English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 88 (3 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
It is never too late to mend. U هر کجا که جلوی ضرر رابگیری منفعت است
It is never too late to mend. <proverb> U براى اصلای شدن هیچگاه دیر نیست .
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
on the mend <idiom> U بهتر شدن
mend U تعمیر کردن
mend U بهبودی
mend U درست کردن اصلاح کردن جبران کردن
mend U مرمت کردن درست کردن
mend U رفو کردن بهبودی یافتن
mend U شفا دادن
To mend ones ways. U خودرااصلاح کردن
mend one's ways <idiom> U اثبات عادت شخصی
to mend the fire U اتش را تیز کردن
Can you mend this puncture? U آیا میتوانید این پنچری تایر را تعمیر کنید؟
to mend or end U اصلاح کردن یا موقوف کردن
to mend matters U کارها را اصلاح کردن اوضاع را بهبود بخشیدن
mend a cast U قوس به نخ دادن
to mend a puncture U لاستیک پنچر شده را تعمیر کردن
mend one's fences <idiom> U عوضکردنذهن
to mend the fire U سوخت به اتش رساندن
mend the painting U رواندود کردن با رنگ
He promised to behave ( mend his ways) U قول داد آدم بشود
to be late U دیرکردن
to be late U دیر امدن
of late U اخیرا
I am getting late. U دارددیرم می شود
Nobody was late except me . U هیچکس غیر از من دیر نکرده بود
I am late. U من دیر کردم.
Better late than never. <proverb> U دیر رسیدن بهتر از هرگز نرسیدن است.
Better late than never! <proverb> U دیر رسیدن بهتر از هرگز نرسیدن است!
Better late than never. <proverb> U آهسته برو همیشه برو.
Better late then never. <proverb> U تاخیر بهتر از هرگز است .
late <adj.> <adv.> U دیر
to be late U دیر رسیدن
late U دیر
it is very late U خیلی دیرشده است
it is very late U بسیار دیر است
he may come late U شایددیر بیاید
he may come late U ممکن است دیر بیاید
late U متوفی
late U مرحوم
late U تازه گذشته
late U زیاد
late U اخیر
late U دیراینده
of late U دراین روزها
late U کند
late U تا دیر وقت اخیرا
late U تادیرگاه
She procrastinated until it was too late . U آنقدر دفع وقت (وقت کشی ) کرد که دیگه کار از کار گذشت
We were afraid lest she should get here too late . ترسیده بودیم که مبادا دیر اینجا برسد.
iwas late U دیرم شد
Damn it, you are late again! لعنتی باز تو دیر کردی. [دیر آمدی]
iwas late U دیر کردم
i was up late last night U بودم
i was up late last night U دیشب تا ان موقع هنوزنشسته
It is never too late to learn . <proverb> U براى کسب علم هیچ موقعى دیر نیست .
keep late hours U دیر خوابیدن و دیر بیدار شدن
Before it is too late . while one has the chance . U اگر فرصت با قی است ( از دست نرفته )
late war U جنگ قبلی
what made you so late U چه شد که این همه دیر کردید
your late father U مرحوم پدرتان
late maturing U دیررس
late latinu U لاتین دورههای بعد
of late years U دراین چند سال گذشته
late time U زمان سکته انفجار
to keep late hours U دیر برخاستن
late time U زمان بین سقوط بمب تا شروع انفجار اتمی
the late governor U فرماندار اخیر
late cut U ضربهای که توپ را به منطقه پشت توپزن می فرستد
the widow of the late U زن مرحوم .....
I wI'll come as late as I possibly can . U تا آنجائیکه بشود دیر می آیم
keep late hours U دیر خوابیدن و دیر برخاستن
the late rains U بارانهای اخیر
iwas late U دیررسیدم
to keep late hours U دیر خوابیدن
Do you get up early [late] in the morning ? U آیا شما صبح ها زود [دیر] از خواب برمیخیزید؟
late-Modern architecture U [معماری که تصویرها و ایده ها و نقش و نگار آن گرفته شده از جنبش معماری مدرن بود.]
It is too late . the die is cast . U کار از کار گذشته
Depending on how late we arrive ... U بستگی به اینکه ساعت چند ما می رسیم ...
To keep late nights [hours] شب زنده داری کردن
Before it is too late. While there is stI'll time. U تا دیر نشده
Dont be late for work. U دیر سر کار نیایی (سر وقت بیایی )
The train was 10 minutes late. U قطار 10 دقیقه دیر رسید
Luchily for me the train was late. U خوش شانسی آوردم قطار دیر رسید
Is the train from Leeds late? U آیا قطار شهر لیدز تاخیر دارد؟
late payment damages U خسارت تاخیر تادیه
I am in the habit of sleeping late on Friday mornings. U عادت دارم جمعه ها صبح دیر از خواب بیدار می شوم
it is too late to lock the stable when the horse has been stolen <proverb> U کنون باید این مرغ را پای بست نه آن دم که سررشته بردت ز دست
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com