English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 81 (5 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
a breach in the fence U سوراخی در حصار
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
breach U قانون شکنی
breach U رخنه
breach U نقض کردن نقض عهد کردن
breach U ایجاد شکاف کردن
breach U رخنه کردن در
breach U سوراخ رخنه کردن سوراخ کردن نفوذ در خطوط دشمن درگیری با دشمن
breach U نقض
breach U تجاوز به حقوق دیگران
breach U مین نمیکنند
breach U نقض عهد
breach U خطای رد یک توافق
breach right U تجاوز به حقوق
breach U نقض عهد نقض کردن
breach U نفوذ کردن
fence [around / between something] U حصار [دور چیزی] [بین چیزی]
fence [around / between something] U نرده [دور چیزی] [بین چیزی]
ox fence U اغل کاو که دارای نرده یاپرچین باشد
fence off U کوشش برای کسب مقام نخست شمشیربازی
fence U روکش محافظ [یا نرده] [بویژه در اره کمانه ای ] [مهندسی]
fence U حصار
fence U دیوار
fence U پرچین
fence U محجر سپر
fence U شمشیر بازی
fence U حفظ کردن نرده کشیدن
fence U شمشیر بازی کردن
fence U خاکریز پناه دادن
fence U نرده
fence U شمشیربازی
breach of trust U کوتاهی درانجام دادن انچه که به موجب سند تنظیمی در تاسیس حقوقی می بایستی انجام دهد
breach of trust U خیانت در امانت
breach of rule U نقض قانون
breach one's promise U بد عهدی
pound breach U هتک حرز یا ورود غیرقانونی به چراگاه
breach of the law U نقض قانون
breach of propriety U عدم رعایت اداب
breach of promise U شکستن پیمان ازدواج
breach of covenant U نقض عهد
breach of close U تجاوز به ملک دیگری
breach of covenant U تخلف از شرط
breach of contract U نقض قرارداد
breach of contract U نقض مفادقرارداد
breach of a close U تجاوز به ملک دیگری
breach of contract U تخلف از قرارداد
breach of an obligation U تخلف از تعهد
breach of promise U نقض قول
breach of prison U جرم فرار از زندان
breach of the peace U بهم زدن ارامش عمومی
breach of peace U اخلال در نظم عمومی
breach of duty U ترک خدمت
breach of duty U ترک وفیفه
breach of friendship U بهم زدن دوستی
to straddle the fence U نامطمئن بودن
rip fence U شکافنرداهای
batten fence U حصار با میله چوبی
paling fence U حصارنردهای
catch fence U نرده محکم سر پیچ
dead fence U پرچین
fence month U ماه قرق
fence month U ماهی که شکارگوزن یاماهی گیری دران ممنوع است
picket fence U جاگذاشتن میلههای 1 و 2 و4 و 7 یا 1 و 3 و 6 و 01
safety fence U جانپناه کنار راه
safety fence U جانپناه
snow fence U دیواره برفگیر
snow fence U حفاظ برف
snake fence U نرده مارپیچ
breach of diplomatic relations U قطع روابط سیاسی
to make a virginia fence U مستانه راه رفتن
to make a virginia fence U تلوتلو خوردن
double apron fence U سیم خاردار دو دامنه
rip fence guide U شکستنشیارحافظ
rip fence lock U قفلشکافنردهای
rip fence rule U حلقهشکافنردهای
rip fence slot U شکافنردهای
the horse refuses the fence U اسب از پر چین عقب میزند
to report somebody [to the police] for breach of the peace U از کسی به خاطر مزاحمت راه انداختن [به پلیس] شکایت کردن
The grass is always greener on the other side of the fence. <proverb> U مرغ همسایه غازه [مردم دیگر همیشه در موقعیت بهتری هستند.]
to [build / erect / put up] a fence U حصاری ساختن
ring wall or ring fence U حصار گرد
ring wall or ring fence U پرچین یامحجرگرداگرد
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com