Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 124 (7 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
It is not worth a damn ( penny ) .
U
به مفت هم نمی ارزد
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
It is not worth a damn . It is quite worthless.
U
به لعنت خدانمی ارزد
penny worth
U
انچه برابر یک پنی میتوان خرید
penny worth
U
ارزش یک پنی
penny worth
U
سودا
penny worth
U
معامله
penny worth
U
بها
penny worth
U
مقدار کم
at a great penny worth
U
به بهای زیاد
at a great penny worth
U
گران
A penny saved is a penny earned..
<proverb>
U
یک شاهى پس اندار یک شاهى در آمد است .
damn
U
خیلی
damn
U
فحش بسیار
damn
U
لعنت کردن
damn
U
لعنت
to not give a damn about something
[somebody]
U
برای چیزی
[کسی]
اصلا مهم نباشد.
[اصطلاح روزمره]
Damn it, you are late again!
لعنتی باز تو دیر کردی.
[دیر آمدی]
tinker's damn
U
خرده ریز
tinker's damn
U
چیزبی ارزش
damn-fool
U
قسموسوگندمسخرهومضحک
I don't give a damn.
<idiom>
U
اهمیت نمیدهم.
Damn it ! Darn it ! Curse it !
U
لعنت بر شیطان !
Blast (damn) this life.
U
تف ولعنت کردن
I don't give a damn.
<idiom>
U
به من چه.
God damn you. Fie upon you .
U
لعنت بر تو
I don't
[ couldn't ]
give a damn about it.
<idiom>
U
برایم اصلا مهم نیست.
Who cares ? I dont give ( care ) a damn !
U
ولش
I don't give a damn shit!
[vulgar]
<idiom>
U
به ت.مم!
[حرف رکیک و عامیانه]
[اصلا اهمیت نمیدم]
penny
U
کوچکترین واحد پول انگلیس وامریکا
penny
U
شاهی
not have a penny to one's name
<idiom>
U
آهی در بساط نداشتن
penny whistle
U
نی لبک ساده
penny bank
U
صندوق پس انداز
penny whistle
U
نی کودکانه
penny whistles
U
نی کودکانه
penny a line
U
پست
penny wise
U
یک قازی
penny wise
U
صرفه جو
peter penny
U
زکات سالیانه که بیشتر به پاپ میداند
penny-pinching
U
تمرینبرایکمخرجکردنوصرفهجوبودن
penny farthing
U
دوچرخههایقدیمیکهچرخجلوازعقببزرگتربود
In for a penny, in for a pound.
U
آب که ازسر گذشت چه یک وجب چه صد وجب
At last the penny dropped!
<idiom>
U
آخرش دوزاریش افتاد!
[اصطلاح]
a penny for your thoughts
<idiom>
U
[طریقه ای پرسش در مورد اینکه طرف مقابل به چی فکر می کند؟]
scrape penny
U
لئیم
scrape penny
U
خسیس
You must account for every penny.
باید تا دینار آخر حساب پس بدهی
penny whistles
U
نی لبک ساده
penny pinch
U
ذره ذره پول خرج کردن بالئامت خرج کردن
penny in the slot
U
سوراخی برای انداختن پول خرد در ان تعبیه شده و پول را در ان می اندازند
in for a penny, in for a pound
<idiom>
U
آب که از سر گذشت چه یک وجب چه صد وجب
luck penny
U
پولی که بطور دست لاف هنگام خرید و فروش بکسی بدهند
catch penny
U
قابل تبدیل به پول
He has not a penny to bless himself with .
<proverb>
U
یتى یک پنى ندارد که خرج خود کند.
penny for one's thoughts
<idiom>
U
فکرت را به من بگو
half penny
U
سکه نیم پنی
At last the penny dropped!
<idiom>
U
آخرش متوجه شد که موضوع چه است!
[اصطلاح]
penny a line
U
ارزان
penny cress
U
خردل پارسی
penny barber
U
دلاک ارزان یا دینار گیر
penny bank
U
دیناری
penny bank
U
بانکی که تا یک پنی هم میتوان در ان گذاشت
penny a liner
U
کسیکه مقالات ارزان برای روزنامه می فرستد و ازروی سطر شماری پول می گیرد
penny a line
U
ارزان نویس بی مایه
penny gaff
U
نمایشگاه ارزان
I'm not worth it.
U
من در حد اون نیستم.
self-worth
U
عزت نفس
I'm not worth it.
U
من ارزش اونو ندارم.
What is worth doing is worth doing well .
<proverb>
U
کارى ارزش دارد که خوب انجام گیرد .
for all one is worth
<idiom>
U
تمام سعی خودرا کردن
worth
U
سزاوار ثروت
it is not worth my while
U
نمیارزد برای من ارزش ندارد
worth
U
ارزش
it is worth nothing
U
هیچ چیزنمیارزد
worth
U
با ارزش
it is not worth a d
U
بلعنت خدانمیارزد
worth
U
ازرش
it is not worth my while
U
بزحمتی که میکشم
it is not worth while
U
بزحمتش نمیارزد
it is of little worth
U
چندان ارزشی ندارد
it is of little worth
U
کم ارزش است
worth
U
قیمت
it is not worth a d
U
مفت نمیارزد
worth
U
بها
penny wise and pound foolish
U
صرفه جو در پنی و ولخرج درلیره
penny wise and pound foolish
U
دینار شناس و ریال شناس
penny-wise and pound-foolish
<idiom>
U
توجه به چیزی کوچک وکم توجهای به چیزهای با اهمیت
A penny for your thoughts . Whats exactly on your mind ?
U
به چی؟ فکر می کنی ؟چرا در فکری ؟
it is not worth a rush
U
به بشیزی نمیارزد
it is not worth a straw
U
پر کاهی نمیارزد
present worth
U
ارزش فعلی
it is not worth the trouble
U
بزحمتش نمیارزد
it is worth 0 rials
U
ده ریال ارزش دارد
he is not worth his salt
U
لایق نگاهداشتن نیست بنگاهداشتنش نمیارزد
money worth
U
برابر پول
It was not worth all that delay .
U
به اینهمه معطلی نمی ارزید
what is this book worth?
U
این کتاب چقدر ارزش دارد
proprietary worth
U
مالیت
It is not worth the trouble.
U
بزحمتش نمی ارزد
present worth
U
ارزش حال
net worth
U
ارزش خالص
two cents worth
<idiom>
U
نظریه
worth a cent
<idiom>
U
با هر ارزشی
worth one's salt
<idiom>
U
بهایی که شخص میپردازد
money worth
U
چیزی که بپول بیزرد
it is worth 0 rials
U
ده ریال می ارزد
money worth
U
پول بها
money worth
U
بهای پول
Much as the snake hates the penny-royal, the herb .
<proverb>
U
مار از پونه بدش مى آید در لانه اش سبز مى شود .
capital net worth
U
دارائی خالص سرمایهای
It doesnt pay . It is not worth the while.
U
صرف نمی کند
To the best of my ability. For all I am worth . As far as in my lies
U
تا آنجا که تیغم ببرد
life is not worth an hour's p
U
ساعتی هم نمیتوان به زندگی اطمینان داشت
Its well worth . Its a bargain at the price .
U
شیرین می ارزد
net worth tax
U
مالیات بر اضافه ارزش دارائی
worth a kings ransom
U
بسیار گران بها
We never know the worth of water till the well is .
<proverb>
U
تا چاه نخشکد قدر آب ندانى .
A bird in the hand is worth two in the bush.
<proverb>
سیلی نقد به از حلوای نسیه.
A bird in the hand is worth two in the bush.
<proverb>
نقد رو بچسب تا نسیه.
An ounce of prevention is worth a pound of cure.
<proverb>
U
پیشگیری بهتر از درمانه.
An ounce of prevention is worth a pound of cure.
[Benjamin Franklin]
<proverb>
U
پیشگیری بهتر از درمانه.
He couldnt care less. He doesnt give (care)a damn.
U
عین خیالش نیست
net net worth
U
ارزش خالص
net net worth
U
ارزش کل داراییهای یک موسسه منهای قروض و تعهداتش
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com