English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 144 (7 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
To begin to weep . to burst into tears . U گریه افتا دن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
to burst into tears U زیرگریه زدن
to burst into tears U مانندانارترکیدن
To burst into tears (laughter). U زیر گریه ( خنده ) زدن
to weep out U گفتن
weep U تراوش
to weep out U بااشک
weep U اشک ریختن
weep U گریه کردن
weep U گریستن
to weep away U بگریه گذرانیدن
To weep and wail . U گریه وزاری کردن
To weep over ones misfortunes. U به بد بختی ها ( بد بیار یهای ) خود نگریستن
right of begin U حق شروع
to begin again از نو آغاز کردن
to begin again از سر گرفتن
to begin upon U دست بکار...شدن
begin U اغاز شدن
begin U اغاز کردن
begin U اغاز نهادن شروع کردن
to begin with U اولا
to begin with U اصلا
to begin with U اصلش
Well, now everyone's here, we can begin. U خوب حالا که همه اینجا هستند ما می توانیم شروع کنیم.
right of begin U حق مدعی در اغازبیان ادعا در محکمه
Laugh and the world laghs with you, weep and you w. <proverb> U بخندى ,دنیا با تو مى خندد گریه کنى باید بتنهایى گریه گنى.
Laugh and the world laughs with you , weep and you wepp alone. <proverb> U بخند تا دنیا با تو بخندد گریه کن تا تنها گریه کنى.
tears U دریدن
tears U پاره کردن
tears U چاک دادن
tears U گسیختن گسستن
f. tears U گریه زورکی
tears U چاک
tears U پارگی
tears U اشک
tears U : دراندن
tears U گریه
tears U سرشک
tears U :
they mingle their tears U با هم گریه می کنند
to rain tears U اشک ریختن
to melted in to tears U بگریه در امدن
move to tears U اشک از چشمان کسی جاری شدن
job's tears U شجره التسبیح
job's tears U دمع ایوب
crocodile tears U اشک دروغی
crocodile tears U اشک تمساح
to shed tears U اشک ریختن
to rain tears U اشک باریدن
to gulp down ones tears U گریه رادرگلوحبس کردن
tears fell down his cheeks U اشک از چشمانش سرازیر شد
tears rained down his cheeks U اشک بر چهره اش روان شد
he laughed till the tears came U انقدر خندیدکه اشکش سرازیرشد
tears suffused his eyes U اشک در چشمانش پر شد
to kiss away a child's tears U بابوسیدن بچه اشکهایش راپاک کردن
to cry bitter tears U زارزارگریستن
to wepp bitter tears U زارزار گریستن
Her sad story moved us to tears. U داستان غم انگیزش همه ما را بگریه انداخت
Tears remedy every irremediable ailment. <proverb> U گریه بر هر درد بى درمان دواست .
to burst out U فریادکردن
to burst in U سرزده امدن
to burst out U ندادردادن
burst U انتقال دستهای از داده در یک باس بدون وقفه
burst U ترکاندن
burst U قطع کردن
burst U انفجار
burst U منفجر شدن
burst U گروهی از خطاهای پیاپی .
burst U ترتیب مختصری از سیگنالهای ارسالی
burst U پیوسته
burst U قطاری
burst U پشت سرهم
burst U انفجار منفجر شدن
burst U پشت سر هم
burst U منفجر کردن انفجار
burst U شیوع قطاری
burst U ازهم پاشیدن
burst U ترکیدن
burst U پیام همزمان ساز رنگ
burst U ترکش
burst U رگبار
burst U محل اصابت گلوله
burst U شکفتن
aerial burst U انفجار هوایی
aerial burst U ترکش هوایی
to burst in to a laugh U بی اختیارخندیدن
air burst U ترکش هوایی
to burst in to a laugh U زیر خنده زدن
to burst into flames U اتش گرفتن مشتعل شدن
to burst into flames U علوگرفتن
to burst out laughing U زیرخنده زدن
to burst upon the view U ناگهان به چشم عموم پدیدارشدن
to burst with joy U از خوشی در پوست خودنگنجیدن
to burst with pride U زبادغرور ترکیدن
Burst sb's bubble <idiom> U تو ذوق کسی زدن
forging burst U اهنگری انفجاری
types of burst U نوع ترکش
To burst with laughter. U از خنده غش کردن
graze burst U ترکش زمینی
to burst out laughing U قاه قاه خندیدن
burst advertising U شروع تبلیغات شدید
burst rate U سرعت پشت سر هم
burst pedestal U پایه پیام
impact burst U ترکش ضربتی
impact burst U ترکش سطحی
high burst U تیر زمانی بالا
high burst U ترکش بالا
hight of burst U ارتفاع ترکش
height of burst U ارتفاع ترکش
graze burst U ترکش روی زمین
burst range U برد ترکش
burst range U مسافت ترکش
error burst U قطار خطاها
cloud burst U رگبار
center of burst U مرکزاصابت گلوله
center of burst U مرکز ترکش گلوله
burst wave U موج انفجار
burst wave U موج ترکش
burst oscillator U اوسیلاتور رنگ
long burst U رگبار بلند
muzzle burst U ترکش گلوله در داخل لوله یاجلوی لوله توپ
burst mode U وجه پشت سرهم
burst mode U حالت پیوسته
burst gate U لامپ پیام گذار
burst force U نیروی ناگهانی
burst force U نیروی انفجاری
burst error U خطای قطاری
burst center U مرکز گلوله
burst center U مرکز ترکش
surface burst U ترکش سطحی
surface burst U ترکش روی سطح زمین
short burst U رگبار کوتاه
ricochet burst U ترکش کمانهای
ricochet burst U کمانه
burst mode U وضعیت پشت سرهم
burst interval U فاصله ترکش گلوله ها در یک رگبار
high burst ranging U تنظیم تیر بروش ترکش بالا تنظیم تیر بروش تیر زمانی بالا
color burst pedestal U پایه پیام
contact burst preclusion U ضامن ضد انفجار ضربتی وسیله ممانعت از انفجار دراثر اصابت
atomic air burst U ترکش هوایی اتمی
To burst ( exploded) a bomb. U بمب ترکاندن
atomic underground burst U ترکش زیرزمینی اتمی
Even if you thik I am being foolish, please don't burst my bubble. U حتی اگر فکر می کنی احمقم لطفا توی ذوقم نزن.
The whole thing wI'll burst open some day . the whole stiking affair wI'll be exposed someday . U با لاخره یک روز گندش در می آید
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com