English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
a person of high standing U آدمی بالا مقام [پر احترام]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
standing high jump U پرش ارتفاع بدون دورخیز
standing U روش جاری
standing U دوام شهرت
standing U مدت
standing U ارتش ثابت
standing U اعیان
standing U اعیانی
standing U ثابت دستورالعمل ثابت
standing U موقعیت تیم در جدول مسابقه ها
standing U اعتبار
I am standing by you . I am right behind you . U هوایت را دارم
standing U راکد
standing U ثابت همیشگی
standing U دائمی
standing U سرپا وضع
standing U مقام
standing U ایستاده
standing U معتبر
standing property U اعیان
standing part U قسمت ثابت تاکل
standing part U قسمت ثابت
free-standing U خودایستا
free-standing U آزاد
standing part U قسمت ایستا
free-standing U غیرمتصل
free-standing U مجزا
standing patrol U گشتی ثابت
free-standing U مستقل
his standing with his colleagues U شهرت او [مرد ] میان همکاران خود
standing crop U محصول سرپا
standing committee U کمیته دائمی
standing light U چراغ ثابت
standing army U ارتش منظم
standing army U ارتش دائمی
standing light U چراغ پلیسی
standing grain U ذرت در ساقه [گیاه شناسی]
standing army U ارتش کادر ثابت
standing derrick U دریک ثابت
standing property U اعیانی
standing rigging U بکسلهای ثابت
standing ovation U ایستادنبهنشانهاحترام
of long standing U بادوام
of long standing U طولانی
of good standing U معتبر
standing order U اوامر ویژه
standing order U دستور پرداخت دائمی سفارش دائمی
standing orders U دستور جاری
long-standing U از مدتها پیش
standing orders U دستورالعملهای ثابت دستورات ثابت
standing orders U اوامر ویژه
standing orders U دستور پرداخت دائمی سفارش دائمی
long-standing U از دیرگاه
longer-standing U دیرین
longer-standing U از مدتها پیش
longer-standing U از دیرگاه
longest-standing U دیرین
longest-standing U از مدتها پیش
longest-standing U از دیرگاه
standing room U جای ایستادن
standing order U دستورالعملهای ثابت دستورات ثابت
standing order U امریه نظامی
standing switch U رودست با مایه ارنج
standing surety for each other U تضامن
standing start U استارت ایستاده
standing rules U مقر رات
standing orders U امریه نظامی
standing rules U مقر ره
standing rules U نظامات
standing rigging U طنابهای ثابت
standing wave U موج ایستاده
standing order U دستور جاری
standing wave U موج ساکن
standing wave U موج نوساندار هوا که در اوج خلبان از ان استفاده میکند
long-standing U دیرین
I was standing at the street corner . U درگوشه خیابان ایستاده بودم
a company of good standing U شرکتی با اعتبار
free standing columns U ستونهای مستقل یا مجزا
standing signal instructions U دستورات ثابت مخابراتی
communication standing instructions U دستورات ثابت مخابراتی
Our organization is just standing on its own feet. U تشکیلات ما تازه دارد جان می گیرد
pressing: standing press U پایهفشار
standing operating procedures U روش جاری مخابرات
standing broad jump U پرش طول بدون دورخیز
standing operating procedures U روش جاری عملیاتی
point takedown with inside standing leg U زیر خم که تبدیل به کنده رومیشود
new person <idiom> U شخص دیگری شدن ،بهترشدن
per person U هر نفر
person of f. U شخص برجسته یا با نفوذ
per person U هر شخص
yo have an a of a person U بحضور کسی بار یافتن
first person U اول شخص
to do away with a person U سرکسیرازیراب کردن
first person U صیغه اول شخص
the second person U دوم شخص
second person U ربط کلمه به شخص دوم
on be on to a person U از قصد کسی اگاه بودن
to w anything out of a person U چیزیرا ازکسی دراوردن
to w anything out of a person U چیزیرا به ریشخند ازکسی گرفتن
such and such a person U فلانی فلان کس
to take a person at an a U کسیراغافلگیرکردن یابراوپیشدستی کردن
no person U هیچکس
the first person U اول شخص
to take the p of a person U طرف کسیرا گرفتن
to take the p of a person U ازکسی طرفداری کردن
the first person U نخستین شخص متکلم
the first person U سخنگو
such and such a person U یک زیدی
such and such a person U یک کسی
the first person U سخن شنو
keep on at a person U کسی را با سرزنش وتقاضاهای پی درپی بستوه اوردن
to think well of a person U درباره کسی خوش گمان بودن
second person U دوم شخص
person U وجود ذات
to be in with a person U با کسی رفیق بودن
person U کس
person U ادم
person U نفر
person U شخص
to i.of a person about s.th چیزی را از کسی جویا شدن
to believe in a person U بکسی ایمان اوردن
the third person U غائب
to know a person U کسیرا شناختن
in person U بنفسه
to keep up with a person U باکسی برابربودن
to be under a person p U زیرحمایت کسی نبودن
person U هیکل
the third person U سوم شخص
the second person U مخاطب
Such and such a person . U فلان کس
no person other than yourself U به غیر از شما هیچکس
third person U سوم شخص
the second person U سخن شنو
person U بشر
person U شخصیت
to fix a person U دم کسیرادیدن
one-person tent U چادرتکنفره
to send for a person U پیغام برای کسی فرستادن که بیا
two-person tent U چادردونفره
to proceed against a person U اقدام بر علیه کسی زدن
to propose a person U سلامتی کسیرا گفتن
To backbite a person . U بد کسی راگفتن(پشت سر کسی غیبت کردن )
To lead a person on . U کسی رابازی دادن
to send for a person U عقب کسی فرستادن
to propose a person U بسلامتی کسی نوشیدن
to bonnet a person U کلاه کسیراپیش چشمش اوردن
to drink to a person U بسلامتی کسی نوشیدن
to r. one's hops in a person U امید به کسی بستن
to seed a person to c. U کسیرا از جامعه بیرون کردن
to run in to a person U دیدنی مختصر از کسی کردن بکسی سرزدن
to drink to a person U نخست خودنوشیدن وسپس دیگریرابنوشیدن واداشتن
to e. a person an a subject U کسی را در موضوعی راهنمایی کردن
to e. with person on a thing U کسی را دوستانه برای چیزی سرزنش کردن
to entice a person into U کسی را فریب دادن یا اغواکردن
to bonnet a person U کلاه سرکسی گذاشتن
to send for a person U بی کسی فرستادن
to cook a person's g. U کارکسیرازارکردن کارکسیراساختن
to proceed against a person U از دست کسی دادخواهی کردن
to pretend to a person's U کسیرا خواستگاری کردن
to get rid of a person U از دست کسی اسوده شدن
to p oneself before a person U پیش کسی روبزمین مالیدن
to p oneself before a person U پیش کسی بخاک افتادن
to p athing to a person U کسی را از چیزی بهره دادن
to p a thing for a person U کسی را دارای چیزی کردن
to mack i. about a person U در باره کسی از دیگران جویاشدن
to lead a person a d. U کسیرا بزحمت انداختن
to get rid of a person U سر کسیرازیر اب کردن
to get sight of a person U کسیرادیدن
to lead a person a d. U کسیرابه رقاصی واداشتن
to knock a person off his p U کسیرابرزمین زدن یانابودکردن
to keep a person company U پیش کسی بودن وبا او وقت گذراندن
to intrude upon a person U مخل اسایش کسی شدن مزاحم کسی شدن
to i.a person for his actions U کسیرا ازمسئولیت قانونی دربرابر کرده هایش رهاکردن
to have recourse to a person U بکسی توسل جستن یامتوسل شدن
to haunt with a person U زیادپیش کسی ماندن
to haunt with a person U باکسی ماندگارشدن
to i. person with an opinion U عقیدهای رابه کسی تلقین کردن
to perplex a person U کسیرا گیج یا حیران کردن کسیرا سرگشته یا مبهوت کردن
to stand by a person U از کسی پشتی یا حمایت یانگهداری کردن
to stay with a person U نزد کسی ماندن
to stay with a person U پیش کسی ماندن
to take a person's measure U اندازه کسیرا گرفتن
to take a person's measure U با اخلاق کسیرا ازمودن
to take vengeance on a person U ازکسی انتقام کشیدن
to take vengeance on a person U از کسی کینه جویی کردن
to take vengeance on a person U تلافی برکسی دراوردن
to gauge a person U گنجایش یا اخلاق کسیراسنجیدن یا ازمودن
to trace the p of a person U دودمان کسی راپرسیدن نسبت کسی راتعیین کردن
to win the of a person U کسیراشیفته یاعاشق خودکردن
to writes down a person U چیزی برضدکسی نوشتن وازان راه اورابی اعتبارکردن
track down a person U رد پای کسی را گرفتن و او رادستگیر کردن
two person game U بازی دو نفره در تئوری بازیها
to plead with a person U نزدکسی دادخواهی کردن
to plead with a person U با کسی محاجه کردن
to plead for a person U از کسی شفاعت یادفاع کردن
to get sight of a person U موفق بدیدن کسی شدن
to bechon to a person to come U اشاره بکسی کردن برای دعوت وی
person placed under guardianship U مولی علیه
qualified person U شخص واجد شرایط کارشناس متخصص
resource person U فرد مشکل گشا
score a person U از کسی پیش بردن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com