگهداری استخوان مردگان]
cap-house
U
خرپشته
Golden House
U
[سرای رومی ساخته شده توسط نرو]
hall-house
U
تالار باز
ice-house
U
[ساختمان یخچال مانند]
long-house
U
مسکن اشتراکی
house of cards
U
ساختمان سست بنیاد
[اصطلاح مجازی]
house of cards
U
طرح پوشالی
[اصطلاح مجازی ]
house of cards
U
ساختمان با ورقهای پاسور
gin-house
U
[ساختمان مزرعه با طرح مدور یا چند گوشه]
farm-house
U
خانه رعیتی
dike-house
U
خاک ریز
cap-house
U
سرستون
chapter-house
U
ساختمان جلسات
charnel-house
U
[انبار استخوان مردگان]
coach-house
U
ساختمان خدمه
[در کنار ساختمان اصلی]
common-house
U
نشیمنگاه صومعه
culver-house
U
[سوراخی در کبوترخانه]
dead-house
U
مرده شوی خانه
dike-house
U
سنگر
[the house]
is haunted
U
[این خانه]
روح دارد
the white house
U
کاخ سفید
toll house
U
جایگاه
toll house
U
مامورزنجیر
tower house
U
قلعه مستحکم قرون وسطی خانه بالای برج
tower house
U
خانه برجی
trap house
U
محل خروج هدفهای متحرک
tree house
U
خانه بالای درخت
wash house
U
رختشوی خانه
wash house
U
رختهای شستنی
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com