Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 48 (4 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
You had it coming to you. serves you right.
U
چشمت کور
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
serves
U
خدمت کردن
serves
U
خدمت کردن به
serves
U
رفع کردن براوردن احتیاج
serves
U
کفایت کردن
serves
U
گذراندن به سر بردن صودمند بودن برای
serves
U
نوبت
it serves him right
U
سزاوار است تا چشمش هم کور
it serves him right
U
دنده اش هم نرم شود
serves
U
سرو زدن
serves
U
سرو
serves
U
خدمت انجام دادن
serves
U
بکار رفتن
serves
U
توپ رازدن
serves
U
نخ پیچی کردن
serves
U
نخ پیچی توزیع کردن تقسیم کردن خدمت نظام کردن
serves
U
در خدمت بودن
serves
U
خدمت ارتشی کردن
serves
U
بدردخوردن
nothing serves to but apology
U
هیچ چیز جز عذر خواهی بدردنمیخوردیا سودمند نیست
as memory serves
U
هر وقت بیاد انسان بیاید
when occasion serves
U
هر وقت اقتضا کند هر وقت مقتضی باشد
up-and-coming
U
دارای آیندهی خوب
get what's coming to one
<idiom>
U
هرکسی نوع رفتار را خودش رقم میزند
have it coming
<idiom>
U
سزاوار تنبیه بودن
(not) know if one is coming or going
<idiom>
U
نمی دانه چکار کند
up-and-coming
U
در جهش
up-and-coming
U
در حال رشد
coming
U
اینده
up-and-coming
U
رو به ترقی
up-and-coming
U
رو به رونق
to be long in coming
U
خیلی طولش میدهد تا بیاید
[برسد]
to be coming up to meet
U
به طرف کسی رفتن
The time is coming soon when ...
U
به زودی وقتش می رسد که...
to be coming up to meet
U
به طرف کسی رفتن برای برخورد
coming in speed
U
حداقل سرعت گردش مگنتوبرای تامین ولتاژ لازم جهت جرقه زدن همزمان تمام شمع ها
His coming here was quite accidental.
U
آمدن اوبه اینجا کاملا" اتفاقی بود
You asked for it. You had it coming.
U
حقت بود ( خودت تقصیر داشتی )
the tides ids coming up
U
جزرومد بالامی اید
to be a long time in the coming
U
خیلی طولش میدهد تا بیاید
[برسد]
He is a long time coming.
U
او
[مرد]
خیلی طولش می دهد
[دیر می کند]
.
The deadline is coming closer.
U
مهلت مقرر نزدیکتر می شود.
We wI'll go to the seaside this coming ( next ) summer .
U
امسال تابستان می رویم کنار دریا
I am down and out . I dont know where my next meal is coming for .
U
برای نان شب معطل مانده ام
I hope it serves ( answerew ) your purpose ( meets your view ) .
U
امید وارم نظرتان را تأمین کند
Things are coming to a critical juncture .
U
کارها دارد بجاهای با ریک می کشد
There was too muh greed in the past, and now the chickens are coming hoe to roost with crime and corruption soaring.
U
در گذشته طمع ورزی زیاد بود و حالا با افزایش جنایت و فساد باید تاوان پس دهیم.
Next Saturday . This coming Saturday.
U
شنبه دیگه
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com