English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 176 (8 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
It gave me a great glee. I was delighted . U دلم خنک شد
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
I gave him a piece of my mind . I told him off. I gave him a good dressing down . U اورا شستم وگذاشتم کنار ( پر خاش )
delighted U محظوظ
glee U خوشی
glee U زیبایی کامیابی
glee U ساز و نواز اسباب موسیقی
glee U سرور ونشاط
glee U خوشحالی
glee U شادی
glee club U کلوب یا باشگاه اواز و سرود
i gave him some others U چندتای دیگر به او دادم
gave U قسمت سوم فعل give
i gave up the idea U ازان خیال صرف نظر کردم
He was frightened and gave in. U ترسید وجا زد
i gave up the idea U از ان خیال منصرف شدم
she gave me a kiss U مرابوسه زد
she gave me a kiss U مرابوسید
He gave us to understand that he would help us. U او [مرد] وعده داد که به ما کمک خواهد کرد.
he gave me a sign to go U اشاره کرد که بروم
he gave me a piece of a U مشورای بمن داد
he gave me a piece of a U پندی بمن داد
he gave an a of the battle U گزارش ان جنگ راشرح داد
she gave me a kiss U برروی من بوسه داد
They gave me permission by way of an exception ... U آنها به من استثنأ اجازه دادند ...
She gave us quite a decent dinner. U یک شام خیلی حسابی به ماداد
i gave the beggar one rial U یک ریال به ان گدا دادم
i gave it a slight press U انرا کمی فشار دادم
he gave us permission to stay U اجازه داد که بمانیم
You gave me the wrong key . U کلیدی که به من دادی عوضی بود
He gave me a square deal . U بامن منصفانه معامله کرد
He gave the inemy no respite . U به دشمن مهلت نداد
they gave him a fine sendoff U ایین بدرود راباوی بجااوردندبرایش دعای خیرکردند
The girl got panicky and gave herself away . U دخترک دستپاچه شد وخودش را لو داد
She gave me a raw deal . U بامن بد معامله کرد
They gave him a sound thrashing . U اورا کتک مفصلی زدند
She gave me a significant ( knowing ) look . U نگاه پر معنی یی به من کرد
She gave me her phone number , but I'll be blessed if I can remember it ! U شماره تلفن خودش را به من داد ولی مگریادم می آید !
great <adj.> U عالی
great <adj.> U خیلی خوب
great go U امتحان نهایی در دانشگاه برای گرفتن درجه
great <adj.> U محشر
i had a great wish to see him U داشتم که اورا به بینم
he is a great help U او کمک بزرگی است
the great U بزرگان
i had a great wish to see him U بسیارمیل
great- U طولانی
great- U بزرگ
great- U عظیم
great- U کبیر
great- U مهم هنگفت
great- U زیاد
great- U متعدد ماهر
great- U بصیر
great- U ابستن
great U طولانی
great U ابستن
great U کبیر
great U مهم هنگفت
great U عظیم
great U بزرگ
great- U تومند
great U زیاد
great U تومند
great U بصیر
great U متعدد ماهر
peter the great U پطر کبیر
the great inquest U روز داوری
the great exhibition U نخستین نمایش بزرگ کالاکه درسال 1851 درلندن داده شد
the great bear U دب اکبر
of great importance U دارای نفوذ زیاد
the child is a great t. to us U این بچه خیلی اسباب زحمت ماشده است
the great inquest U روزقیامت
that is no great work U این
that is no great work U کار بزرگی نیست
the great lakes U دریاچههای پنجگانه
the great vassals U تیولداران بزرگ
go great guns <idiom> U موفقیت آمیز،انجام کاری خیلی سریع یا خیلی سخت
To go to great expenses . U خرج زیادی را متحمل شدن
no great shakes <idiom> U حدوسط ،مهم نبودن
the great inquest U رستاخیز
great scallop U صدفدوکپهایبزرگ
great adductor U ماهیچهبزرگکشاله
Great Britain U کشور انگلیس
to my great surprise U برخلاف انتظار من
to be in great request U زیادمورد احتیاج بودن
to be in great request U مورد احتیاج زیاد بودن
Great Britain U جزیرهی بریتانیای کبیر
the great vassals U اقطاعداران عمده
of great importance U بسیار مهم
great depression U بحران بزرگ
great persons U اشخاص بزرگ
great persons U بزرگانgrandniece
great power U قدرت بزرگ جهانی
great power U کشور با قدرت
great primer U حروف 81 پونط
great seal U مهر سلطنتی
nothing great is easy U هیچ کاری بزرگی اسان نیست
to go to [great] expense <idiom> U خود را به خرج [زیاد] انداختن [اصطلاح روزمره]
great persons U مردمان بزرگ
great niece U grandniece=grandnephew
great nephew U grandnephew=
great divide U دو راهی مرگ و زندگی
great divide U مرگ
great depression U رکود بزرگ
great grandfather U پدرجد
great grandfather U فرجد
great gross U قراص بزرگ
great hearted U قویدل
great hearted U باجرات
great minds U مردمان با کله یا فکور
great dane U نوعی سگ بزرگ وقوی که دارای پوست نرمی است
he is a great person U شخص بزرگی است
great circle U بزرگترین دایره محیط یک کره
at a great age U در سن بالا یی
great chamberlain U خزانه دار کل
at a great rat U بسیار تند
at a great rat U بسرعت زیاد
great bear U دب اکبرgrandaunt
great aunt U grandaunt=
great ape U میمون ادم وار
great circle U دایره عظیمه
in great detail U با جزئیات مفصل
he did me a great wrong U بیعدالتی بزرگی نسبت به من کرد
he is a great thinker U ادم فکوری است
he did me a great wrong U خطای بزرگی .....
great circle U دایره عظیمه سماوی
my losses were great U بسیار زیان دیدم
great and small U خردوبزرگ
time is the great healer <proverb> U سعدی به روزگاران مهری نشسته بر دل بیرون نمی توان کرد الا به روزگاران
great or big toe U شست پا
We consider it a great honor to have you here with us tonight. U این برای ما افتخار بزرگی حساب میشود که امشب شما را اینجا همراه با ما داشته باشیم.
to hold somebody in great respect U کسی را زیاد محترم داشتن [احترام زیاد گذاشتن به کسی]
to attain a great age U به سن بالارسیدن [نظامی ]
till in old [great] age U تا در دوران سالمندی
at a great penny worth U به بهای زیاد
to blow great gun U سخت وزیدن
secondary great circle U دایره عظیمه ثانویه
great tropic range U حداکثر اختلاف جذر و مداستوایی
matters of great moment U مسائل مهم
lives of great men U مردمان بزرگ
lives of great men U زندگی
great white spot U لکه سفید بزرگ
great white ox eye U گل داودی چمنی
great red spot U لکه سرخ بزرگ
at a great penny worth U گران
great grand father U جد اعلی
great diurnal range U حداکثر اختلاف جذر و مد بیست و چهار ساعته
great dangers overhang us U خطرهای بزرگی متوجه ما است
great dangers overhang us U خطرهای بزرگی ماراتهدیدمیکند
great dangers impend over us U خطرهای بزرگی مارا تهدیدمیکند
great circle route U مسیرقوس دایره عظیمه سماوی
great circle route U کمان دایره عظیمه
to blow great guns U سخت وزیدن
to set no great store by U مهم ندانستن
to set no great store by U قیمتی ندانستن
I took a great deal of trouble over it. U روی اینکار خیلی زحمت کشیدم
To experience great hardships. U سختیها ومشقات بسیاری را تجربه کردن (متحمل شدن )
To speake in great detail. U مطلبی رابا طول وتفصیل بیان کردن
great dangers impend over us U خطرهای بزرگی متوجه ما هستند
He has great presence of mind. U آدم حاضرالذهنی است
He left a great name behid him . U نام خوبی از خود بجای گذاشت ( پس از مرگ )
This book wI'll be a great success . U این کتاب خیلی گه خواهد کرد
great saphenous vein U شاهرگسافنوس
great organ manual U عضوبزرگدستی
There was great confusion ( chaos ) . It was a free for all . U هرکی هرکی بود (هرج ومرج وبی نظمی )
The scen of a bloody (great) battle. U صحنه نبرد خونین
I am in a great hurry . I am pressed for time . U خیلی عجله دارم
Do not entrust great affairs to the small. <proverb> U به خردان مفرماى کار درشت .
great prickly cupped oak U گز علفی
She takes great care of her appearance U خیلی بسرو وضع خود می پردازی
He has suffered a great deal at the hands of his wife . U از دست زنش خیلی کشیده
I am a great believer in using natural things for cleaning. U من هوادار بزرگی در استفاده از چیزهای طبیعی برای تمیز کردن هستم.
If these projections are anywhere close to accurate, it would be a great success. U اگر این پیش بینی ها حتی کمی دقیق باشند، این موفقیت بزرگی می بود.
I have a position ( post ) of great responsibility in this company . U دراین شرکت شغل پرمسئولیتی دارم
The [main] protagonists in the colonial struggle were Great Britain and France. U بریتانیا و فرانسه سردمداران [اصلی] در مبارزه مستعمراتی بودند.
in old age [in great age] U در سن بالا
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com