English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 146 (3 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
beauty is in the eyes of the beholder <proverb> U اگر بر دیده مجنون نشینی به غیر از خوبی لیلی نبینی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
beholder U نافر
beholder U شاهد
beauty U زیبایی
That is the beauty of it. U قشنگی اش درهمین است
beauty U خوشگلی
beauty U زنان زیبا
beauty U حسن جمال
beauty salon U سالنیکهخانمهادرآنبرایبردنجایزهملکهزیبائیمسابقهمیدهند
beauty parlour U سالنیکهخانمهادرآنبرایبردنجایزهملکهزیبائیمسابقهمیدهند
beauty spot U خال زیبایی
beauty contest U مسابقهزیبایی
beauty sleep U قیلوله
beauty spot U خال کوچک
beauty sleep U خواب پیش از نیمه شب
ripe beauty U زیبایی زنی که رشد کرده است
beauty spot U خال
Beauty sleep . U خواب ناز
beauty shop U سالن ارایش وزیبایی
beauty sleep U خواب اضافی
beauty shop U ارایشگاه
beauty queen U ملکهزیبائی
reigining beauty U ملکه وجاهت
beauty spots U خال زیبایی
beauty salon U سالن زیبایی
beauty spots U خال کوچک
Beauty is skindeep. <proverb> U تن آدمى شریف است به جان آدمیت .
beauty spots U خال
She was a real beauty. U یک تکه ماه بود
she is vain of beauty U بزیبایی خودمیبالد
Is there a beauty salon in the hotel? U آیا سالن زیبایی در هتل هست؟
illness faded her beauty U ناخوشی زیبایی اوراکاست
a beauty and an elegance beyond [ without] compare U زیبایی و ظرافتی بی مقایسه
all eyes U چهار چشمی
eyes right! U نظر براست !
before my very eyes U جلوی چشمهایم
eyes right U نظر به راست
f.eyes U چشمان فتان یاگیرنده
to be all eyes U موافبت کامل کردن سرتاپاچشم شدن
have eyes only for <idiom> U همه حواس وتوجه را به چیزی دادن
eyes U چشمی
to keep an eyes on U موافبت کردن
to keep an eyes on U پاییدن
d. eyes U چشمان بادکرده
eyes U چشمی طناب
eyes U نگاه کردن
eyes U دیدن پاییدن
eyes U حلقه
eyes U دهانه سوراخ سوزن
eyes U نورگیر
eyes U گوشوارهای سوراخ سوزن
eyes U شکاف
eyes U مرکز هر چیزی کاراگاه
eyes U چشم
eyes U دیدخوب با تشخیص مسافت
eyes U شکاف درجه دایرهای شکل
eyes U روزنه دار
eyes U دیده
eyes U بینایی
eyes U دکمه یا گره سیب زمینی
eyes U سوراخ میخ کوهنوردی
To have roving eyes. U چشم جرانی کردن ؟چشم چران بودن
hook and eyes U قزن
It took place under my very eyes. U درست جلوی چشمم اتفاق افتاد
hook and eyes U قفلی
languishing eyes U چشمان خمار
To make eyes. U چشم و ابرو آمدن (نازو غمزه ).
to make eyes at U عاشقانه نگاه کردن
private eyes U کارآگاه خصوصی
To shade ones eyes. U سایه زدن به چشم ( آرایش چشم )
To fix ones eyes on something. U به چیزی چشم دوختن
to water [of eyes] U اشک آمدن
to roll one's eyes <idiom> U نشان دادن بی میلی [بی علاقگی] به انجام کاری [اصطلاح مجازی]
in the eyes of law U از دید قانون
make eyes at <idiom> U
Their eyes met. U آنها به هم زل زدند. [همینطور به معنی گفتگوی بدون مکالمه یا عشق به هم]
stars in one's eyes <idiom> U برق زدن چشمها از خوشحالی
set eyes on <idiom> U دیدن
lay eyes on <idiom> U دیدن
eyes pop out <idiom> U خیلی متعجب شدن
With her languid eyes . U با چشمهای مستش ( خمار )
hit someone between the eyes <idiom> U چشم زدن کسی
black eyes U بدنامی
up to the eyes in debt U تا گردن زیر بدهی
light of one's eyes U نور چشم
sore eyes U چشم درد
bull's-eyes U قلب هدف تیری که بهدف اصابت کند
hooks and eyes U قزن قفلی
cat's-eyes U چشم گربهای
sheep's eyes U نگاه عاشقانه
sheep's eyes U نظر بازی
streaming eyes U چشمان اشکبار
sunken eyes U چشمان فرو رفته
cat's-eyes U عین الهر سفیداب
light of one's eyes U نور دیده
languishing eyes U یا بیحال
bull's-eyes U مرکز هدف
expressive eyes U چشمان با حالت
eyes left U نظر به چپ
eyes of the ship U چشمی ناو
eyes of the ship U دریچههای دیدناو
blear eyes U تارچشم
beady eyes U چشمان ریز براق
hazel eyes U چشم میشی
crabs eyes U عین السرطان
hazel eyes U چشمان میشی
his eyes were inflammed U چشمهایش اماس کرد
to drink in with ones eyes U بچشم خریداری نگاه کردن
cat's-eyes U باباغوری
to make eyes at U به چشم خاطرخواهی یاخریداری نگاه کردن
with my proper eyes U با چشم خودم
to poreone's eyes out U چشم را از بسیاری مطالعه خسته کردن
to strain one's eyes U فشارزیادبرچشم خودوارداوردن
up to the eyes in work U سخت مشغول کار
to strain one's eyes U چشم خود رازیاد خسته کردن
black eyes U سیه چشم
black eyes U چشم سیاه
black eyes U سیاهی اطراف چشم
to set eyes on U دیدن
blear eyes U چشمان قی گرفته
to feed ones eyes U چشم چرانی کردن
to set eyes on U نگاه کردن
to grate on somebody's eyes [ears] U چشم های [گوش های] کسی را آزار دادن [چونکه ناپسند است]
Take this handkerchief and wipe your eyes. U این دستمال را بگیر اشکهایت را پاک کن
to screen one's eyes from the sun U از چشمهای خود از خورشید محافظت کردن
bloods hot eyes U چشمان قرمز و خون گرفته
eyes in the back of one's head <idiom> U هوشیار بودن
eyes in the back of one's head <idiom> U چهار چشمی پاییدن
tears suffused his eyes U اشک در چشمانش پر شد
She stared at him with wide eyes. U با چشمهای گشاد ( گشاد شده ) با ؟ خیره شده بود
Every thing swims before my eyes . U چشمم سیاهی می رود
He doesnt do it for our black eyes. U عاشق چشم وابروی ماکه نیست
The moment I set eyes on you. , U از آن لحظه که چشمم بتو افتاد
To be all eyes. To watch like a hawk. U چهار چشمی پاییدن ( مراقب بودن )
You are stll a child in her eyes. U به چشم اوهنوز یک بچه هستی
eyes in the back of one's head <idiom> U پشت سرش هم چشم داره
To open somebodys eyes to something. U چشم وگوش کسی را باز کردن
eyes are bigger than one's stomach <idiom> U بیش از فرفیت غذا خوردن
pull the wool over someone's eyes <idiom> U سربه سر گذاشتن
To pull the wool over someones eyes . U سر کسی را شیره مالیدن ( فریب دادن )
He that blows in the dust fills his eyes. <proverb> U کسى که شرم ندارد وجدان هم ندارد.
the heart's letter is read in the eyes <proverb> U رنگ رخساره نشان می دهد از سر ضمیر
Her eyes spoke volumes of despair. U در چشمهای او [زن] ناامیدی کاملا واضح است.
The sun rays dazzle (hit) the eyes. U نور آفتاب چشم رامی زند
I am inundated with work . I am up to my eyes . I am overly occupied these days. U اینروزها سرم خیلی شلوغ است
To have a sore throat (sore eyes). U گلو درد ( چشم دزد ) داشتن
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com