Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
Leave this space blank.
U
این محل را خالی بگذارید ( چیزی در آن محل ننویسید )
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
blank space
U
جای خالی
blank
U
خالی
blank
U
بریدن
blank
U
منگنه کردن
blank
U
ننوشته
blank
U
حرکت دادن قایق بطوریکه مانع وزیدن بادروی بادبان سمت باد شود
blank
U
ممانعت از امتیاز گیری حریف
blank
U
قامه
blank
U
بی اثر
blank
U
سفید
blank
U
توخالی
blank
U
کارنشده
blank
U
خام
blank
U
سفید فضای خالی
blank
U
خالی یا بدون هر گونه نوشتاری در آن
blank
U
فضایی در فرم که باید کامل شود
blank
U
خانه خالی در صفحه گسترده
blank
U
کدی که یک جای خالی چاپ میکند
blank
U
نوار یا دیسک مغناطیسی که دادهای روی آن ذخیره نشده است
blank
U
دستور برنامه که هیچ کاری انجام نمیدهد
blank
U
شاهد
blank
U
مشقی
blank
U
ورقه پوچ
blank
U
جای خالی
blank
U
1-رشته خالی . 2-رشتهای که دارای فضاهای خالی است
A blank look.
U
نگاه بی حالت ( بی روح )
blank
U
فاصله
blank
U
جای سفیدوخالی جای ننوشته
blank
U
نانوشته
blank
U
سفید سفیدی
blank
U
ورقه سفید
blank ammunition
U
مهمات مشقی
blank bill
U
براتی که در ان محل پرداخت قید نشده باشد
blank holder
U
ورق یا صفحه نگهدار کشویی
blank holder
U
ورق نگهدار
blank flange
U
قطعه- ایکس
blank verse
U
شعرسپید
blank verse
U
شعر بی قافیه
blank verse
U
شعرمنثور
point-blank
U
رک
point-blank
U
روبه نشان مستقیم
point-blank
U
مقابل هدف
circular blank
U
پلاتین
blank tape
U
نوار نانوشته
blank cheque
U
چک سفید
blank cheque
U
سفید مهر
blank cheques
U
چک سفید
blank cheques
U
سفید مهر
point blank
U
مقابل هدف
point blank
U
روبه نشان مستقیم
point blank
U
رک
blank verse
U
شعر بی قافیه پنج وزنی
blank file
U
جای خالی در صف
blank file
U
محل خالی در ارایش صف جمع
blank character
U
فاصله
blank character
U
کاراکتر تهی
blank character
U
کاراکتر جای خالی
blank character
U
دخشه فاصله
blank check
U
چک سفید
blank check
U
سندامضاء شده وبدون متن
blank check
U
چک سفید امضاء شده
blank credit
U
اعتبار نامحدود
blank check
U
چک امضاء شده بدون مبلغ
blank cell
U
سل خالی
blank catridge
U
گلوله سلام
blank experiment
U
ازمایش مچ گیری
blank endorsement
U
فهر نویسی بدون ذکر نام حامل
blank endorsement
U
برات سفید مهر
blank endorsement
U
حواله سفید مهر که مقداروجه ان قیدنشده وقابل پرداخت به دارنده است
blank ammunition
U
مهمات مانوری
blank book
U
دفترسفید
blank book
U
کتابچه
blank cartridge
U
فشنگ بی گلوله
gear blank
U
چرخ دنده کار نکرده
blank character
U
دخشه
double-blank
U
دوطرفسفید
preference blank
U
دستگاه کشف علایق وسرگرمیهای افراد
to draw blank
U
گشتن وچیزی
endorsement in blank
U
فهر نویسی به وسیله امضاء تنها
to draw blank
U
نیافتن
blank check
U
چک امضاء شده وسفید
draw a blank
<idiom>
U
نتیجه عکس گرفتن
interest blank
U
برگ رغبت سنج
He was snubbed . He drew blank.
U
دماغ سوخته شد ( خیط وبور )
blank signed cheque
U
چک سفید امضاء
blank signed document
U
سفید امضاء
point blank range
U
فاصله از محل تیراندازی تاهدف فاصله تا هدف
vocational interest blank
U
پرسشنامه علائق شغلی
abusing a blank signed document
U
سوء استفاده از سفید امضاء
rotter incomplete sentences blank
U
برگ جملههای ناتمام راتر
strong vocational interest blank
U
رغبت سنج شغلی استرانگ
biographical information blank form
U
فرم پر نشده بیوگرافی افراد
I drew blank every time . None of my tricks worked .
U
هر نقشی زدم نگرفت ( ناموفق ماندم )
to take leave of any one
U
اجازه ازکسی گرفتن
Leave her alone.
U
اورا تنها (بحال خود ) بگذار
take leave of
U
بدرود گفتن با
Take it or leave it.
U
می خواهی بخواه نمی خواهی نخواه !
leave alone
U
تنها گذاردن
Leave me alone .
U
کاری بکارم نداشته باش
To take ones leave .
U
هزار تومان کم آورده ام
to leave behind
U
باقی گذاردن
leave behind
<idiom>
U
جاگذاشتن چیزی درجایی
to leave behind
U
درپس گذاردن
to leave off
U
دست کشیدن از
to leave off
U
کنار گذاشتن
to leave out
U
جا گذاردن
to leave out
U
انداختن
to take leave of any one
U
با کسی بدرود گفتن
without a by your leave
U
بی اجازه بی خداحافظی
to leave him to him self
U
او را بحال خود واگذارید اورارها کنید
leave out
U
ول کردن صرف نظر کردن از
Do not leave me alone.
U
من را تنها نگذار.
by your leave
U
با اجازه شما
to take leave
U
به تعطیلات رفتن
to take leave
U
مرخصی گرفتن
Unless he comes soon, I shall leave.
U
اگر او
[مرد]
زود نیاد، من میروم.
leave alone
<idiom>
U
دست از سر کسی برداشتن
I must leave at once.
باید فورا بروم.
take leave of
<idiom>
U
ترک کردن
leave (let) well enough alone
<idiom>
U
دل خوش کردن به چیزی که به اندازه کافی خوب است
leave out
U
انداختن
leave out
U
جاگذاشتن
leave off
U
قطع کردن دست کشیدن از
leave off
U
متارکه کردن
leave me alone
U
کاری بمن نداشته باشید
leave me alone
U
مرابه حال خودبگذارید
leave it over
U
عجاله بگذارید بماند
leave alone
U
بحال گذاردن
leave alone
<idiom>
U
راحت گذاشتن (شخصی)
leave out
<idiom>
U
حذف کردن
he is on leave
U
او در مرخصی است
to leave on
U
روشن گذاشتن
[موتور یا خودرو]
leave
U
مرخصی
leave
U
اجازه
leave
U
رخصت
leave
U
باقی گذاردن
leave
U
ول کردن
leave
U
گذاشتن
leave
U
دست کشیدن از
leave
U
رهسپار شدن
leave
U
عازم شدن
leave
U
ترک کردن
leave
U
به ارث گذاشتن اجازه مرخصی
leave
U
واگذاری
leave
U
میلههای جامانده
leave
U
اجازه مرخصی رها کردن ترک کردن
leave
U
:
leave
U
برگ دادن
leave
U
اذن مرخصی
let
[leave]
alone
<conj.>
U
قطع نظر از
let
[leave]
alone
<conj.>
U
سوای
let
[leave]
alone
<conj.>
U
چه برسد به
let
[leave]
alone
<conj.>
U
گذشته از
leave me out
U
من را حساب نکن
[نکنید]
!
be on leave
U
در مرخصی بودن
leave
U
رها کردن
To leave something hanging.
U
چیزی رابلاتکلیف گذاشتن
leave with pay
U
مرخصی با حقوق
To leave behinde.
U
جا گذاشتن ( بجا گذاشتن )
to proceed on leave
U
بمرخصی رفتن
proceed on leave
U
بمرخصی رفتن
Lets leave it at that .
U
بگذریم !
french leave
U
مرخصی بدون اطلاع قبلی جیم شدن
emergency leave
U
سطح امادلازم برای بسیج
you did w to leave the place
U
خوب کاری کردید که از انجارفتید
leave the jetty
U
جدا شدن از اسکله
leave year
U
سال خدمتی
paternity leave
U
مرخصیبدلیلتولدنوزاد
shore leave
U
مرخصی ملوانان وافسران برای رفتن بخشکی
leave with pay
U
مرخصی با استفاده ازحقوق
I'd like to leave my luggage, please.
من می خواهم اسباب و اثاثیه ام را تحویل بدهم.
leave in the lurch
<idiom>
U
دست تنها گذاشتن
i beg leave to say
U
اجازه میخواهم بگویم
leave your books w me
U
پیش
leave area
U
منطقه استراحت پرسنل درپشت منطقه مواصلات
leave hold
U
رها کردن
Just sign here and leave at that .
U
اینجا را امضاء کن ودیگر کارت نباشد
leave the anchorage
U
ترک کردن لنگرگاه
leave your books w me
U
درنظر
leave your books w me
U
برای
leave someone free to
U
مخیر گذاشتن کسی
leave stop
U
بازداشت
To leave someone in the lurch .
U
کسی را قال گذاشتن ( هنگام نیاز )
I leave it in your care .
U
آنرا به شما می سپارم
Why dont you leave me alone?
U
از جان من چه می خواهی ؟
leave year
U
سال کار بدون محاسبه ایام مرخصی یا ترک خدمت
leave taking
U
وداع
To take French leave .
U
یواشکی مر خص شدن
He went home on leave .
U
مرخصی گرفت رفت منزل
He is on leave of absence .
U
مرخصی رفته است
leave taking
U
کسب اجازه مرخصی
May I take my leave ? May I be excused ?
U
مرخص می فرمایید ؟
leave taking
U
بدرودگویی
emergency leave
U
سطح اماد اضطراری
to leave school
U
ازاموزشگاه یامدرسه بیرون رفتن
ticket of leave
U
سند ازادی مشروط زندانی محکوم به حبس ابد که ازطرف وزارت کشور صادر میشود
compassionate leave
U
مرخصی ارفاقی
leave of absence
U
مرخصی
to leave hold of
U
ول کردن
to leave school
U
ازتحصیل دست کشیدن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com