Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 92 (6 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
beauty sleep
U
خواب پیش از نیمه شب
beauty sleep
U
خواب اضافی
beauty sleep
U
قیلوله
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
Beauty sleep .
U
خواب ناز
Other Matches
That is the beauty of it.
U
قشنگی اش درهمین است
beauty
U
زیبایی
beauty
U
خوشگلی
beauty
U
زنان زیبا
beauty
U
حسن جمال
reigining beauty
U
ملکه وجاهت
beauty shop
U
سالن ارایش وزیبایی
beauty salon
U
سالنیکهخانمهادرآنبرایبردنجایزهملکهزیبائیمسابقهمیدهند
beauty queen
U
ملکهزیبائی
beauty parlour
U
سالنیکهخانمهادرآنبرایبردنجایزهملکهزیبائیمسابقهمیدهند
she is vain of beauty
U
بزیبایی خودمیبالد
ripe beauty
U
زیبایی زنی که رشد کرده است
beauty shop
U
ارایشگاه
beauty spots
U
خال زیبایی
beauty salon
U
سالن زیبایی
Beauty is skindeep.
<proverb>
U
تن آدمى شریف است به جان آدمیت .
She was a real beauty.
U
یک تکه ماه بود
beauty spot
U
خال
beauty spot
U
خال کوچک
beauty spot
U
خال زیبایی
beauty spots
U
خال کوچک
beauty contest
U
مسابقهزیبایی
beauty spots
U
خال
Is there a beauty salon in the hotel?
U
آیا سالن زیبایی در هتل هست؟
illness faded her beauty
U
ناخوشی زیبایی اوراکاست
beauty is in the eyes of the beholder
<proverb>
U
اگر بر دیده مجنون نشینی به غیر از خوبی لیلی نبینی
a beauty and an elegance beyond
[ without]
compare
U
زیبایی و ظرافتی بی مقایسه
sleep on it
<idiom>
U
به چیزی فکر کردن ،به چیزی رسیدگی کردن
to go to sleep
U
خوابیدن
sleep out
U
در محلی غیراز محل کار خود خوابیدن
sleep out
U
بیرون خوابیدن
sleep in
U
درمحل کار خود جای خواب داشتن
go to sleep
U
اصطلاحی برای توقف کامیپوتریا عدم امکان انجام عملی توسط کامپیوتر به دلیل گرفتار شدن در یک حلقه نامحدود
sleep
U
خوابیدن
sleep
U
خواب رفتن خفتن
sleep
U
وضعیت سیستم که منتظر سیگنال است
sleep
U
پیش از انجام کاری
get off to sleep
U
خواب رفتن
get off to sleep
U
خواب کردن خواباندن
sleep
U
خواب
She wept herself to sleep .
U
آنقدر گریه کرد تا خوابش برد
to lose sleep over something
[someone]
<idiom>
U
بخاطر چیزی
[کسی]
نگران بودن ا
[صطلاح روزمره]
To sleep on ones side.
U
روی پهلو خوابیدن
broken sleep
U
خواب بریده بریده
I didnt get much sleep.
U
زیاد خوابم نبرد ( زیاد نخوابیدم)
He eats and sleep little .
U
کم خواب وخوراک است
cat sleep
U
چرت روی صندلی
to break the sleep
U
از خواب بیخواب کردن
sleep a wink
<idiom>
U
یه لحظه چشم روی هم گذاشتن
to sleep like a baby
<idiom>
U
مثل نوزاد راحت و بی دغدغه خوابیدن
deep sleep
U
مراحل سوم و چهارم خواب
[روانشناسی]
to lose sleep over something
[someone]
<idiom>
U
بخاطر چیزی
[کسی]
دلواپس بودن
[صطلاح روزمره]
deep sleep
U
خواب عمیق
[روانشناسی]
he hummed me to sleep
U
زمزمه کرد تا من خوابم برد با زمزمه مرا خوابانید
to rock to sleep
U
جنباندن
paradoxical sleep
U
خواب تناقضی
to lull to sleep
U
خواب کردن
profound sleep
U
خواب سنگین
they sankto sleep
U
خوابشان برد
sleep was lost to me
U
خواب بمن حرام شد
sleep walking
U
خوابیده روی انتقال نومی
sleep walking
U
خوابیده گردی
sleep walker
U
خوابیده رو
sleep walker
U
خوابیده شب روان
sleep talking
U
خواب گفتاری
sleep spindles
U
دوکهای خواب
sleep center
U
مرکز خواب
sleep deprivation
U
محرومیت از خواب
to rock to sleep
U
خواب کردن
to sleep sound
U
خواب راحت یاسنگین رفتن
i did not sleep a wink
U
مژه بهم نزدم
i did not sleep a wink
U
چشم بهم نزدم
to sleep off my headach
U
باخواب سردردرابرطرف کردن
to sleep fast
U
رفتن
to sleep fast
U
خواب خوش
to sleep away one's time
U
بخواب گذراندن
to sing to sleep
U
با اواز یا لالایی خوابندن
to lull to sleep
U
خواباندن
i read him to sleep
U
برایش خواندم تا خوابش برد انقدر خواندم تا خوابش برد
I just couldnt go back to sleep again.
خواب از سرم پرید.
Sleep (lie down) on your back.
U
به پشت بخوابید
I couldnt get to sleep last night.
U
دیشب خوابم نمی برد
He will not sleep in a place which can get wt unde.
<proverb>
U
جایى نمى خوابد که آب زیرش برود .
I didnt sleep a wink.
U
خواب به چشمم نیامد
sweet words (voice,sleep
U
کلمات ( صدا خواب )شیرین
slow-wave sleep
[SWS]
U
خواب عمیق
[روانشناسی]
The Watchmans sleep is the thiefs lantern .
<proverb>
U
چراغ دزد خواب پاسبان است .
slow-wave sleep
[SWS]
U
مراحل سوم و چهارم خواب
[روانشناسی]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com