English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 152 (8 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
adjustable catch دستگیره قابل تنظیم
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
adjustable <adj.> U قابلیت تنظیم قسمت های مختلف دار قالی
adjustable U تعدیل پذیر
adjustable U تنظیم پذیر
adjustable U قابل تنظیم
adjustable U قابل تطبیق
adjustable spanner U آچارفرانسه
adjustable frame چهارچوب قابل تنظیم
adjustable lever U اهرم قابل تنظیم
adjustable condenser U خازن متغیر
adjustable stabilizer U تثبیت کننده افقی قابل تنظیم هواپیما
adjustable coupling U جفتگیری متغیر
adjustable dimension U بعد تعدیل پذیر
adjustable gib U پشت بند قابل تنظیم
adjustable clamp گیره قابل تنظیم
adjustable resistance U مقاومت متغیر
adjustable parameter U پارامتر تنظیم پذیر
adjustable lamp چراغ مطالعه قابل تنظیم
adjustable seat صندلی متحرک
adjustable shelf صفحه متحرک
adjustable stop U توقف قابل تنظیم [مهندسی]
adjustable wheel U چرخ تنظیم پذیر [مانند بلندی] [چرخ تطبیق پذیر] [مانند نوع جاده]
vertically adjustable قابلیت تنظیم عمودی
adjustable antenna آنتن قابل تنظیم
adjustable buckle سگک قابل تنظیم
adjustable channel مجرای قابل تنظیم
adjustable thermostat U دماپای تنظیم پذیر
adjustable strap بند شلوار پیش سینه دار که قابل تنظیم است
adjustable support پایه متحرک
adjustable wrench آچار فرانسه
angular adjustable قابل تنظیم بطور زاویه ای
adjustable plane U رنده درجه دار
adjustable split die وسیله ای برای در آوردن دنده یا روزه در سطح خارجی اجسام
ground adjustable propeller ملخی که گام آنرا تنها ازخارج و روی زمین میتوان تغییر داد و نه در حال پرواز
adjustable proportional module U نیمه مدول نسبی با سقف تنظیم شونده
continuous adjustable transformer U مبدل تنظیم پذیر
adjustable pitch propeller U ملخ با گام قابل کنترل
adjustable waist tab نوار دور کمر قابل تنظیم
adjustable speed motor U موتور با دور متغیر
adjustable double endwrench آچار شش گوش قابل تنظیم دوبل
adjustable leaping weir سر ریز آب باران با تیغه متحرک
adjustable ceiling fixture آویز سقفی متحرک
adjustable nut wrench آچار فرانسه
adjustable conduit attachment fixture آویز متحرک
square-jawed adjustable spanner تنظیم دهانه آچار پیچ گوشتی
inductor with adjustable air gap U پیچک با فاصله هوائی قابل تنظیم
to catch at something U برای رسیدن بچیزی وگرفتن ان کوشش کردن وبدان نزدیک شدن
catch on <idiom> U همه گیر شدن
to catch away U ربودن
catch up with (someone or something) <idiom> U وقف دادن به کسی یا چیزی
catch 22 U کجدار و مریز
catch up U تحرک بیشتر برای جبران عقب ماندگی
catch up U ربودن
to catch away U گرفتن وبردن
to catch on U دریافتن
to catch on U فهمیدن
catch-as-catch-can <idiom> U به هر راه ممکنی
Nobody can catch up with him. U کسی به پایش نمی رسد
I wI'll try to catch up. U سعی می کنم خودم را برسانم ( جبران عقب افتادگه )
catch-22 <idiom> U هرکاری انجام بدی نتیجهاش بد است
catch on <idiom> U فهمیدن
to catch up U گرفتن ربودن
to catch up U رسیدن به
to catch on U گرفتن
catch up U رسیدن به
catch as catch can U کشتی ازاد
catch U عمل گرفتن
catch U اخذ دستگیره
catch U لغت چشمگیر
catch U شعار
catch U بل گیری
catch U رسیدن به نفر جلو
catch U کشتی کج
catch U بازی دستش ده
catch U بل گرفتن دخول پارو در اب
catch at U برای گرفتن چیزی کوشیدن
catch U مانوردادن روی موج و رانده شدن موج سواربطرف ساحل
catch U نیروی اولیه بازوی شناگر در شروع حرکت ماهی گرفتن
catch U گرفتن
catch U پارو به اب
catch U از هوا گرفتن
catch on U گرفتن
catch U جلب کردن
catch U درک کردن
catch U فهمیدن
catch U دچار شدن به
catch U بدست اوردن
to catch [to start] U روشن شدن [مثال موتور]
to catch with one's pants down U مچ [کسی ] را گرفتن [حین ارتکاب]
bascket catch U گرفتن توپ با کف دست به طرف بالا در سطح کمر
catch a crab U تصادفا پارو را داخل اب کردن
to catch the connection U وسیله نقلیه رابط را گرفتن
catch glove U دستکشمخصوصتوپگرفتن
to catch a fly U توپی را ازهواگرفتن
catch a cold <idiom> U سرما خوردن
i wonder he did not catch cold U تعجب میکنم
To catch ones breath . U نفس تازه کردن
To catch someone in the very act . U مچ کسی را گرفتن ( حین ارتکاب )
catch [latch] U دندانه [چفت] [مهندسی]
There must be a catch(trick)in it. U باید حقه ای درکار باشد
catch one's breath <idiom> U نفسهای عادی کشیدن
safety catch U ضامنتفنگ
magazine catch U جایگاهانبارخشاب
catch one's eye <idiom> U توجه کسی را جلب کردن
catch a rail U برخورد تخته موج سواری باموج و سرنگونی
catch pit U مجرای روباز زهکش
to catch cold U زکام شدن
to catch cold U سرماخوردن
catch feeder U مادی
catch fence U نرده محکم سر پیچ
to catch a tartar U با خرس درجوال رفتن
to catch a glimpse of U نگاه مختصرکردن
to catch a fly U بل گرفتن
catch hold of U محکم نگاهداشتن
i wonder he did not catch cold U که سرما نخورد
catch meadow U چمنی که دردامنه تپهای باشد
give a catch U زدن ضربهای که ممکن است بل گرفته شود
fair catch U بل گرفتن توپ لگدزده یا بلندشده از زمین یا پرتاب شده
catch of guage U گیرنده بارانسنج
circus catch U گرفتن توپ با حرکات ژیمناستیکی گرقتن توپ ضربه خورده با روشی عجیب
catch penny U قابل تبدیل به پول
catch trial U کوشش مچ گیری
catch sight of U دیدن
to catch fever U تب کردن
to catch fever U دچارتب شدن
to catch a likeness U چیزیرادیدن ومانند انرادرست کردن
to catch out a batsman U گوی رادرهواگرفتن وبدین وسیله نوبت را ازدست چوگان زن بیرون کرد
to catch the fancy of U خوش امدن
catch cold U زکام شدن
catch cold U سرما خوردن
to muff a catch U از بی دست و پایی توپ رانگرفتن
catch-phrase U تکیه کلام
catch-phrase U واژه یا عبارتی که جلب توجه کند
catch-phrase U واژهی گیرا
catch-phrases U تکیه کلام
catch-phrases U واژه یا عبارتی که جلب توجه کند
catch driver U راننده اجیر ارابه
catch-phrases U واژهی گیرا
to catch fire U اتش گرفتن
catch em alive U کاغذ مگس گیر
to catch hold of U محکم گرفتن
catch feeder U جوی ابیاری
to catch napping U در حال غفلت و بی خبری گرفتن
to catch napping U چرت زنان گرفتن
To catch someone out . To give someone the lie . U مشت کسی را باز کردن
catch phrase of catchline U شعار جذب مشتری
catch for door bolt U ماده
You wont catch me going to his house . U غلط می کنم دیگه به منزلش بروم
catch (someone) red-handed <idiom> U مچ کسی را گرفتن
catch for door bolt U پل
Catch not at the shadow and lase the substance. <proverb> U به فرع نپرداز که اصل را از دست دهى.
He muddles the water to catch fish . <proverb> U آب را گل آلود مى کند ماهى بگیرد .
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com