English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (5 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
It doesnt make any difference to me . U برای من فرقی نمی کند (ندارد)
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Make sure the statuette doesnt topple over . U هوای مجسمه را داشته باش که نیافتد
That's hardly going to make a difference now, is it ! <idiom> U این الان که دیگه فرقی نمی کنه [تفاوتی نداره] ! [اصطلاح روزمره]
make a difference <idiom> U شرایط را عوض کردن
What the eye doesnt see the heart doesnt grieve ov. <proverb> U چیزى را که چشم نمى بیند قلب نیز غصه اش نمى خورد .
It doesnt matter. it is nothing. U چیزی نیست ( عیب ندارد )
It doesnt solve anything. U دردی را دوا نمی کند
She doesnt look her age . U از سنش جوانتر نشان می دهد
The stamp doesnt stick. U این تمبر نمی چسبد
The chimney doesnt have enough draft . U این دود کش خوب هوانمی کشد
He doesnt play the piano either . U پیانوهم نمی زند
The shirt doesnt fit me. U این پیراهن اندازه ام نیست
She has no axe to grind . She doesnt mean anything . U مقصودی ندارد
It doesnt ring true to me . U به گوشم درست نمی آید
He doesnt do it for our black eyes. U عاشق چشم وابروی ماکه نیست
It doesnt accord with my calulations. U با حساب من جور درنمی آید
She doesnt like that young man. U از آن جوان خوشش نمی آید
It doesnt look nice . It is useemly. U صورت خوشی ندارد
It doesnt pay . It is not worth the while. U صرف نمی کند
My salary doesnt last me to the end of the month. U حقوقم به آخر ماه نمی رسد
He doesnt belong to our set (clique). U دردار ودسته مانیست
The sentence doesnt convey the meaning. U این جمله معنی رانمی رساند
The deal is off. Forget it . That doesnt count . U مالیده !(مالیده است ؟ بهم خورده ؟ لغو شده )
Money doesnt grow on trees. U پول که علف خرس نیست
The engine doesnt run smoothly . U موتور روان کار نمی کند
He doesnt smok in front of (in the presence of)his father. U جلوی پدرش سیگار نمی کشد
she doesnt even cough without her husband s permission(consent) U بدون اجازه شوهرش آب نمی خورد
The car engine doesnt run ( work ) . U موتور اتوموبیل کارنمی کند ( از کار ؟ فتاده )
It doesnt meet the present day requirments(needs). U جوابگوی احتیاجات امروزی نیست
difference U فرق
I cant see much difference in them. U فرق زیادی بین آنها نمی بینم
difference U تفاضل
difference U تابع منط قی که خروجی آن وقتی درست است که یکی از ورودی ها درست باشد و نادرست است وقتی ورودی ها مشابه اند
difference U اختلاف
difference U اختلاف دو چیز
difference U تفاوت
difference chart U جدول تعیین بر دو سمت توپ
difference in easting U اختلاف طول جغرافیایی
difference in easting U اختلاف طول
difference excess U مابه التفاوت
difference equation U معادله تفاضلی
it makees no difference U تفاوتی نمیکند
difference in northing U اختلاف عرض جغرافیایی اختلاف عرض
it makees no difference U فرقی نمیکند
it makes a t. difference U تفاوت خیلی زیادی نمیکند
finite difference U تفاضل متناهی
just noticeable difference U کمترین تفاوت محسوس
just noticeable difference U جی ان دی
split the difference <idiom> U واریز اختلاف پول
logical difference U تفاضل منطقی
distinction without a difference U ترجیح بلا مرجحdistillate
difference tone U صورت افتراقی
difference of potential U اختلاف پتانسیل
difference chart U جدول تعیین سمت و برد نسبی
potential difference U اختلاف پتانسیل
difference of opinions U اختلاف نظر
potential difference U ولتاژ نقوذ یادفیوژن
difference equation U رابطه بازگشتی [ریاضی]
phase difference U اختلاف مراحل عملیات
This is only a slight difference. U این فقط یک اختلاف جزیی است
phase difference U اختلاف فاز جریان الکتریسیته
goal difference U تفاضلگلدرفوتبال
to split the difference U میانه را گرفتن مصالحه کردن
to split the difference U تفاوت میان دو چیز را دو نیم کردن
sensed difference U تفاوت محسوس
significant difference U تفاوت معنادار
symmetric difference U تابع منط قی که خروجی آن وقتی درست است که یکی از ورودی ها درست باشند و وقتی نادرست است که هر دو ورودی مثل هم باشند
phase difference U اختلاف فاز
A fundamental (slight) difference. U اختلاف اساسی ( جزئی )
set-theoretic difference U تفاضل [مجموعه] [ریاضی]
Difference of opinion (in taste). U اختلا ف عقیده ( سلیقه )
There are many difference between Persian and English . U بین زبانهای فارسی وانگلیسی فرق های زیادی وجود دارد
electric potential difference U اختلاف پتانسیل الکتریکی
the difference between the consecutive terms U اختلاف هر دو جمله متوالی [ریاضی]
magnetic potential difference U اختلاف پتانسیل مغناطیسی
contact potential difference U اختلاف پتانسیل مجاورتی
rank difference correlation U همبستگی تفاوت رتبه ها
standard error of difference U خطای معیار تفاوت
color difference signal U پیام اختلاف رنگ
equally appearing difference U تفاوتهای یکسان نما
to make friends [to make connections] U رابطه پیدا کردن [با مردم برای هدفی]
To make money. To make ones pile. U پول درآوردن ( ساختن )
margin of difference of weight in coins U حد ترخیص allowance
margin of difference of weight in coins U حد ترخص
He couldnt care less. He doesnt give (care)a damn. U عین خیالش نیست
She has no sense of shame . She doesnt know the meaning of shame. U خجالت سرش نمی شود
His objection doesnt apply . His objection is not valid . U ایرادش واردنیست
to make it up U اشتی کردن
to make out U سر دراوردن دریافتن
to make U ادرارکردن
to make the most of U به بهترین طرزی بکار بردن استفاده کامل کردن از
to make away U ساختن
to make he U پیش رفتن
to make sure U یقین کردن
to make sure U محقق کردن
to make r. after something U چیزی را جستجو کردن
to make r. U جبران کردن
to make r. U تلافی کردن
to make over U انتقال دادن دوباره ساختن
to make over U واگذار کردن
make up for U جبران کردن
make up to U خسارت کسی را جبران کردن
to make out U کشف کردن
to make out U ثابت کردن
to make out U تنظیم کردن
make way U پیش رفتن
to make U زهراب ریختن شاشیدن
to make out U فهمیدن
to make much of U استفاده کردن از
to make known U معلوم کردن
to make known U اشکار ساختن
to make a r. for something U چیز یرا خواهش کردن
to make an a U مساعده دادن
to make believe U وانمود کردن
to make away U خلاص شدن از
to make an a U پیش مزد دادن
to make an a U پول پیش دادن
to make an a of U احمق یانادان کردن
to make an a of any one U با کسی اشنایی کردن
to make away U بر باد دادن
to make one's U در کار خود کامیاب شدن
to make one's U بارخود را بستن
to make one's will U وصیت کردن
to make U شاش کردن
to make up to any one U پیش کسی خود شیرینی کردن
to make a U نمودار کردن
to make a U فاهرساختن
to make a d. U دفاع کردن
to make a f. U دارایی یاثروت بهم زدن متمول شدن
to make a f. U چیزدارشدن
to make a for U دردسترس گذاشتن
to make ones a U فاهر شدن
to make ones a U حضوریافتن
to make ones a U حضور بهم رساندن
to make a r for something U برای رسیدن به چیزی نقاش کردن
to make away U کار
I can't make anything of it. U من این را اصلا نمی فهمم [درک نمی کنم] .
make up <idiom> U بازیافتن ،برگرداندن
make up <idiom> U درستکردن
make the most of <idiom> U بیشترین سود را بردن
make the best of <idiom> U دربدترین شرایط بهترین را انجام دادن
make something up <idiom> U اختراع کردن
make something out <idiom> U ازپیش بردن برای دیدن یا خواندن چیزی
make over <idiom> U بی تفاوت جلوه دادن
make out <idiom> U باعث اعتماد،اثبات شخص
make out <idiom> U تشخیص دادن
make out <idiom> U فهمیدن
make out <idiom> U انجام دادن
make one's own way <idiom> U باورداشتن خود
make up <idiom> U استقرار وسایل تزئین وآرایش
make up <idiom> U دوباره دوست شدن بعداز مشاجره ودعوا
What do you make of this [it] ? U نظر شما در باره این چه است؟
to make of something U در باره چیزی نظر [عقیده] داشتن
make at U حمله کردن
to make something U چیزی را درست کردن
As you make your bed so you must lie on it <idiom> U هر کسی که خربزه میخوره پای لرزش هم میشینه
make-up U ساخت [سازمانی یا سیستمی]
make way <idiom> U به گوشهای رفتن
make up for something <idiom> U جبران خطا یا اشتباه
make it up to someone <idiom> U انجام کاری برای کسی درعوض وعده پولی
make for <idiom> U به پیش رفتن
make up <idiom> U اختراعکردن
make of something <idiom> U تفسیر کردن
will you make one U ایا شما به عده ما خواهیدپیوست
whose make is it U ساخت کیست کار کیست
what d. does it make? U چه فرق میکند
to make way U پیش رفتن
to make way U پیشرفت کردن
to make use of U بکار بردن
to make use of U استفاده کردن از
to make up for U جبران کردن
to make up U جبران کردن فراهم کردن
to make up U درست کردن تکمیل کردن
to make out U نوشتن [چک یا نسخه و غیره]
make do with something <idiom> U جانشین چیزی به جای چیزدیگر
make believe <idiom> U وانمود کردن
make away with <idiom> U بردن
make a go of <idiom> U موفقشدن
make-up U ترکیب [سازمانی یا سیستمی]
on the make <idiom> U سود بردن ازپول یا سکس و...
make-up U آرایش [سازمانی یا سیستمی]
to make out someone [something] U تشخیص دادن کسی [چیزی]
I cant make it out. U من که از این مطا لب چیز ؟ نمی فهمم
to make up U ترکیب کردن
make up U تکمیل کردن
make U قرار دادن
make U ساختمان ساخت
make U گاییدن
make U تاسیس کردن
make U واداریامجبور کردن
it will make against us U برای مازیان خواهد داشت بزیان ما تمام خواهد شد
make U ترکیب
make one's will U وصیت کردن
make U حالت
make U طرح کردن
make U ساخت ترکیب
make a will U وصیت کردن
make-believe U وانمود
make something do U با چیزی بسر بردن
make off U در رفتن
make something do U با چیزی تا کردن
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com