English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
Leave this space blank. U این محل را خالی بگذارید ( چیزی در آن محل ننویسید )
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
blank space U جای خالی
blank U خالی
blank U بریدن
blank U منگنه کردن
blank U ننوشته
blank U حرکت دادن قایق بطوریکه مانع وزیدن بادروی بادبان سمت باد شود
blank U ممانعت از امتیاز گیری حریف
blank U قامه
blank U بی اثر
blank U سفید
blank U توخالی
blank U کارنشده
blank U خام
blank U سفید فضای خالی
blank U خالی یا بدون هر گونه نوشتاری در آن
blank U فضایی در فرم که باید کامل شود
blank U خانه خالی در صفحه گسترده
blank U کدی که یک جای خالی چاپ میکند
blank U نوار یا دیسک مغناطیسی که دادهای روی آن ذخیره نشده است
blank U دستور برنامه که هیچ کاری انجام نمیدهد
blank U شاهد
blank U مشقی
blank U ورقه پوچ
blank U جای خالی
blank U 1-رشته خالی . 2-رشتهای که دارای فضاهای خالی است
A blank look. U نگاه بی حالت ( بی روح )
blank U فاصله
blank U جای سفیدوخالی جای ننوشته
blank U نانوشته
blank U سفید سفیدی
blank U ورقه سفید
blank ammunition U مهمات مشقی
blank bill U براتی که در ان محل پرداخت قید نشده باشد
blank holder U ورق یا صفحه نگهدار کشویی
blank holder U ورق نگهدار
blank flange U قطعه- ایکس
blank verse U شعرسپید
blank verse U شعر بی قافیه
blank verse U شعرمنثور
point-blank U رک
point-blank U روبه نشان مستقیم
point-blank U مقابل هدف
circular blank U پلاتین
blank tape U نوار نانوشته
blank cheque U چک سفید
blank cheque U سفید مهر
blank cheques U چک سفید
blank cheques U سفید مهر
point blank U مقابل هدف
point blank U روبه نشان مستقیم
point blank U رک
blank verse U شعر بی قافیه پنج وزنی
blank file U جای خالی در صف
blank file U محل خالی در ارایش صف جمع
blank character U فاصله
blank character U کاراکتر تهی
blank character U کاراکتر جای خالی
blank character U دخشه فاصله
blank check U چک سفید
blank check U سندامضاء شده وبدون متن
blank check U چک سفید امضاء شده
blank credit U اعتبار نامحدود
blank check U چک امضاء شده بدون مبلغ
blank cell U سل خالی
blank catridge U گلوله سلام
blank experiment U ازمایش مچ گیری
blank endorsement U فهر نویسی بدون ذکر نام حامل
blank endorsement U برات سفید مهر
blank endorsement U حواله سفید مهر که مقداروجه ان قیدنشده وقابل پرداخت به دارنده است
blank ammunition U مهمات مانوری
blank book U دفترسفید
blank book U کتابچه
blank cartridge U فشنگ بی گلوله
gear blank U چرخ دنده کار نکرده
blank character U دخشه
double-blank U دوطرفسفید
preference blank U دستگاه کشف علایق وسرگرمیهای افراد
to draw blank U گشتن وچیزی
endorsement in blank U فهر نویسی به وسیله امضاء تنها
to draw blank U نیافتن
blank check U چک امضاء شده وسفید
draw a blank <idiom> U نتیجه عکس گرفتن
interest blank U برگ رغبت سنج
He was snubbed . He drew blank. U دماغ سوخته شد ( خیط وبور )
blank signed cheque U چک سفید امضاء
blank signed document U سفید امضاء
point blank range U فاصله از محل تیراندازی تاهدف فاصله تا هدف
vocational interest blank U پرسشنامه علائق شغلی
abusing a blank signed document U سوء استفاده از سفید امضاء
rotter incomplete sentences blank U برگ جملههای ناتمام راتر
strong vocational interest blank U رغبت سنج شغلی استرانگ
biographical information blank form U فرم پر نشده بیوگرافی افراد
I drew blank every time . None of my tricks worked . U هر نقشی زدم نگرفت ( ناموفق ماندم )
to take leave of any one U اجازه ازکسی گرفتن
Leave her alone. U اورا تنها (بحال خود ) بگذار
take leave of U بدرود گفتن با
Take it or leave it. U می خواهی بخواه نمی خواهی نخواه !
leave alone U تنها گذاردن
Leave me alone . U کاری بکارم نداشته باش
To take ones leave . U هزار تومان کم آورده ام
to leave behind U باقی گذاردن
leave behind <idiom> U جاگذاشتن چیزی درجایی
to leave behind U درپس گذاردن
to leave off U دست کشیدن از
to leave off U کنار گذاشتن
to leave out U جا گذاردن
to leave out U انداختن
to take leave of any one U با کسی بدرود گفتن
without a by your leave U بی اجازه بی خداحافظی
to leave him to him self U او را بحال خود واگذارید اورارها کنید
leave out U ول کردن صرف نظر کردن از
Do not leave me alone. U من را تنها نگذار.
by your leave U با اجازه شما
to take leave U به تعطیلات رفتن
to take leave U مرخصی گرفتن
Unless he comes soon, I shall leave. U اگر او [مرد] زود نیاد، من میروم.
leave alone <idiom> U دست از سر کسی برداشتن
I must leave at once. باید فورا بروم.
take leave of <idiom> U ترک کردن
leave (let) well enough alone <idiom> U دل خوش کردن به چیزی که به اندازه کافی خوب است
leave out U انداختن
leave out U جاگذاشتن
leave off U قطع کردن دست کشیدن از
leave off U متارکه کردن
leave me alone U کاری بمن نداشته باشید
leave me alone U مرابه حال خودبگذارید
leave it over U عجاله بگذارید بماند
leave alone U بحال گذاردن
leave alone <idiom> U راحت گذاشتن (شخصی)
leave out <idiom> U حذف کردن
he is on leave U او در مرخصی است
to leave on U روشن گذاشتن [موتور یا خودرو]
leave U مرخصی
leave U اجازه
leave U رخصت
leave U باقی گذاردن
leave U ول کردن
leave U گذاشتن
leave U دست کشیدن از
leave U رهسپار شدن
leave U عازم شدن
leave U ترک کردن
leave U به ارث گذاشتن اجازه مرخصی
leave U واگذاری
leave U میلههای جامانده
leave U اجازه مرخصی رها کردن ترک کردن
leave U :
leave U برگ دادن
leave U اذن مرخصی
let [leave] alone <conj.> U قطع نظر از
let [leave] alone <conj.> U سوای
let [leave] alone <conj.> U چه برسد به
let [leave] alone <conj.> U گذشته از
leave me out U من را حساب نکن [نکنید] !
be on leave U در مرخصی بودن
leave U رها کردن
To leave something hanging. U چیزی رابلاتکلیف گذاشتن
leave with pay U مرخصی با حقوق
To leave behinde. U جا گذاشتن ( بجا گذاشتن )
to proceed on leave U بمرخصی رفتن
proceed on leave U بمرخصی رفتن
Lets leave it at that . U بگذریم !
french leave U مرخصی بدون اطلاع قبلی جیم شدن
emergency leave U سطح امادلازم برای بسیج
you did w to leave the place U خوب کاری کردید که از انجارفتید
leave the jetty U جدا شدن از اسکله
leave year U سال خدمتی
paternity leave U مرخصیبدلیلتولدنوزاد
shore leave U مرخصی ملوانان وافسران برای رفتن بخشکی
leave with pay U مرخصی با استفاده ازحقوق
I'd like to leave my luggage, please. من می خواهم اسباب و اثاثیه ام را تحویل بدهم.
leave in the lurch <idiom> U دست تنها گذاشتن
i beg leave to say U اجازه میخواهم بگویم
leave your books w me U پیش
leave area U منطقه استراحت پرسنل درپشت منطقه مواصلات
leave hold U رها کردن
Just sign here and leave at that . U اینجا را امضاء کن ودیگر کارت نباشد
leave the anchorage U ترک کردن لنگرگاه
leave your books w me U درنظر
leave your books w me U برای
leave someone free to U مخیر گذاشتن کسی
leave stop U بازداشت
To leave someone in the lurch . U کسی را قال گذاشتن ( هنگام نیاز )
I leave it in your care . U آنرا به شما می سپارم
Why dont you leave me alone? U از جان من چه می خواهی ؟
leave year U سال کار بدون محاسبه ایام مرخصی یا ترک خدمت
leave taking U وداع
To take French leave . U یواشکی مر خص شدن
He went home on leave . U مرخصی گرفت رفت منزل
He is on leave of absence . U مرخصی رفته است
leave taking U کسب اجازه مرخصی
May I take my leave ? May I be excused ? U مرخص می فرمایید ؟
leave taking U بدرودگویی
emergency leave U سطح اماد اضطراری
to leave school U ازاموزشگاه یامدرسه بیرون رفتن
ticket of leave U سند ازادی مشروط زندانی محکوم به حبس ابد که ازطرف وزارت کشور صادر میشود
compassionate leave U مرخصی ارفاقی
leave of absence U مرخصی
to leave hold of U ول کردن
to leave school U ازتحصیل دست کشیدن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com