Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
To be left in the air. To hang fire .
U
بلاتکلیف ماندن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
to hang fire
U
گل کردن
She was left out in the cold . she was left high and dry .
U
سرش بی کلاه ماند
He was sitting on my left (left side)
U
طرف چپ من نشسته بود
I am left out . I am left out in the cold .
U
کلاهم پ؟ معرکه است
Fire cannot be extinguished by fire .
<proverb>
U
آتش را به آتش خاموش نتوان کرد .
hang
U
وارد کردن حلقه بی انتها و پاسخ ندادن به دستورات بعدی
hang up
U
ماندن به صحبت تلفنی خاتمه دادن زنگ زدن
hang on to something
U
در چیزی خوب دقت کردن
hang
U
مفهوم
hang
U
تردید تمایل
hang
U
تعلیق
hang up
U
درحال معلق ماندن
hang
U
قرار گرفتن گوی گلف در سرازیری دویدن اهسته تر از حد انتظار اسب اویزان
hang
U
توپ هوایی
hang
U
مصلوب شدن چسبیدن به
hang over
U
اثر باقی مانده
hang around
<idiom>
پرسه زدن
hang over
U
اثر باقی ازهر چیزی
hang over
U
حالت خماری
To hang about . To be getting nowhere .
U
ول معطل بودن
hang together
U
بهم چسبیدن
hang together
U
متفق بودن
hang
U
اویختن
hang
U
اویزان کردن
hang
U
بداراویختن
hang up
U
معوق گذاشتن
hang up
U
معوق شدن توقف
to hang behind
U
لک ولک کردن
to hang on to anything
U
بچیزی چسبیدن
to hang on to anything
U
بچیزی خوب گوش دادن
let it go hang
U
بی خیالش باش
to hang out
U
ازپایین بیرون افتادن
to hang out
U
سکنی کردن
to hang over anything
U
سوی چیزی پیشامدگی داشتن بالای چیزی سوارشدن
to hang together
U
باهم مربوط بودن
to hang up
U
نگاه داشتن
to hang up
U
معوق گذاشتن
to hang behind
U
عقب افتادن
to hang about
U
گشتن معطل شدن
hang-up
U
درحال معلق ماندن
hang-up
U
ماندن به صحبت تلفنی خاتمه دادن زنگ زدن
hang-up
U
معوق گذاشتن
hang-up
U
معوق شدن توقف
let it go hang
U
اهمیت ندهید
not a hang
U
هیج
not a hang
U
ابدا
to get the hang of anything
U
لم چیزی رایادگرفتن طرزبکاربردن چیزیرایادگرفتن
to hang about
اینسو و آنسو رفتن
to hang up
U
معطل کردن مسکوت گذاشتن
hang
U
متکی شدن بر طرزاویختن
hang on
U
ثابت قدم بودن
hang on
U
ادامه دادن دوام داشتن
hang on
U
سماجت ورزیدن
hang off
U
مکث کوتاه غواص در زیر اب در صعود
hang off
U
پس زدن
hang off
U
عقب کشیدن
hang off
U
رهاکردن
hang out
U
پهن کردن لباس
[روی بند لباس]
hang five
U
سوار تخته موج شدن با وزن بدن در جلو
Please do not hang up!
U
گوشی را نگه دارید!
hang about
U
در نزدیکی منتظر بودن
hang behind
U
لک و لک کردن
hang around
U
ور رفتن
hang around
U
ول گشتن
hang around
وقت را به بطالت گذراندن
hang about
U
گشتن پرسه زدن
hang on to something
U
بچیزی چسبیدن
hang out
U
محل اویختن چیزی
to hang together
U
باهم پیوسته یامتحدبودن
hang on
<idiom>
U
منتظرشدن
hang on to
<idiom>
U
محکم گرفتن
hang out
U
اویختن سماجت ورزیدن
hang one on
<idiom>
U
مست کردن
hang out
U
والمیدن
hang in (there)
<idiom>
U
Hang it!
<idiom>
U
اه ،ای ،که ،هی
hang on
<idiom>
U
ادامه دادن
hang out
<idiom>
U
به بطالت گذراندن روزگار کردن
hang-up
<idiom>
U
تاخیر دربعضی از کارها
hang up
<idiom>
U
جایی دردریافتی تلفن که باعث قطع تماس میشود
hang up
<idiom>
U
حفاظ ،محکم کردن
let it all hang out
<idiom>
U
پنهان نکردن چیزی
hang out
U
مسکن کردن
hang out
U
میعادگاه
hang-up
<idiom>
U
hang-up ring
U
حلقهمحلآویزسشوار
hang back
U
بی میلی نشان دادن
hang time
U
مدت حرکت توپ در هوا
hang dog
U
پست
hang point
U
محلاتصال
to hang up ones sword
U
شمشیرخودراکنارگذاشتن شمشیربیک سونهادن
hang-gliding
U
گلایدر دستی
hang to dry
U
خشکشویی
hang glider
U
گلایدرهوایی
hang-gliding
U
هوا سردستی بالهی بزرگ و بادبادک مانندی
hang ten
U
سواری تخته موج درحال جلوبودن 01 انگشت پا
hang dog
U
ترسو
hang nail
U
ناخنک
monkey hang
U
اویزان شدن ژیمناست با یک دست
hang nail
U
ریشه ناخن
hang man
U
مامور اعدام به وسیله دار
hang man
U
دار زن
hang glacier
U
یخشار
to hang back
U
پس رفتن
to hang back
U
بیمیلی نشان دادن
hang man
U
جلاد
hang dog
U
ادم پست وترسو
hang dog
U
جبان
to hang by the eyelids
U
سرناخن بندبودن
to hang by the eyelids
U
درمعرض خطربودن
to hang on the rear
U
برای حمله دنبال کردن
hang out the laundry
U
ازاد کردن چتر عقب پس ازعبور از خط پایان
hang-ups
U
معوق گذاشتن
hang-glider
U
نوعیکایتپرواز
hang-ups
U
ماندن به صحبت تلفنی خاتمه دادن زنگ زدن
hang-ups
U
درحال معلق ماندن
hang-ups
U
معوق شدن توقف
hang out one's shingle
<idiom>
U
آگاهی عمومی ازباز شدن دفتر به خصوص مطب یادفتروکالت
hang in the balance
<idiom>
U
hang by a thread
<idiom>
U
hang back
<idiom>
U
upper arm hang
U
اویزان شدن ژیمناست روی کتفها
A creaking gate hang long.
<proverb>
U
یک دروازه شکسته مدتها سرپا می ایستد.
Hang out the washing on the line to dry.
U
لباسها راروی بند آویزان کن که خشک شوند
give someone enough rope and they will hang themself
<idiom>
U
به کسی طناب بدی تا راحت خودش دار بزند
to be left
U
زیاد امدن
to be left
U
ماندن
She just left ( went ) . off she went .
U
گذاشت ورفت
KEEP LEFT
U
از سمت چپ حرکت کنید.
keep to the left
U
دست چپ بروید
right and left
U
ازهرسوبهرسو
i took up where he left
U
از جایی که او ول کرد من ادامه دادم
outside left
U
گوش چپ
My name has been left out .
U
اسم من از قلم افتاده است
left over
U
زیاد امده
nothing was left over
U
چیزی باقی نماند
left over
U
باقی مانده
left$
U
تابع $LEFT در زبان BASIC
on the left
<adv.>
U
سمت چپ
left
U
ضربه چپ
left
<adv.>
U
سمت چپ
nothing was left over
U
چیزی زیادنیامد
left inner
U
بازیکنمهاجمچپ
to the left
<adv.>
U
سمت چپ
left
U
: چپ درطرف چپ
on the left
U
در سمت چپ
left
U
: زمان ماضی فعل leave
from right and left
U
از هر سو
from right and left
U
از چپ وراست
left d.
U
نظام به چپ
left
U
جناح چپ
left hand
U
دست چپ
left handed
U
چپ دست
left back
U
پشتیبان چپ
left hand
U
واقع در دست چپ دست چپی
I left my hat , a new one at that .
U
کلاهم را که نوهم بود جاگذاشتم
left hand
U
کج
left footed
U
چپ پا
Left parting
U
جداشونده چپ
left about turn
U
عقب گرد
left face
U
بچپ چپ
left flank
U
جناح چپ
it was left unfinished
U
ناتمام ماند
inside left
U
بغل چپ
There is no time left .
U
دیگر وقتی نمانده
left for ward
U
در فوتبال پیشرو چپ
left flank
U
میسر
left court
U
زمین سرویس سمت چپ
I arrived as soon as he left ( went ) .
U
همین که رفت من آمدم
out in left field
<idiom>
U
از جواب صحیح دورشدن
left safety
U
مهرهمفمنچپ
to be left in disbelief
<idiom>
U
قابل فهم نبودن
left handed
U
چپ گرد
to be
[left]
stranded
U
دربدر شدن
to be
[left]
stranded
U
سرگردان شدن
left parenthesis (
U
پرانتز باز
half left
U
فرمان نیم به چپ چپ یا نیم به راست راست
guide left
U
فرمان نفر راهنما به راست یابه چپ فرمان نفر هادی به راست یا چپ
to be left in disbelief
<idiom>
U
باور نکردنی بودن
to jink right
[left]
U
ناگهان مسیر را به راست
[چپ]
تغییر دادن
the parting on the left
U
فرق سر به چپ
to turn left
[right]
U
به چپ
[راست]
پیچیدن
No left
[right]
turn!
U
گردش به چپ
[راست]
ممنوع!
Please turn left now.
U
لطفا حالا شما به چپ بپیچید.
left handed
U
واقع در سمت چپ ناشی
left centre
U
مرکزچپ
hard left
U
اعضایتندرویحزبسیاسی
left-of-centre
U
معتقدبهسوسیالیزم
Since I left school.
U
ازوقتیکه مدرسه را ترک کردم
He left just before you arrived.
U
درست پیش پای شما رفت
The first line is left out.
U
سطر اول جا افتاده است
The would left a mark.
U
جای زخم باقی ماند
When it comes to me there is no more food (left).
U
به من که می رسد غذا تمام شده
He got all dressed up and left .
U
شال وکلاه کردورفت
He left for good . And away he went .
U
رفت که رفت
straight left
U
چپ مستقیم در بوکس
soon after he left for paris
سوی پاریس رهسپار شد.
soon after he left for paris
U
چندی
ragged left
U
چپ ناهموار
left valve
U
لبهچپ
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com