English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (5 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
To give some one a good thrashing . . U کسی را کتک سیری زدن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
To give someone a good thrashing. U خوش بحالت
Other Matches
To beat someone hard . To give someone a sound beating ( thrashing ) . U کسی را محکم کتک زدن
He wI'll give a good account of himself. U خوب از عهده اینکار برخواهد آمد
give it a good wash U خوب انرا شستشو بدهید خوب انرا بشویید
they give it a good scrub U خوب انرا مالش میدهند
give someone a good run for her money <idiom> U رقابت شدید به وجود آوردن
Give the room a good clean. U اتاق را حسابی جمع وجور کردن
thrashing U سربار مربوط به تعویض حافظه در سیستم حافظه مجازی
thrashing U 1-فعالیتهای زیادی دیسک . 2-مشخصات یا خطای برنامهای در حافظه مجازی . که باعث اتلاف وقت CPV برای جابجایی صفحات بین حافظه پشتیبان میشود
thrashing U وضعیتی دریک سیستم عملکرد چند برنامهای که کامپیوتر باید بجای اجرای برنامه ها وقت بیشتری را صرف صفحه بندی کند
thrashing U مقدار مفرط حرکت صفحات ازحافظه ثانوی به حافظه داخلی
They gave him a sound thrashing . U اورا کتک مفصلی زدند
I wI'll give him credit for a mI'llion tomans . He is good for a mI'llion tomans . U پیش من تا یک میلیون تومان محل ( اعتبار) دارد
What is good for the goose is good for the gander . One cant apply double standards . U یک بام ودو هوانمی شود
HE is good at math. He has a good head for figures. U حسابش ( ریاضیات ) خوب است
Good gracious ! Good heaven ! My god ! U پناه برخدا
Give me a call! or [Give me a ring!] U به من زنگ بزنید [بزن] !
do good to others U بدیگران نیکی کنید
do good U احسان کردن
your is not as good as his U مال شما انقدر خوب نیست که مال او
much of it was good U مقدار زیادی از ان خوب بود خیلیش خوب بود
for good U بطور قطعی
for good U برای همیشه
I'm still not quite sure how good you are. U من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی.
well and good U باشد چه ضرر دارد
do good U نیکی کردن
come to good U نتیجه خوب دادن
to look good U زیبا بودن
good U خیر فایده
good U اجناس
good looks U زیبایی
good looks U قشنگی
as good as U بهمان خوبی
as good as U خیلی خوب
good will U رضامندی
good will U حسن نیت
by the good of U با مساعی جمیله
by the good of U با کمک
good U معتبر موجه نسبتا" زیاد
good look U خوش نما
It's good to see you again. U خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
We've never had it so good. <idiom> U وضع [مالی] ما تا حالا اینقدر خوب نبوده است.
do someone good <idiom> U سود بردن از کسی
for good <idiom> U برای همیشه ،پایدار
good for nothing U بی ارزش
good for nothing U بی عرضه
good for nothing U بی مصرف
good f. U مهربانی
good f. U خوش قلبی
good d. U صبح شما بخیر
so far, so good <idiom> U تا حالاهمه چیز روبه راه است
good by U وداع
good by U خدا حافظ بدرود
good a U عصر شمابخیر
Go while the going is good . U تا فرصت با قی است برو
What is the use ? what good wI'll it do ? U فایده اش چیست ؟
to be good-looking U زیبا بودن
to be good-looking U خوشگل بودن
good d. U بامدادنیک
to look good U خوشگل بودن
Good for you U دست خوش
You did well. Good for you. U خوب کردی
good-looking <adj.> U خوشرو
What is good enough for others should be good enough for you. U خونت که از بقیه رنگین تر نیست
He is good for nothing. U به هیچ دردنمی خورد
good-looking <adj.> U خوش قیافه
He went for good. U رفت و دیگه نیامد
good U سودمند
to come to good U راست امدن
good looking U خوشگل
good looking U زیبا
good looking U خوش منظر
good-looking U خوشگل
good-looking U زیبا
good-looking U شکیل
good-looking U خوش منظر
of a good d. U خوش حالت
good looking U شکیل
no new is good new U یارویدادتازه خودیک خبر خوشی است
no new is good new U نبودن خبر
very good U خیلی خوب
to be up to no good U کار بدی [خطایی] کردن
to come to good U عاقبت بخیرشدن
to come to good U نتیجه خوب دادن
particular good U عین شخصی
it is in good keep U خوب نگاه داشته یاحفافت شونده
it is in good keep U انراخوب نگاه میدارند
good-for-nothing U شخص یا چیز بیمعنی
good-for-nothing U حرف مفت
well and good <idiom> U رضایت بخش
of a good d. U خوش مشرب
in good f. U نیت پاک
good will U حق کسب و پیشه وتجارت
good will U سرقفلی
good U توپ زنده
good U نیک
good U پسندیده خوش
good U جنس
good U کالا
good U مهربان
good U سودمند مفید
good U مال منقول محموله
good U سود مال التجاره
good U قابل
good U پاک معتبر
good U صحیح
good U ممتاز ارجمند
good U کامیابی
good U خیر
very good U بسیار خوب
good will U میل
good U شایسته
good U خوب
good U مسیر خاکی مرطوب و محکم
good U نیکو
give out <idiom> U رد شده
to give forth U منتشرکردن انتشاردادن
give out <idiom> U نابود شده
give way <idiom> U ویران شدن
give out <idiom> U تمام شده
give out <idiom> U اجازه فرار دادن
give someone the ax <idiom> U اخراج شدن
give up <idiom> U تسلیم شدن
Give and take . <proverb> U با هر دست که دادى پس مى گیرى .
Please give him my (best) regards. U سلام مرا به اوبرسانید
give way U راه دادن
give way U جا خالی کردن
give way U ضعف نشان دادن پایین امدن
give way U خراب شدن
give way U تاب نیاوردن
give way U فرمان پاروها با هم
give your v to U برای اورای بدهید
GIVE WAY U سبقت آزاد
give up U لو دادن
give up U دست برداشتن از
give up U تسلیم کردن
give way U فرمان با هم پارو بزنید
give up U ترک کردن
give way U عقب نشستن
GIVE WAY U محل سبقت
give or take <idiom> U از مقدار چیزی کم یا زیاد کردن
to give the go by to U پیشی جستن بر
to give thanks U شکرکردن
to give thanks U سپاس گزاری کردن تشکرکردن
to give over U ترک کردن واگذاردن
to give over U دست کشیدن از
to give out U تمام شدن انتشاردادن
to give out U بخش کردن توزیع کردن
to give out U بیرون دادن
to give the go by to U اعتنانکردن به
to give the go by to U ول کردن
to give up U تسلیم کردن امیدبریدن از
to give way U جاخالی کردن
to give way U پس رفتن فرورفتن
to give way U خراب شدن ارزان شدن
to give way U تن دردادن
to give up U ول کردن
to give the go by to U کنارگذاشتن بدوردگفتن ب
Please give me four more. U چهار تای دیگر به من بدهید
to give ones a to U رضایت دادن به
to give up U لودادن
to give a U اجازه حضوردادن گوش دادن
to give a U باردادن
to give U پولی برای پیشکشی جمع اوری کردن
give-and-take <idiom> U تقسیم کردن
give away <idiom> U باعث فاش شدن راز شدن
give in <idiom> U راه را به کسی نشان دادن
give it to <idiom> U سرزنش کردن
give off <idiom> U فرستادن
to give away U ازدست دادن
to give away U واگذارکردن رسواکردن
to give off U دادن
to give in U ازپادرامدن
to give in U تسلیم شدن
to give forth U گزارش دادن
Please give me this one . U این یکی را لطفا" بدهید
to give forth U بیرون دادن
to give being to U هستی بخشیدن
to give being to U افریدن
to give up U ترک کردن واگذاردن
give-away U از دست دادن
give U اتفاق افتادن فدا کردن
I'll give you that [much] . U دراین نکته اعتراف می کنم [که حق با تو است] .
give U ارائه دادن
give U بمعرض نمایش گذاشتن
give U رساندن تخصیص دادن
give U نسبت دادن به بیان کردن
give away <idiom> U دادن چیزی به کسی
give forth U بیرون دادن
give U دادن پرداخت کردن
give in U از پا درامدن
give in U تسلیم شدن
give forth U منتشر کردن
give U شرح دادن افکندن
give U گریه کردن
give-and-take U داد و ستد
give away U ازدست دادن
give away U بخشیدن
give-and-take U آماده به توافق
give away U از دست دادن
give-away U ازدست دادن
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com