Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 88 (6 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
It is never too late to mend.
U
هر کجا که جلوی ضرر رابگیری منفعت است
It is never too late to mend.
<proverb>
U
براى اصلای شدن هیچگاه دیر نیست .
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
on the mend
<idiom>
U
بهتر شدن
mend
U
تعمیر کردن
mend
U
بهبودی
mend
U
درست کردن اصلاح کردن جبران کردن
mend
U
مرمت کردن درست کردن
mend
U
رفو کردن بهبودی یافتن
mend
U
شفا دادن
To mend ones ways.
U
خودرااصلاح کردن
mend one's ways
<idiom>
U
اثبات عادت شخصی
to mend the fire
U
اتش را تیز کردن
Can you mend this puncture?
U
آیا میتوانید این پنچری تایر را تعمیر کنید؟
to mend or end
U
اصلاح کردن یا موقوف کردن
to mend matters
U
کارها را اصلاح کردن اوضاع را بهبود بخشیدن
mend a cast
U
قوس به نخ دادن
to mend a puncture
U
لاستیک پنچر شده را تعمیر کردن
mend one's fences
<idiom>
U
عوضکردنذهن
to mend the fire
U
سوخت به اتش رساندن
mend the painting
U
رواندود کردن با رنگ
He promised to behave ( mend his ways)
U
قول داد آدم بشود
to be late
U
دیرکردن
to be late
U
دیر امدن
of late
U
اخیرا
I am getting late.
U
دارددیرم می شود
Nobody was late except me .
U
هیچکس غیر از من دیر نکرده بود
I am late.
U
من دیر کردم.
Better late than never.
<proverb>
U
دیر رسیدن بهتر از هرگز نرسیدن است.
Better late than never!
<proverb>
U
دیر رسیدن بهتر از هرگز نرسیدن است!
Better late than never.
<proverb>
U
آهسته برو همیشه برو.
Better late then never.
<proverb>
U
تاخیر بهتر از هرگز است .
late
<adj.>
<adv.>
U
دیر
to be late
U
دیر رسیدن
late
U
دیر
it is very late
U
خیلی دیرشده است
it is very late
U
بسیار دیر است
he may come late
U
شایددیر بیاید
he may come late
U
ممکن است دیر بیاید
late
U
متوفی
late
U
مرحوم
late
U
تازه گذشته
late
U
زیاد
late
U
اخیر
late
U
دیراینده
of late
U
دراین روزها
late
U
کند
late
U
تا دیر وقت اخیرا
late
U
تادیرگاه
She procrastinated until it was too late .
U
آنقدر دفع وقت (وقت کشی ) کرد که دیگه کار از کار گذشت
We were afraid lest she should get here too late .
ترسیده بودیم که مبادا دیر اینجا برسد.
iwas late
U
دیرم شد
Damn it, you are late again!
لعنتی باز تو دیر کردی.
[دیر آمدی]
iwas late
U
دیر کردم
i was up late last night
U
بودم
i was up late last night
U
دیشب تا ان موقع هنوزنشسته
It is never too late to learn .
<proverb>
U
براى کسب علم هیچ موقعى دیر نیست .
keep late hours
U
دیر خوابیدن و دیر بیدار شدن
Before it is too late . while one has the chance .
U
اگر فرصت با قی است ( از دست نرفته )
late war
U
جنگ قبلی
what made you so late
U
چه شد که این همه دیر کردید
your late father
U
مرحوم پدرتان
late maturing
U
دیررس
late latinu
U
لاتین دورههای بعد
of late years
U
دراین چند سال گذشته
late time
U
زمان سکته انفجار
to keep late hours
U
دیر برخاستن
late time
U
زمان بین سقوط بمب تا شروع انفجار اتمی
the late governor
U
فرماندار اخیر
late cut
U
ضربهای که توپ را به منطقه پشت توپزن می فرستد
the widow of the late
U
زن مرحوم .....
I wI'll come as late as I possibly can .
U
تا آنجائیکه بشود دیر می آیم
keep late hours
U
دیر خوابیدن و دیر برخاستن
the late rains
U
بارانهای اخیر
iwas late
U
دیررسیدم
to keep late hours
U
دیر خوابیدن
Do you get up early
[late]
in the morning ?
U
آیا شما صبح ها زود
[دیر]
از خواب برمیخیزید؟
late-Modern architecture
U
[معماری که تصویرها و ایده ها و نقش و نگار آن گرفته شده از جنبش معماری مدرن بود.]
It is too late . the die is cast .
U
کار از کار گذشته
Depending on how late we arrive ...
U
بستگی به اینکه ساعت چند ما می رسیم ...
To keep late nights
[hours]
شب زنده داری کردن
Before it is too late. While there is stI'll time.
U
تا دیر نشده
Dont be late for work.
U
دیر سر کار نیایی (سر وقت بیایی )
The train was 10 minutes late.
U
قطار 10 دقیقه دیر رسید
Luchily for me the train was late.
U
خوش شانسی آوردم قطار دیر رسید
Is the train from Leeds late?
U
آیا قطار شهر لیدز تاخیر دارد؟
late payment damages
U
خسارت تاخیر تادیه
I am in the habit of sleeping late on Friday mornings.
U
عادت دارم جمعه ها صبح دیر از خواب بیدار می شوم
it is too late to lock the stable when the horse has been stolen
<proverb>
U
کنون باید این مرغ را پای بست نه آن دم که سررشته بردت ز دست
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com