Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (5 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
It doesnt make any difference to me .
U
برای من فرقی نمی کند (ندارد)
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Make sure the statuette doesnt topple over .
U
هوای مجسمه را داشته باش که نیافتد
That's hardly going to make a difference now, is it !
<idiom>
U
این الان که دیگه فرقی نمی کنه
[تفاوتی نداره]
!
[اصطلاح روزمره]
make a difference
<idiom>
U
شرایط را عوض کردن
What the eye doesnt see the heart doesnt grieve ov.
<proverb>
U
چیزى را که چشم نمى بیند قلب نیز غصه اش نمى خورد .
It doesnt matter. it is nothing.
U
چیزی نیست ( عیب ندارد )
It doesnt solve anything.
U
دردی را دوا نمی کند
She doesnt look her age .
U
از سنش جوانتر نشان می دهد
The stamp doesnt stick.
U
این تمبر نمی چسبد
The chimney doesnt have enough draft .
U
این دود کش خوب هوانمی کشد
He doesnt play the piano either .
U
پیانوهم نمی زند
The shirt doesnt fit me.
U
این پیراهن اندازه ام نیست
She has no axe to grind . She doesnt mean anything .
U
مقصودی ندارد
It doesnt ring true to me .
U
به گوشم درست نمی آید
He doesnt do it for our black eyes.
U
عاشق چشم وابروی ماکه نیست
It doesnt accord with my calulations.
U
با حساب من جور درنمی آید
She doesnt like that young man.
U
از آن جوان خوشش نمی آید
It doesnt look nice . It is useemly.
U
صورت خوشی ندارد
It doesnt pay . It is not worth the while.
U
صرف نمی کند
My salary doesnt last me to the end of the month.
U
حقوقم به آخر ماه نمی رسد
He doesnt belong to our set (clique).
U
دردار ودسته مانیست
The sentence doesnt convey the meaning.
U
این جمله معنی رانمی رساند
The deal is off. Forget it . That doesnt count .
U
مالیده !(مالیده است ؟ بهم خورده ؟ لغو شده )
Money doesnt grow on trees.
U
پول که علف خرس نیست
The engine doesnt run smoothly .
U
موتور روان کار نمی کند
He doesnt smok in front of (in the presence of)his father.
U
جلوی پدرش سیگار نمی کشد
she doesnt even cough without her husband s permission(consent)
U
بدون اجازه شوهرش آب نمی خورد
The car engine doesnt run ( work ) .
U
موتور اتوموبیل کارنمی کند ( از کار ؟ فتاده )
It doesnt meet the present day requirments(needs).
U
جوابگوی احتیاجات امروزی نیست
difference
U
فرق
I cant see much difference in them.
U
فرق زیادی بین آنها نمی بینم
difference
U
تفاضل
difference
U
تابع منط قی که خروجی آن وقتی درست است که یکی از ورودی ها درست باشد و نادرست است وقتی ورودی ها مشابه اند
difference
U
اختلاف
difference
U
اختلاف دو چیز
difference
U
تفاوت
difference chart
U
جدول تعیین بر دو سمت توپ
difference in easting
U
اختلاف طول جغرافیایی
difference in easting
U
اختلاف طول
difference excess
U
مابه التفاوت
difference equation
U
معادله تفاضلی
it makees no difference
U
تفاوتی نمیکند
difference in northing
U
اختلاف عرض جغرافیایی اختلاف عرض
it makees no difference
U
فرقی نمیکند
it makes a t. difference
U
تفاوت خیلی زیادی نمیکند
finite difference
U
تفاضل متناهی
just noticeable difference
U
کمترین تفاوت محسوس
just noticeable difference
U
جی ان دی
split the difference
<idiom>
U
واریز اختلاف پول
logical difference
U
تفاضل منطقی
distinction without a difference
U
ترجیح بلا مرجحdistillate
difference tone
U
صورت افتراقی
difference of potential
U
اختلاف پتانسیل
difference chart
U
جدول تعیین سمت و برد نسبی
potential difference
U
اختلاف پتانسیل
difference of opinions
U
اختلاف نظر
potential difference
U
ولتاژ نقوذ یادفیوژن
difference equation
U
رابطه بازگشتی
[ریاضی]
phase difference
U
اختلاف مراحل عملیات
This is only a slight difference.
U
این فقط یک اختلاف جزیی است
phase difference
U
اختلاف فاز جریان الکتریسیته
goal difference
U
تفاضلگلدرفوتبال
to split the difference
U
میانه را گرفتن مصالحه کردن
to split the difference
U
تفاوت میان دو چیز را دو نیم کردن
sensed difference
U
تفاوت محسوس
significant difference
U
تفاوت معنادار
symmetric difference
U
تابع منط قی که خروجی آن وقتی درست است که یکی از ورودی ها درست باشند و وقتی نادرست است که هر دو ورودی مثل هم باشند
phase difference
U
اختلاف فاز
A fundamental (slight) difference.
U
اختلاف اساسی ( جزئی )
set-theoretic difference
U
تفاضل
[مجموعه]
[ریاضی]
Difference of opinion (in taste).
U
اختلا ف عقیده ( سلیقه )
There are many difference between Persian and English .
U
بین زبانهای فارسی وانگلیسی فرق های زیادی وجود دارد
electric potential difference
U
اختلاف پتانسیل الکتریکی
the difference between the consecutive terms
U
اختلاف هر دو جمله متوالی
[ریاضی]
magnetic potential difference
U
اختلاف پتانسیل مغناطیسی
contact potential difference
U
اختلاف پتانسیل مجاورتی
rank difference correlation
U
همبستگی تفاوت رتبه ها
standard error of difference
U
خطای معیار تفاوت
color difference signal
U
پیام اختلاف رنگ
equally appearing difference
U
تفاوتهای یکسان نما
to make friends
[to make connections]
U
رابطه پیدا کردن
[با مردم برای هدفی]
To make money. To make ones pile.
U
پول درآوردن ( ساختن )
margin of difference of weight in coins
U
حد ترخیص allowance
margin of difference of weight in coins
U
حد ترخص
He couldnt care less. He doesnt give (care)a damn.
U
عین خیالش نیست
She has no sense of shame . She doesnt know the meaning of shame.
U
خجالت سرش نمی شود
His objection doesnt apply . His objection is not valid .
U
ایرادش واردنیست
to make it up
U
اشتی کردن
to make out
U
سر دراوردن دریافتن
to make
U
ادرارکردن
to make the most of
U
به بهترین طرزی بکار بردن استفاده کامل کردن از
to make away
U
ساختن
to make he
U
پیش رفتن
to make sure
U
یقین کردن
to make sure
U
محقق کردن
to make r. after something
U
چیزی را جستجو کردن
to make r.
U
جبران کردن
to make r.
U
تلافی کردن
to make over
U
انتقال دادن دوباره ساختن
to make over
U
واگذار کردن
make up for
U
جبران کردن
make up to
U
خسارت کسی را جبران کردن
to make out
U
کشف کردن
to make out
U
ثابت کردن
to make out
U
تنظیم کردن
make way
U
پیش رفتن
to make
U
زهراب ریختن شاشیدن
to make out
U
فهمیدن
to make much of
U
استفاده کردن از
to make known
U
معلوم کردن
to make known
U
اشکار ساختن
to make a r. for something
U
چیز یرا خواهش کردن
to make an a
U
مساعده دادن
to make believe
U
وانمود کردن
to make away
U
خلاص شدن از
to make an a
U
پیش مزد دادن
to make an a
U
پول پیش دادن
to make an a of
U
احمق یانادان کردن
to make an a of any one
U
با کسی اشنایی کردن
to make away
U
بر باد دادن
to make one's
U
در کار خود کامیاب شدن
to make one's
U
بارخود را بستن
to make one's will
U
وصیت کردن
to make
U
شاش کردن
to make up to any one
U
پیش کسی خود شیرینی کردن
to make a
U
نمودار کردن
to make a
U
فاهرساختن
to make a d.
U
دفاع کردن
to make a f.
U
دارایی یاثروت بهم زدن متمول شدن
to make a f.
U
چیزدارشدن
to make a for
U
دردسترس گذاشتن
to make ones a
U
فاهر شدن
to make ones a
U
حضوریافتن
to make ones a
U
حضور بهم رساندن
to make a r for something
U
برای رسیدن به چیزی نقاش کردن
to make away
U
کار
I can't make anything of it.
U
من این را اصلا نمی فهمم
[درک نمی کنم]
.
make up
<idiom>
U
بازیافتن ،برگرداندن
make up
<idiom>
U
درستکردن
make the most of
<idiom>
U
بیشترین سود را بردن
make the best of
<idiom>
U
دربدترین شرایط بهترین را انجام دادن
make something up
<idiom>
U
اختراع کردن
make something out
<idiom>
U
ازپیش بردن برای دیدن یا خواندن چیزی
make over
<idiom>
U
بی تفاوت جلوه دادن
make out
<idiom>
U
باعث اعتماد،اثبات شخص
make out
<idiom>
U
تشخیص دادن
make out
<idiom>
U
فهمیدن
make out
<idiom>
U
انجام دادن
make one's own way
<idiom>
U
باورداشتن خود
make up
<idiom>
U
استقرار وسایل تزئین وآرایش
make up
<idiom>
U
دوباره دوست شدن بعداز مشاجره ودعوا
What do you make of this
[it]
?
U
نظر شما در باره این چه است؟
to make of something
U
در باره چیزی نظر
[عقیده]
داشتن
make at
U
حمله کردن
to make something
U
چیزی را درست کردن
As you make your bed so you must lie on it
<idiom>
U
هر کسی که خربزه میخوره پای لرزش هم میشینه
make-up
U
ساخت
[سازمانی یا سیستمی]
make way
<idiom>
U
به گوشهای رفتن
make up for something
<idiom>
U
جبران خطا یا اشتباه
make it up to someone
<idiom>
U
انجام کاری برای کسی درعوض وعده پولی
make for
<idiom>
U
به پیش رفتن
make up
<idiom>
U
اختراعکردن
make of something
<idiom>
U
تفسیر کردن
will you make one
U
ایا شما به عده ما خواهیدپیوست
whose make is it
U
ساخت کیست کار کیست
what d. does it make?
U
چه فرق میکند
to make way
U
پیش رفتن
to make way
U
پیشرفت کردن
to make use of
U
بکار بردن
to make use of
U
استفاده کردن از
to make up for
U
جبران کردن
to make up
U
جبران کردن فراهم کردن
to make up
U
درست کردن تکمیل کردن
to make out
U
نوشتن
[چک یا نسخه و غیره]
make do with something
<idiom>
U
جانشین چیزی به جای چیزدیگر
make believe
<idiom>
U
وانمود کردن
make away with
<idiom>
U
بردن
make a go of
<idiom>
U
موفقشدن
make-up
U
ترکیب
[سازمانی یا سیستمی]
on the make
<idiom>
U
سود بردن ازپول یا سکس و...
make-up
U
آرایش
[سازمانی یا سیستمی]
to make out someone
[something]
U
تشخیص دادن کسی
[چیزی]
I cant make it out.
U
من که از این مطا لب چیز ؟ نمی فهمم
to make up
U
ترکیب کردن
make up
U
تکمیل کردن
make
U
قرار دادن
make
U
ساختمان ساخت
make
U
گاییدن
make
U
تاسیس کردن
make
U
واداریامجبور کردن
it will make against us
U
برای مازیان خواهد داشت بزیان ما تمام خواهد شد
make
U
ترکیب
make one's will
U
وصیت کردن
make
U
حالت
make
U
طرح کردن
make
U
ساخت ترکیب
make a will
U
وصیت کردن
make-believe
U
وانمود
make something do
U
با چیزی بسر بردن
make off
U
در رفتن
make something do
U
با چیزی تا کردن
Recent search history
Forum search
There is no search result on forum.
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com