Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
It made me sick . It turned my stomach.
U
دلم را بهم زد
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
it turned my stomach
U
دلم رابهم زد
It turned out well.
U
خوب از آب درآمد
He turned away from me .
U
ازمن روی گرداندن
turned out
U
فاهر لباسیکهفردیبرتندارد
turned
U
چرخشیافتن تغییرکردن
well turned
U
خوب ادا شده خوش عبارت
it turned my head
U
سرم را بدوران انداخت یا گیج کرد
turned inside out
U
پشت رو شده
He turned away from his wife .
U
از همسرش رو گردان شد
He turned his back on us.
U
پشتش رابه ماکرد ( به ما پشت کرد )
She turned to me and smiled.
U
روکردبه من ولبخند زد
turned in thelathe
U
خراطی شده
the tide has turned
U
ورق برگشته است
He turned pale.
U
رنگش پرید
turned in thelathe
U
تراشیده
turned inside out
U
وارونه
Whichever way I did it ,It came out(turned out)wrong.
U
هر طور کردم غلط درآمد
She turned as pale as death .
U
رنگش مثل ماست سفید شد ( پرید )
She turned the conversation to another subject.
U
او
[زن]
موضوع را
[به چیزی دیگر]
عوض کرد.
Milk that has turned sour.
U
شیری که ترش شده است.
The milk
[the wine]
has already turned
[gone off]
.
U
شیر
[شراب]
پیش از این بریده شده است.
All of a sudden , he turned up in Europe .
U
یکدفعه سر از اروپا درآورد
He (his hair) turned grey.
U
مویش خاکستری شد
He turned as pale as death .
U
رنگش مثل گچ سفید شد
the math teacher-turned-model
U
آموزگار ریاضیی که مدل شده است.
the 28 year-old nurse-turned-independent insurance consultant
U
پرستار ۲۸ ساله که مشاور مستقل بیمه شده است
stomach
U
دل
f.of the stomach
U
ته یاقعر معده
stomach
U
یمینه
stomach
U
معده
stomach
U
میل
stomach
U
اشتها تحمل کردن
foul stomach
U
رودل
foul stomach
U
معده پر
muscular stomach
U
سنگدانgadget
grumbling in the stomach
U
غرغرشکم
grumbling in the stomach
U
غراغر
stomach pump
U
پمپ شکم
My stomach is out of order.
U
مزاجم مرتب کارنمی کند
pit of the stomach
U
گودال زیر جناغ سینه
turn one's stomach
<idiom>
U
باعث حال به هم خوردگی
stomach pumps
U
تنقیهی معده
have butterflies in one's stomach
U
دلهره داشتن
have butterflies in one's stomach
U
اضطراب داشتن
his stomach sticks out
U
شکمش پیش امده است
stomach pumps
U
پمپ شکم
stomach pump
U
تنقیهی معده
stomach throw
U
افکندن حریف از پشت
surfeited stomach
U
امتلامعده
surfeited stomach
U
ثقل
cramp of stomach
U
درد معده
stomach upset
U
شکم درد
[پزشکی]
to stay one's stomach
U
شکم خودرا اندکی سیرکردن
stomach upset
U
درد شکم
[پزشکی]
surfeited stomach
U
رودل
stomach upset
U
ناراحتی معده
[پزشکی]
I have stomach ache.
U
دلم درد می کند.
upset stomach
U
ناراحتی معده
[پزشکی]
stomach upset
U
دل درد
[پزشکی]
to overload stomach
U
تپاندن
stomach ache
U
دل درد
stomach-ache
U
دل درد
stomach-aches
U
دل درد
to overload stomach
U
پر خوردن
stomach pain
U
معده درد
[پزشکی]
to overload stomach
U
چپاندن
to sit heavy on the stomach
U
سنگین بودن
proud or hight stomach
U
غرور
It makes my stomach turn
[over]
.
<idiom>
U
دلم را به هم میزند.
[اصطلاح روزمره]
eyes are bigger than one's stomach
<idiom>
U
بیش از فرفیت غذا خوردن
proud or hight stomach
U
باد
To drink on an empty stomach.
U
روی شکم خالی مشروب خوردن
to sit heavy on the stomach
U
گوارا نبودن دیر هضم بودن
Dont swim on a full stomach .
U
روی شکم شنا نکن
sick
U
بیمار
sick of (someone or something)
<idiom>
U
نفرت از چیزی
you will become sick
U
شما بیمار میشوید
sick unto
U
ناخوش سخت یا مردنی
sick
U
مریضی اعلام خراب بودن وسایل یا بدکار کردن انها
sick
U
علامت چاپی بمعنی عمدا چنین نوشته شده برانگیختن
sick
U
مریض
sick
U
مریض شدن
sick
U
ناساز ناتندرست
sick
U
ناخوش
sick
U
کیش کردن جستجوکردن
he is rather i. than sick
U
ناخوش نیست
really sick
U
خیلی محشر
he is sick
U
او ناخوش است
really sick
U
واقعا عالی
he is rather i. than sick
U
بهم خوردگی یاساکت دارد
really sick
U
واقعا جالب
to be sick
U
حال تهوع داشتن
sick-out
U
اعتصاب از راه خود را به بیماری زدن
I'm sick of it.
<idiom>
U
من و خسته ام کرده.
[ازش بریدم.]
I'm sick of it.
<idiom>
U
ازش بریدم.
[من و خسته ام کرده.]
to be sick
U
قی کردن
to feel sick
U
حال تهوع داشتن
sick note
U
گواهیپزشکیاستعلاجی
sick at heart
U
روحاکسل است
to feel sick
U
قی کردن
sick-outs
U
اعتصاب از راه خود را به بیماری زدن
sick list
U
صورت بیماران
sick industry
U
صنعت بیمار
sick headache
U
سردرد همراه با
sick nurse
U
پرستار بیمار
sick of a fever
U
تب دار
sick call
U
تجمع برای رفتن به بهداری
sick call
U
مراجعه به بهداری
sick of flattery
U
بیزازیاسیرازتملق
sick of love
U
بیمار عشق
sick call
U
صف بیماران
sick slip
U
برگ اعزام به بیمارستان
he is liable to become sick
U
اماده ناخوشی است
sick berth
U
بهداری کشتی ودانشکده وغیره
sick bed
U
بستر بیماری
sick industry
U
صنعت عقب مانده
sick headache
U
تهوع
sick bay
U
بهداری کشتی ودانشکده وغیره
he is a man he is sick
U
اویک مرداست
he is a man he is sick
U
وی مریض میباشد
he is liable to become sick
U
در معرض ناخوش شدن است
sick
[British E]
<adj.>
U
خیلی خوب
sick
[British E]
<adj.>
U
عالی
dangeously sick
U
خطرناکانه ناخوش
dangeously sick
U
سخت بیمار
sick bay
U
بهداری روی ناو
sick bays
U
بهداری کشتی ودانشکده وغیره
sick bays
U
بهداری روی ناو
sick leave
U
مرخصی استعلاجی
sick leave
U
استراحت بیماری
sick building
U
اشارهبهساختمانهایمدرن
hope-sick
<adj.>
U
آرزو به دل
hope-sick
<adj.>
U
حسرت به دل
sick
[British E]
<adj.>
U
محشر
travel-sick
U
آنکهدراثرسفردچاربیماریشود
I am feeling I'll (sick).
U
حالم بد است
love sick
U
دلباخته
love sick
U
بیمار عشق
land sick
U
کند رونده بواسطه نزدیکی بخشکی
it is true that he was sick
U
راست است که او ناخوش بود
sick pay
U
وجهازکارافتادگی
sick and tired
<idiom>
U
take ill/sick
<idiom>
U
مریض شدن
sick as a dog
U
مایوس
sick as a dog
U
دمق
heart sick
U
دلسوخته
heart sick
U
دلتنگ
heart sick
U
افسرده
He felt sick,. he fell I'll.
U
حال کسی را جا آوردن ( با کتک )
to smoke oneself sick
U
از بسیاری استعمال دخانیات ناخوش شدن
sick berth attendant
U
پزشکیار
It makes me sick just thinking about it!
U
وقتی که بهش فکر می کنم می خواهم بالا بیاورم!
I'm sick of that jike, cut it out, can't you?
U
حالم از این جوک به هم می خورد، ساکت شو. نمیتونی؟
i sort of feel sick
U
مثل اینکه حالم دارد بهم میخورد
i sort of feel sick
U
یک جوری میشوم
to have something made
[by somebody]
U
بدهند
[به کسی]
چیزی را برای کسی بسازند
have it made
<idiom>
U
موفق بودن
well made
U
خوش ساخت
self made
U
خود ساخته
he was made to go
U
او را وادارکردند برود
i made him go
U
او راوادار به رفتن کردم
he was made to go
U
وادار به رفتن شد
it is made
U
ساخته میشود
self-made
U
خود ساخته
made-up
U
جعلی
made-up
U
مصنوعی بزک کرده
made up
U
ساختگی
made up
U
تقلبی
made up
U
مصنوعی بزک کرده
made-up
U
ساختگی
it is made
U
ساخته شده است
made-up
U
تقلبی
i made little of it
U
چندان سودی از ان نبردم استفادهای از ان نکردم
made
U
مصنوع ساختگی
made
U
ساخته شده
i made him go
U
او را وادار کردم برود
they were made one
U
یعنی باهم عروسی کردند
they were made one
U
با هم یکی شدند
made
U
تربیت شده
made up
U
جعلی
He was sick to death . He was fed up to the back teeth .
U
جانش به لب آمد ( رسید )
I am sick and tired of hearing about your wealth ( fortune ) .
U
تو هم که با این ثروتت ما را کشتی
hand made
U
ساخته دست
half made
U
اندکی دیوانه
half made
U
نیم دیوانه
hand made
U
دستی
hand made
U
دست ساز
i made him laugh
U
او را خنداندم
custom made
U
سفارشی
i am not made of salt
U
مگر من نمک هستم که ازباران بترسم
home made
U
ساخت بومی
he made me wait
U
مرا منتظر یا معطل نگاه داشت
home made
U
ساخت داخلی
hand-made
U
دستباف
i made him my proxy
U
او را وکیل خود نمودم
he made his money f.
U
پول خودرابه باد داد
course made good
U
track
to see what
[mettle]
he is made of
<idiom>
U
تا ببینیم او
[مرد]
چقدر توانایی
[تحمل]
دارد
man-made
U
مصنوع انسان انسانی
man-made
U
ساخت بشر
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com