English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 124 (7 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
It is not worth a damn ( penny ) . U به مفت هم نمی ارزد
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
It is not worth a damn . It is quite worthless. U به لعنت خدانمی ارزد
penny worth U انچه برابر یک پنی میتوان خرید
penny worth U ارزش یک پنی
penny worth U سودا
penny worth U معامله
penny worth U بها
penny worth U مقدار کم
at a great penny worth U به بهای زیاد
at a great penny worth U گران
A penny saved is a penny earned.. <proverb> U یک شاهى پس اندار یک شاهى در آمد است .
damn U خیلی
damn U فحش بسیار
damn U لعنت کردن
damn U لعنت
to not give a damn about something [somebody] U برای چیزی [کسی] اصلا مهم نباشد. [اصطلاح روزمره]
Damn it, you are late again! لعنتی باز تو دیر کردی. [دیر آمدی]
tinker's damn U خرده ریز
tinker's damn U چیزبی ارزش
damn-fool U قسموسوگندمسخرهومضحک
I don't give a damn. <idiom> U اهمیت نمیدهم.
Damn it ! Darn it ! Curse it ! U لعنت بر شیطان !
Blast (damn) this life. U تف ولعنت کردن
I don't give a damn. <idiom> U به من چه.
God damn you. Fie upon you . U لعنت بر تو
I don't [ couldn't ] give a damn about it. <idiom> U برایم اصلا مهم نیست.
Who cares ? I dont give ( care ) a damn ! U ولش
I don't give a damn shit! [vulgar] <idiom> U به ت.مم! [حرف رکیک و عامیانه] [اصلا اهمیت نمیدم]
penny U کوچکترین واحد پول انگلیس وامریکا
penny U شاهی
not have a penny to one's name <idiom> U آهی در بساط نداشتن
penny whistle U نی لبک ساده
penny bank U صندوق پس انداز
penny whistle U نی کودکانه
penny whistles U نی کودکانه
penny a line U پست
penny wise U یک قازی
penny wise U صرفه جو
peter penny U زکات سالیانه که بیشتر به پاپ میداند
penny-pinching U تمرینبرایکمخرجکردنوصرفهجوبودن
penny farthing U دوچرخههایقدیمیکهچرخجلوازعقببزرگتربود
In for a penny, in for a pound. U آب که ازسر گذشت چه یک وجب چه صد وجب
At last the penny dropped! <idiom> U آخرش دوزاریش افتاد! [اصطلاح]
a penny for your thoughts <idiom> U [طریقه ای پرسش در مورد اینکه طرف مقابل به چی فکر می کند؟]
scrape penny U لئیم
scrape penny U خسیس
You must account for every penny. باید تا دینار آخر حساب پس بدهی
penny whistles U نی لبک ساده
penny pinch U ذره ذره پول خرج کردن بالئامت خرج کردن
penny in the slot U سوراخی برای انداختن پول خرد در ان تعبیه شده و پول را در ان می اندازند
in for a penny, in for a pound <idiom> U آب که از سر گذشت چه یک وجب چه صد وجب
luck penny U پولی که بطور دست لاف هنگام خرید و فروش بکسی بدهند
catch penny U قابل تبدیل به پول
He has not a penny to bless himself with . <proverb> U یتى یک پنى ندارد که خرج خود کند.
penny for one's thoughts <idiom> U فکرت را به من بگو
half penny U سکه نیم پنی
At last the penny dropped! <idiom> U آخرش متوجه شد که موضوع چه است! [اصطلاح]
penny a line U ارزان
penny cress U خردل پارسی
penny barber U دلاک ارزان یا دینار گیر
penny bank U دیناری
penny bank U بانکی که تا یک پنی هم میتوان در ان گذاشت
penny a liner U کسیکه مقالات ارزان برای روزنامه می فرستد و ازروی سطر شماری پول می گیرد
penny a line U ارزان نویس بی مایه
penny gaff U نمایشگاه ارزان
I'm not worth it. U من در حد اون نیستم.
self-worth U عزت نفس
I'm not worth it. U من ارزش اونو ندارم.
What is worth doing is worth doing well . <proverb> U کارى ارزش دارد که خوب انجام گیرد .
for all one is worth <idiom> U تمام سعی خودرا کردن
worth U سزاوار ثروت
it is not worth my while U نمیارزد برای من ارزش ندارد
worth U ارزش
it is worth nothing U هیچ چیزنمیارزد
worth U با ارزش
it is not worth a d U بلعنت خدانمیارزد
worth U ازرش
it is not worth my while U بزحمتی که میکشم
it is not worth while U بزحمتش نمیارزد
it is of little worth U چندان ارزشی ندارد
it is of little worth U کم ارزش است
worth U قیمت
it is not worth a d U مفت نمیارزد
worth U بها
penny wise and pound foolish U صرفه جو در پنی و ولخرج درلیره
penny wise and pound foolish U دینار شناس و ریال شناس
penny-wise and pound-foolish <idiom> U توجه به چیزی کوچک وکم توجهای به چیزهای با اهمیت
A penny for your thoughts . Whats exactly on your mind ? U به چی؟ فکر می کنی ؟چرا در فکری ؟
it is not worth a rush U به بشیزی نمیارزد
it is not worth a straw U پر کاهی نمیارزد
present worth U ارزش فعلی
it is not worth the trouble U بزحمتش نمیارزد
it is worth 0 rials U ده ریال ارزش دارد
he is not worth his salt U لایق نگاهداشتن نیست بنگاهداشتنش نمیارزد
money worth U برابر پول
It was not worth all that delay . U به اینهمه معطلی نمی ارزید
what is this book worth? U این کتاب چقدر ارزش دارد
proprietary worth U مالیت
It is not worth the trouble. U بزحمتش نمی ارزد
present worth U ارزش حال
net worth U ارزش خالص
two cents worth <idiom> U نظریه
worth a cent <idiom> U با هر ارزشی
worth one's salt <idiom> U بهایی که شخص میپردازد
money worth U چیزی که بپول بیزرد
it is worth 0 rials U ده ریال می ارزد
money worth U پول بها
money worth U بهای پول
Much as the snake hates the penny-royal, the herb . <proverb> U مار از پونه بدش مى آید در لانه اش سبز مى شود .
capital net worth U دارائی خالص سرمایهای
It doesnt pay . It is not worth the while. U صرف نمی کند
To the best of my ability. For all I am worth . As far as in my lies U تا آنجا که تیغم ببرد
life is not worth an hour's p U ساعتی هم نمیتوان به زندگی اطمینان داشت
Its well worth . Its a bargain at the price . U شیرین می ارزد
net worth tax U مالیات بر اضافه ارزش دارائی
worth a kings ransom U بسیار گران بها
We never know the worth of water till the well is . <proverb> U تا چاه نخشکد قدر آب ندانى .
A bird in the hand is worth two in the bush. <proverb> سیلی نقد به از حلوای نسیه.
A bird in the hand is worth two in the bush. <proverb> نقد رو بچسب تا نسیه.
An ounce of prevention is worth a pound of cure. <proverb> U پیشگیری بهتر از درمانه.
An ounce of prevention is worth a pound of cure. [Benjamin Franklin] <proverb> U پیشگیری بهتر از درمانه.
He couldnt care less. He doesnt give (care)a damn. U عین خیالش نیست
net net worth U ارزش خالص
net net worth U ارزش کل داراییهای یک موسسه منهای قروض و تعهداتش
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com