English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 84 (6 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
The soldiers died from illness and hunger. U سربازان از گرسنگی و بیماری مردند.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
he seems to have died U ازقرارمعلوم مرده است
he seems to have died U فاهرامرده است
she died of grief U از غصه مرد
The noise died down. U سروصدا ها خوابید
he died intestate U بی وصیت مرد
what a death he died U چه مردنی کرد
He died leaving nothing but debts . U فوت کرد وهیچ چیز غیر از قرض باقی نگذاشت
his reputed son died U انکه پس اوبشمارمیرفت مرد
his reputed son died U انکه مشهوربودپسراوست مرد
soldiers U سپاهی سربازی کردن
soldiers U سرباز
soldiers U نظامی شدن
soldiers U نظامی
soldiers U فرد نظامی
to rank the soldiers U پس از شاه
to drill soldiers U سربازان رامشق دادن
soldiers' home U پادگان
soldiers' home U سربازخانه
to rank the soldiers U اوست
illness U ناخوشی
illness U مرض
illness U بیماری کسالت
illness U شرارت
illness U بدی
illness U بیماری
to send soldiers into the streets U سربازان را به خیابانها فرستادن
The soldiers were diggeng trenches . U سربازها داشتند سنگ می کندند
to have something [a disease, an illness] U بیماری گرفتن
to die of an illness U در اثر بیماری مردن
to pretend illness U نا خوشی را بهانه کردن خودرا به ناخوشی زدن تمارض کردن
iatrogenic illness U بیماری پزشک زاد
mortal illness U مرض موت
under the pretence of illness U به بهانه نا حوشی
to have something [a disease, an illness] U از چیزی مریض شدن
advantage by illness U بهره بیماری
shake off (an illness) <idiom> U از شر چیزی خلاص شدن
to sham illness U خود را بناخوشی زدن تمارض کردن
mental illness U بیماری روانی
A posse of police officers and soldiers U یک دسته از پاسبان و سرباز
illness faded her beauty U ناخوشی زیبایی اوراکاست
cannon fodder [soldiers pointlessly and unscrupulously sacrificed] U خوراک توپ [سربازان بیهوده و بی وجدانه قربانی شده]
hunger [for something] U هوس [چیزی را] کردن
hunger U اشتیاق
hunger U قحطی گرسنه کردن
hunger U گرسنگی دادن گرسنه شدن
hunger U اشتیاق داشتن
hunger U گرسنگی
hunger for U اشتیاق به چیزی
hunger for U ارزوی چیزی
many d. of hunger U بسیاری از گرسنگی می میرند
hunger osteopathy U بیماری استخوانی ناشی از گرسنگی
hunger pain U درد گرسنگی [پزشکی]
hunger-striker U اعتصاب غذا کننده [زن ] [مرد]
Hunger is the best sauce. <proverb> U گشنگی بهترین خوشمزه کننده غذا است. [ضرب المثل ]
hunger cloth U پرده روی صلیب ومجسمه ها [دوران پرهیز وروزه کاتولیک ها]
sensation of hunger U احساس گرسنگی
a pang of hunger U احساس ناگهانی گرسنگی
hunger strike U اعتصاب غذا
to go on a hunger strike U اعتصاب غذا کردن
patience of hunger U تاب گرسنگی
patience of hunger U طاقت گرسنگی
ravenous hunger U گرسنگی زیاد
ravenous hunger U حرص
He fainted from hunger. U از گرسنگی غش کردوافتاد
hunger striker U کسیکهدراعتصابغذاباشد
under the stimulus of hunger U از فشار گرسنگی
under the stimulus of hunger U بر اثرگرسنگی
hunger for data U میل شدید به داده ها
hunger strikes U اعتصاب غذای زندانیان وغیره اعتصاب غذا
hunger drive U سائق گرسنگی
land hunger U از برای بدست اوردن یاملک حرص ملاکی
hunger pangs U دردهای گرسنگی
hunger strike U اعتصاب غذای زندانیان وغیره اعتصاب غذا
to suffer from hunger U گرسنه ماندن
Hunger begets crime. U گرسنگی سبب جرم و جنایت میشود.
I feel faint with hunger. U از گرسنگی احساس ضعف می کنم.
iam not patient of hunger U من نمیتوانم تاب گرسنگی رابیاورم
to die of hunger [thirst] U از گرسنگی [تشنگی] مردن
ghrelin [hunger hormone] U گرلین [هورمون اشتها آور] [بیوشیمی]
We suffered hunger for a few days . U چند روز گرسنگی کشیدیم
They must hunger in frost, that will not work in heat. <proverb> U آنهایی که در تابستان کار نمى کنند بایستى در زمستان گرسنه بمانند.
He warned he would go on a termless hunger strike. U او [مرد] هشدار داد که اعتصاب غذای بی مدتی خواهد کرد.
hunger for power [craving for power] U میل شدید به قدرت
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com