English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
To be left in the air. To hang fire . U بلاتکلیف ماندن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
to hang fire U گل کردن
She was left out in the cold . she was left high and dry . U سرش بی کلاه ماند
He was sitting on my left (left side) U طرف چپ من نشسته بود
I am left out . I am left out in the cold . U کلاهم پ؟ معرکه است
Fire cannot be extinguished by fire . <proverb> U آتش را به آتش خاموش نتوان کرد .
hang U وارد کردن حلقه بی انتها و پاسخ ندادن به دستورات بعدی
hang up U ماندن به صحبت تلفنی خاتمه دادن زنگ زدن
hang on to something U در چیزی خوب دقت کردن
hang U مفهوم
hang U تردید تمایل
hang U تعلیق
hang up U درحال معلق ماندن
hang U قرار گرفتن گوی گلف در سرازیری دویدن اهسته تر از حد انتظار اسب اویزان
hang U توپ هوایی
hang U مصلوب شدن چسبیدن به
hang over U اثر باقی مانده
hang around <idiom> پرسه زدن
hang over U اثر باقی ازهر چیزی
hang over U حالت خماری
To hang about . To be getting nowhere . U ول معطل بودن
hang together U بهم چسبیدن
hang together U متفق بودن
hang U اویختن
hang U اویزان کردن
hang U بداراویختن
hang up U معوق گذاشتن
hang up U معوق شدن توقف
to hang behind U لک ولک کردن
to hang on to anything U بچیزی چسبیدن
to hang on to anything U بچیزی خوب گوش دادن
let it go hang U بی خیالش باش
to hang out U ازپایین بیرون افتادن
to hang out U سکنی کردن
to hang over anything U سوی چیزی پیشامدگی داشتن بالای چیزی سوارشدن
to hang together U باهم مربوط بودن
to hang up U نگاه داشتن
to hang up U معوق گذاشتن
to hang behind U عقب افتادن
to hang about U گشتن معطل شدن
hang-up U درحال معلق ماندن
hang-up U ماندن به صحبت تلفنی خاتمه دادن زنگ زدن
hang-up U معوق گذاشتن
hang-up U معوق شدن توقف
let it go hang U اهمیت ندهید
not a hang U هیج
not a hang U ابدا
to get the hang of anything U لم چیزی رایادگرفتن طرزبکاربردن چیزیرایادگرفتن
to hang about اینسو و آنسو رفتن
to hang up U معطل کردن مسکوت گذاشتن
hang U متکی شدن بر طرزاویختن
hang on U ثابت قدم بودن
hang on U ادامه دادن دوام داشتن
hang on U سماجت ورزیدن
hang off U مکث کوتاه غواص در زیر اب در صعود
hang off U پس زدن
hang off U عقب کشیدن
hang off U رهاکردن
hang out U پهن کردن لباس [روی بند لباس]
hang five U سوار تخته موج شدن با وزن بدن در جلو
Please do not hang up! U گوشی را نگه دارید!
hang about U در نزدیکی منتظر بودن
hang behind U لک و لک کردن
hang around U ور رفتن
hang around U ول گشتن
hang around وقت را به بطالت گذراندن
hang about U گشتن پرسه زدن
hang on to something U بچیزی چسبیدن
hang out U محل اویختن چیزی
to hang together U باهم پیوسته یامتحدبودن
hang on <idiom> U منتظرشدن
hang on to <idiom> U محکم گرفتن
hang out U اویختن سماجت ورزیدن
hang one on <idiom> U مست کردن
hang out U والمیدن
hang in (there) <idiom> U
Hang it! <idiom> U اه ،ای ،که ،هی
hang on <idiom> U ادامه دادن
hang out <idiom> U به بطالت گذراندن روزگار کردن
hang-up <idiom> U تاخیر دربعضی از کارها
hang up <idiom> U جایی دردریافتی تلفن که باعث قطع تماس میشود
hang up <idiom> U حفاظ ،محکم کردن
let it all hang out <idiom> U پنهان نکردن چیزی
hang out U مسکن کردن
hang out U میعادگاه
hang-up <idiom> U
hang-up ring U حلقهمحلآویزسشوار
hang back U بی میلی نشان دادن
hang time U مدت حرکت توپ در هوا
hang dog U پست
hang point U محلاتصال
to hang up ones sword U شمشیرخودراکنارگذاشتن شمشیربیک سونهادن
hang-gliding U گلایدر دستی
hang to dry U خشکشویی
hang glider U گلایدرهوایی
hang-gliding U هوا سردستی بالهی بزرگ و بادبادک مانندی
hang ten U سواری تخته موج درحال جلوبودن 01 انگشت پا
hang dog U ترسو
hang nail U ناخنک
monkey hang U اویزان شدن ژیمناست با یک دست
hang nail U ریشه ناخن
hang man U مامور اعدام به وسیله دار
hang man U دار زن
hang glacier U یخشار
to hang back U پس رفتن
to hang back U بیمیلی نشان دادن
hang man U جلاد
hang dog U ادم پست وترسو
hang dog U جبان
to hang by the eyelids U سرناخن بندبودن
to hang by the eyelids U درمعرض خطربودن
to hang on the rear U برای حمله دنبال کردن
hang out the laundry U ازاد کردن چتر عقب پس ازعبور از خط پایان
hang-ups U معوق گذاشتن
hang-glider U نوعیکایتپرواز
hang-ups U ماندن به صحبت تلفنی خاتمه دادن زنگ زدن
hang-ups U درحال معلق ماندن
hang-ups U معوق شدن توقف
hang out one's shingle <idiom> U آگاهی عمومی ازباز شدن دفتر به خصوص مطب یادفتروکالت
hang in the balance <idiom> U
hang by a thread <idiom> U
hang back <idiom> U
upper arm hang U اویزان شدن ژیمناست روی کتفها
A creaking gate hang long. <proverb> U یک دروازه شکسته مدتها سرپا می ایستد.
Hang out the washing on the line to dry. U لباسها راروی بند آویزان کن که خشک شوند
give someone enough rope and they will hang themself <idiom> U به کسی طناب بدی تا راحت خودش دار بزند
to be left U زیاد امدن
to be left U ماندن
She just left ( went ) . off she went . U گذاشت ورفت
KEEP LEFT U از سمت چپ حرکت کنید.
keep to the left U دست چپ بروید
right and left U ازهرسوبهرسو
i took up where he left U از جایی که او ول کرد من ادامه دادم
outside left U گوش چپ
My name has been left out . U اسم من از قلم افتاده است
left over U زیاد امده
nothing was left over U چیزی باقی نماند
left over U باقی مانده
left$ U تابع $LEFT در زبان BASIC
on the left <adv.> U سمت چپ
left U ضربه چپ
left <adv.> U سمت چپ
nothing was left over U چیزی زیادنیامد
left inner U بازیکنمهاجمچپ
to the left <adv.> U سمت چپ
left U : چپ درطرف چپ
on the left U در سمت چپ
left U : زمان ماضی فعل leave
from right and left U از هر سو
from right and left U از چپ وراست
left d. U نظام به چپ
left U جناح چپ
left hand U دست چپ
left handed U چپ دست
left back U پشتیبان چپ
left hand U واقع در دست چپ دست چپی
I left my hat , a new one at that . U کلاهم را که نوهم بود جاگذاشتم
left hand U کج
left footed U چپ پا
Left parting U جداشونده چپ
left about turn U عقب گرد
left face U بچپ چپ
left flank U جناح چپ
it was left unfinished U ناتمام ماند
inside left U بغل چپ
There is no time left . U دیگر وقتی نمانده
left for ward U در فوتبال پیشرو چپ
left flank U میسر
left court U زمین سرویس سمت چپ
I arrived as soon as he left ( went ) . U همین که رفت من آمدم
out in left field <idiom> U از جواب صحیح دورشدن
left safety U مهرهمفمنچپ
to be left in disbelief <idiom> U قابل فهم نبودن
left handed U چپ گرد
to be [left] stranded U دربدر شدن
to be [left] stranded U سرگردان شدن
left parenthesis ( U پرانتز باز
half left U فرمان نیم به چپ چپ یا نیم به راست راست
guide left U فرمان نفر راهنما به راست یابه چپ فرمان نفر هادی به راست یا چپ
to be left in disbelief <idiom> U باور نکردنی بودن
to jink right [left] U ناگهان مسیر را به راست [چپ] تغییر دادن
the parting on the left U فرق سر به چپ
to turn left [right] U به چپ [راست] پیچیدن
No left [right] turn! U گردش به چپ [راست] ممنوع!
Please turn left now. U لطفا حالا شما به چپ بپیچید.
left handed U واقع در سمت چپ ناشی
left centre U مرکزچپ
hard left U اعضایتندرویحزبسیاسی
left-of-centre U معتقدبهسوسیالیزم
Since I left school. U ازوقتیکه مدرسه را ترک کردم
He left just before you arrived. U درست پیش پای شما رفت
The first line is left out. U سطر اول جا افتاده است
The would left a mark. U جای زخم باقی ماند
When it comes to me there is no more food (left). U به من که می رسد غذا تمام شده
He got all dressed up and left . U شال وکلاه کردورفت
He left for good . And away he went . U رفت که رفت
straight left U چپ مستقیم در بوکس
soon after he left for paris سوی پاریس رهسپار شد.
soon after he left for paris U چندی
ragged left U چپ ناهموار
left valve U لبهچپ
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com