English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
It made me sick . It turned my stomach. U دلم را بهم زد
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
it turned my stomach U دلم رابهم زد
It turned out well. U خوب از آب درآمد
He turned away from me . U ازمن روی گرداندن
turned out U فاهر لباسیکهفردیبرتندارد
turned U چرخشیافتن تغییرکردن
well turned U خوب ادا شده خوش عبارت
it turned my head U سرم را بدوران انداخت یا گیج کرد
turned inside out U پشت رو شده
He turned away from his wife . U از همسرش رو گردان شد
He turned his back on us. U پشتش رابه ماکرد ( به ما پشت کرد )
She turned to me and smiled. U روکردبه من ولبخند زد
turned in thelathe U خراطی شده
the tide has turned U ورق برگشته است
He turned pale. U رنگش پرید
turned in thelathe U تراشیده
turned inside out U وارونه
Whichever way I did it ,It came out(turned out)wrong. U هر طور کردم غلط درآمد
She turned as pale as death . U رنگش مثل ماست سفید شد ( پرید )
She turned the conversation to another subject. U او [زن] موضوع را [به چیزی دیگر] عوض کرد.
Milk that has turned sour. U شیری که ترش شده است.
The milk [the wine] has already turned [gone off] . U شیر [شراب] پیش از این بریده شده است.
All of a sudden , he turned up in Europe . U یکدفعه سر از اروپا درآورد
He (his hair) turned grey. U مویش خاکستری شد
He turned as pale as death . U رنگش مثل گچ سفید شد
the math teacher-turned-model U آموزگار ریاضیی که مدل شده است.
the 28 year-old nurse-turned-independent insurance consultant U پرستار ۲۸ ساله که مشاور مستقل بیمه شده است
stomach U دل
f.of the stomach U ته یاقعر معده
stomach U یمینه
stomach U معده
stomach U میل
stomach U اشتها تحمل کردن
foul stomach U رودل
foul stomach U معده پر
muscular stomach U سنگدانgadget
grumbling in the stomach U غرغرشکم
grumbling in the stomach U غراغر
stomach pump U پمپ شکم
My stomach is out of order. U مزاجم مرتب کارنمی کند
pit of the stomach U گودال زیر جناغ سینه
turn one's stomach <idiom> U باعث حال به هم خوردگی
stomach pumps U تنقیهی معده
have butterflies in one's stomach U دلهره داشتن
have butterflies in one's stomach U اضطراب داشتن
his stomach sticks out U شکمش پیش امده است
stomach pumps U پمپ شکم
stomach pump U تنقیهی معده
stomach throw U افکندن حریف از پشت
surfeited stomach U امتلامعده
surfeited stomach U ثقل
cramp of stomach U درد معده
stomach upset U شکم درد [پزشکی]
to stay one's stomach U شکم خودرا اندکی سیرکردن
stomach upset U درد شکم [پزشکی]
surfeited stomach U رودل
stomach upset U ناراحتی معده [پزشکی]
I have stomach ache. U دلم درد می کند.
upset stomach U ناراحتی معده [پزشکی]
stomach upset U دل درد [پزشکی]
to overload stomach U تپاندن
stomach ache U دل درد
stomach-ache U دل درد
stomach-aches U دل درد
to overload stomach U پر خوردن
stomach pain U معده درد [پزشکی]
to overload stomach U چپاندن
to sit heavy on the stomach U سنگین بودن
proud or hight stomach U غرور
It makes my stomach turn [over] . <idiom> U دلم را به هم میزند. [اصطلاح روزمره]
eyes are bigger than one's stomach <idiom> U بیش از فرفیت غذا خوردن
proud or hight stomach U باد
To drink on an empty stomach. U روی شکم خالی مشروب خوردن
to sit heavy on the stomach U گوارا نبودن دیر هضم بودن
Dont swim on a full stomach . U روی شکم شنا نکن
sick U بیمار
sick of (someone or something) <idiom> U نفرت از چیزی
you will become sick U شما بیمار میشوید
sick unto U ناخوش سخت یا مردنی
sick U مریضی اعلام خراب بودن وسایل یا بدکار کردن انها
sick U علامت چاپی بمعنی عمدا چنین نوشته شده برانگیختن
sick U مریض
sick U مریض شدن
sick U ناساز ناتندرست
sick U ناخوش
sick U کیش کردن جستجوکردن
he is rather i. than sick U ناخوش نیست
really sick U خیلی محشر
he is sick U او ناخوش است
really sick U واقعا عالی
he is rather i. than sick U بهم خوردگی یاساکت دارد
really sick U واقعا جالب
to be sick U حال تهوع داشتن
sick-out U اعتصاب از راه خود را به بیماری زدن
I'm sick of it. <idiom> U من و خسته ام کرده. [ازش بریدم.]
I'm sick of it. <idiom> U ازش بریدم. [من و خسته ام کرده.]
to be sick U قی کردن
to feel sick U حال تهوع داشتن
sick note U گواهیپزشکیاستعلاجی
sick at heart U روحاکسل است
to feel sick U قی کردن
sick-outs U اعتصاب از راه خود را به بیماری زدن
sick list U صورت بیماران
sick industry U صنعت بیمار
sick headache U سردرد همراه با
sick nurse U پرستار بیمار
sick of a fever U تب دار
sick call U تجمع برای رفتن به بهداری
sick call U مراجعه به بهداری
sick of flattery U بیزازیاسیرازتملق
sick of love U بیمار عشق
sick call U صف بیماران
sick slip U برگ اعزام به بیمارستان
he is liable to become sick U اماده ناخوشی است
sick berth U بهداری کشتی ودانشکده وغیره
sick bed U بستر بیماری
sick industry U صنعت عقب مانده
sick headache U تهوع
sick bay U بهداری کشتی ودانشکده وغیره
he is a man he is sick U اویک مرداست
he is a man he is sick U وی مریض میباشد
he is liable to become sick U در معرض ناخوش شدن است
sick [British E] <adj.> U خیلی خوب
sick [British E] <adj.> U عالی
dangeously sick U خطرناکانه ناخوش
dangeously sick U سخت بیمار
sick bay U بهداری روی ناو
sick bays U بهداری کشتی ودانشکده وغیره
sick bays U بهداری روی ناو
sick leave U مرخصی استعلاجی
sick leave U استراحت بیماری
sick building U اشارهبهساختمانهایمدرن
hope-sick <adj.> U آرزو به دل
hope-sick <adj.> U حسرت به دل
sick [British E] <adj.> U محشر
travel-sick U آنکهدراثرسفردچاربیماریشود
I am feeling I'll (sick). U حالم بد است
love sick U دلباخته
love sick U بیمار عشق
land sick U کند رونده بواسطه نزدیکی بخشکی
it is true that he was sick U راست است که او ناخوش بود
sick pay U وجهازکارافتادگی
sick and tired <idiom> U
take ill/sick <idiom> U مریض شدن
sick as a dog U مایوس
sick as a dog U دمق
heart sick U دلسوخته
heart sick U دلتنگ
heart sick U افسرده
He felt sick,. he fell I'll. U حال کسی را جا آوردن ( با کتک )
to smoke oneself sick U از بسیاری استعمال دخانیات ناخوش شدن
sick berth attendant U پزشکیار
It makes me sick just thinking about it! U وقتی که بهش فکر می کنم می خواهم بالا بیاورم!
I'm sick of that jike, cut it out, can't you? U حالم از این جوک به هم می خورد، ساکت شو. نمیتونی؟
i sort of feel sick U مثل اینکه حالم دارد بهم میخورد
i sort of feel sick U یک جوری میشوم
to have something made [by somebody] U بدهند [به کسی] چیزی را برای کسی بسازند
have it made <idiom> U موفق بودن
well made U خوش ساخت
self made U خود ساخته
he was made to go U او را وادارکردند برود
i made him go U او راوادار به رفتن کردم
he was made to go U وادار به رفتن شد
it is made U ساخته میشود
self-made U خود ساخته
made-up U جعلی
made-up U مصنوعی بزک کرده
made up U ساختگی
made up U تقلبی
made up U مصنوعی بزک کرده
made-up U ساختگی
it is made U ساخته شده است
made-up U تقلبی
i made little of it U چندان سودی از ان نبردم استفادهای از ان نکردم
made U مصنوع ساختگی
made U ساخته شده
i made him go U او را وادار کردم برود
they were made one U یعنی باهم عروسی کردند
they were made one U با هم یکی شدند
made U تربیت شده
made up U جعلی
He was sick to death . He was fed up to the back teeth . U جانش به لب آمد ( رسید )
I am sick and tired of hearing about your wealth ( fortune ) . U تو هم که با این ثروتت ما را کشتی
hand made U ساخته دست
half made U اندکی دیوانه
half made U نیم دیوانه
hand made U دستی
hand made U دست ساز
i made him laugh U او را خنداندم
custom made U سفارشی
i am not made of salt U مگر من نمک هستم که ازباران بترسم
home made U ساخت بومی
he made me wait U مرا منتظر یا معطل نگاه داشت
home made U ساخت داخلی
hand-made U دستباف
i made him my proxy U او را وکیل خود نمودم
he made his money f. U پول خودرابه باد داد
course made good U track
to see what [mettle] he is made of <idiom> U تا ببینیم او [مرد] چقدر توانایی [تحمل] دارد
man-made U مصنوع انسان انسانی
man-made U ساخت بشر
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com