English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
beach face U کمربند ساحلی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
To bring two persons face to face . U دونفر رابا هم روبروکردن
Her face wreathed in smile . Her face broke into a radiant smile . U گل از گلش شکفت
beach U ساحل شنی
beach U کرانه شنی
beach U زدن به ساحل
beach U ساحل
beach U شن زار
beach U دریاکنار
beach U پلاژ کرانه
beach U باراندازساحلی
beach U اسکله
beach U بگل نشستن کشتی
beach U کناردریا رنگ شنی
beach diagram U طرح نمودار اسکله
beach diagram U طرح نمودار بارانداز ساحلی طرح نمودار قسمت ساحلی
beach dump U انبار موقت ساحلی
beach dump U انباراسکله
beach erosion U فرسایش ساحلی
beach capacity U فرفیت باراندازساحلی
beach capacity U فرفیت اسکله
backshore beach U ساحل جزرو مد
backshore beach U کرانه جزر و مد
back beach U ساحل جزرو مد
back beach U کرانه جزر و مد
hard beach U ساحل مستحکم
beach dump U نقطه اماد در سر پل دریایی
beach patrol U گشتی ساحلی
beach exit U گذرگاه ساحلی
beach exit U معبر ساحلی
beach exit U محل خروجی اسکله
beach organization U یکان ساحلی
beach organization U یکان مسئول اداره اسکله قسمت ساحلی
beach party U تیم ساحل
beach party U گروه ساحلی گروه شناسایی اسکله یا ساحل
beach party U گروه پیشرو اب خاکی
beach patrol U نگهبان ساحلی
beach patrol U نگهبان اسکله
beach reserves U ذخایر ساحلی
beach reserves U ذخایر موجود دربارانداز ساحلی
beach unit U یکان تهیه بارانداز
beach unit U یکان مسئول اسکله یا خدمات ساحلی
beach obstacle U مانع ساحلی
beach minefield U میدان مین اسکلهای
beach matting U کف پوش ساحلی
beach group U گروه خدمات بارانداز ساحلی گروه پیشرو یا یورتچی دریایی
beach flag U پرچم مشخصه ساحلی
beach flag U پرچم شاخص اسکله
beach gear U وسایل پیاده کردن بار وسایل تخلیه کشتی تجهیزات اسکله
beach group U گروه خدمات ساحلی
beach head U سر پل
beach head U سر پل ساحلی
beach marker U علامت یا وسیله مشخص کننده ساحل یا تاسیسات ساحلی شاخص خط ساحل
beach master U افسر لجستیک در عملیات اب خاکی رئیس اسکله
beach master U رئیس بارانداز
beach matting U تور سیمی ساحلی
raised beach U بالاکنار
hard beach U قسمت مستحکم ساحل یا اسکله اسکله روسازی شده
beach foam U کف آب دریا
beach foam U کف آب [کف حاصل از برخورد آب با چیزی]
beach foam U کف دریا [کف حاصل از برخورد امواج آب]
beach minefield U میدان مین ساحلی
beach balls U توپ بزرگ و رنگارنگ برای بازی در کنارهی دریا و دریاچه و یا استخر
beach ball U توپ بزرگ و رنگارنگ برای بازی در کنارهی دریا و دریاچه و یا استخر
beach sand U شن زار
over the beach operations U عملیات کرانهای
landing beach U ساحل پیاده شدن
over the beach operations U عملیات ساحلی
beach support area U منطقه پشتیبانی ساحلی
face up U بطور طاق باز
face about U عقب گرد فرمان عقب گرد
at face value <adv.> U تظاهرا
at face value <adv.> U بر حسب ظاهر
at face value <adv.> U به ظاهر امر
face off U رویارویی دو حریف در اغاز رویارویی دو حریف در اغازبازی لاکراس اغاز بازی باپرتاب توپ واترپولو
Get out of my face! <idiom> U از جلوی چشمم دور شو!
face to face U رو در رو
face up U خوابیده به پشت
face up U ورق روبه بالا
face value U ارزش اسمی
face value U ارزش صوری
face to face U بالمواجه
face U وجح [ریاضی]
at face value <adv.> U به صورت ظاهر
to have the g.in one's face U قیافه شوم داشتن
to face it out U مقاومت کردن
to face it out U جسورانه
to face any one down U کسی رانهیب دادن
to face any one down U بکسی تشرزدن
to face any one down U کسیرا ازروبردن
right face U به راست راست
on the face of it U تظاهرامی
face value U مبلغ اسمی مبلغی که روی سکه اسکناس و یا سهام نوشته شده است
face value U بهای اسمی
to face somebody [something] U چهره خود را بطرف کسی [چیزی] گرداندن
in the face of U روبروی
to have the g.in one's face U بدقیافه
face U [نمای خارج ساختمان]
face U روی فرش
face U سطح فرش
in one's face <idiom> U غیر منتظرانه
face value <idiom> U بنظر با ارزش رسیدن
face value <idiom> U عکس چاپی روی پول ،تمبر،...
face up to <idiom> U پذیرفتن چیزی پذیرفتنش آن ساده نیست
face down <idiom> U به مبارزه طلبیدن
I cannot look him in the face again. دیگر نمی توانم تو رویش نگاه کنم.
new face U چهرهجدید فردتازهوارد
face U طرف [ریاضی]
in the face of U علی رغم
face about U عقب گرد کردن
about-face U عقب گرد
face U چهره
face U سطح
face U نما
about face U فرمان عقب گرد
about face U عدول کردن
about face U جهت دیگر
face U قسمت جلو شی ء رویه راکت قسمتی از چوب هاکی که با گوی تماس داردشیب صاف جلو موج
face U فاهر
about-face U فرمان عقب گرد
about-face U عدول کردن
about-face U جهت دیگر
face U رخ
about face U عقب گرد
face U شکم کمان
face U سطح رنگین هدف
about-face U سوی دیگر
about face U سوی دیگر
face U جبهه
face U صورت
face U پیشانی
face U نما روبه
face U سمت
face U مواجه شدن
face U چهره طرف
face U روکش کردن
face U تراشیدن صاف کردن
face U روبروایستادن مواجه شدن
face U فاهر منظر
face U پیشانی جنگی گلنگدن
face U رو
face U وجه
face U سینه کار
face U رویاروی شدن پوشاندن سطح
face U صفحه تلویزیون
face U نمای خارجی
face U رخسار
suction face U سمت مکش
poker face U چهرهی بیحالت
poker face U دارای قیافهی عاری از بیان
poker face U خشک
face cream U کرم صورت
bottom face U ازنگاهپایین
face cloth U لیف
top face U نوکسطح
side face U سطحجانبی
face side U سطحرویه
white face U جانورسفید صورت
face powder U پودر بزک
face-saving U آبرو نگهدار
upstream face U نمای سراب
whey face U ادم رنگ پریده
whey face U رنگ پریده
type face U نوع چرخش یکان
to show ones face U فاهریاحاضرشدن
face-saving U مراعات کنندهی فواهر
white face U جانور پیشانی سفید
to set ones face against U ضدیت کردن با
to set ones face against U مخالفت کردن با
face powder U پودر صورت
to save ones face U ابروی خودراحفظ کردن صورت خودرابسیلی سرخ نگاه داشتن
face powder U سفیداب
face powders U پودر صورت
face powders U پودر بزک
type face U نوع ارایش یکان
face powders U سفیداب
type face U طرح حروف
face lift U عملجراحیکشیدنپوستصورت
face flannel U لیف
to lose face U آبروی خود را از دست دادن
Please face me when I'm talking to you. U لطفا وقتی که با تو صحبت می کنم رویت را به من بکن.
in spite of the face that U با
I'd like a face-pack. من ماسک صورت میخواهم.
a face-pack U ماسک صورت
Better face in danger once than to be always in da. <proverb> U مرگ یکدفعه شیون یکدفعه.
save one's face <idiom> U به روی خود نیاوردن
face of the clock U صفحه ساعت
Shut up your face! U خفه شو ! [اصطلاح روزمره]
face-work U روکاری
face framework U قالب بندی نما
to smash somebody's face in U با مشت دهن کسی را خرد کردن [اصطلاح روزمره]
slap in the face <idiom> U بی احترامی کردن
save face <idiom> U خرید آبرو ،نگهداشتن آبرو
With a long face . U با سبیل آویزان ( ناموفق وسر خورده )
I kept saying it tI'll I was blue in the face. U آنقدر گفتم با زبانم مودرآورد
I dare you to say it to his face. U خیلی راست می گویی ( اگه مردی ) جلوی خودش بگه
He is a new face in the company . U چهره تازه ای درشرکت است
It showed on his face. U از صورتش پیدا بود
Her Face has swollen. U صورتش باد (ورم ) کرده
He did it to save his face. U برای حفظ آبرواینگار راکرد
face-saver U آنچهازرسواییوآبروریزیجلوگیرینماید
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com