Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
In the light of present circumstances.
U
باتوجه به اوضاع کنونی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
circumstances
U
چگونگی کیفیت
circumstances
U
مقتضیات
circumstances
U
شرط موقعیت تشریفات
circumstances
U
رویداد
circumstances
U
ماوقع
circumstances
U
اوضاع
straitenced circumstances
U
بی نوایی مضیقه
reduced circumstances
U
بیچیزی
reduced circumstances
U
بینوایی
narrow circumstances
U
تنگدستی
narrow circumstances
U
تهیدستی
existing circumstances
U
شرایط موجود
extenuating circumstances
U
کیفیات مخففه
mitigating circumstances
U
کیفیات مخففه
narrow circumstances
U
تنگی سختی
straitenced circumstances
U
تنگدستی
straitenced circumstances
U
تنگی
narrow circumstances
U
فاقه
easy circumstances
U
زندگی راحت
However difficult the circumstances
[are]
, ...
U
هر قدر هم که شرایط دشوار هستند، ...
to acclimate
[American E]
to new circumstances
U
[به اوضاع شخصی جدید]
خو گرفتن
[جامعه شناسی]
He is in a bad way (poor circumstances).
U
وضع وحالش چندان تعریفی ندارد
present value
U
ارزش حال
to be present
U
باشنده
[حاضر]
بودن
as a present
U
برسم پیشکشی
at present
U
اکنون
present value
U
ارزش فعلی
someone has at present
U
در دسترس کسی بودن
present value
U
ارزش فعلی
at present
U
در حال حاضر
at present
U
اکنون
at present
U
فعلا`
present
U
حاضر
present
U
کنونی سندی که فقط در یک نسخه تنطیم شده باشد
present
U
مهیا
present
U
زمان حاضر زمان حال
present
U
اکنون
present
U
زمان حال
present
U
موجود اماده
present
U
ارائه دادن
present
U
اهداء کردن
present
U
معرفی کردن
present
U
پیشکشی
present
[at]
<adj.>
U
باشنده
[حاضر]
[در]
present
U
ره اورد اهداء
present
U
هدیه
present
پیشکش
for the present
U
عجاله
at present
U
در این حین
for the present
U
اکنون
present
U
عرضه کردن
for the present
U
فعلا`
present-day
U
فعلی
present weather
U
هوایکنونی
present-day
U
امروزی
i insist on your being present
U
جدا` عقیده دارم که شما بایدحضور داشته باشید
present-day
U
جاری
present worth
U
ارزش حال
to make a present of
U
پیشکش یا تعارف کردن
the present writer
U
نویسنده
There is no time like the present .
<proverb>
U
دم غنیمت است .
the present and the past
U
گذشته و حال
the present writer
U
این بنده این جانب
the present and the past
U
حال و گذشته
the present and the past
U
اکنون و گذشته
to present arms
U
پیش فنگ کردن
to present arms
U
نشانه روی کردن
give
[a present]
U
هبه کردن
present-day
U
کنونی
present worth
U
ارزش فعلی
to present oneself
[as]
U
خود را اهداء کردن
[بعنوان]
the present writer
U
مولف
net present value
U
ارزش فعلی خالص
present arms
U
پیش فنگ فرمان پیش فنگ
present arms
U
پیش فنگ کردن
present arms
U
سلام درحال پیش فنگ
present arms
U
پیش فنگ
give
[a present]
U
اهدا کردن
give
[a present]
U
هدیه دادن
present arm
U
پیش فنگ
give
[a present]
U
هدیه کردن
at the present moment
U
فعلا
at the present moment
U
اکنون
at the present moment
U
عجالتا
at the present moment
U
درحال حاضر
at the present day
<adv.>
U
در این روزگار
net present value
U
ارزش حال خالص
present conditions
U
شرایط فعلی
present consumption
U
مصرف جاری
present consumption
U
مصرف حال
present perfect
U
مربوط به ماضی نقلی ماضی نقلی
present participle
U
وجه وصفی معلوم
present participles
U
وجه وصفی معلوم
present progressive
U
ماضی قریب استمراری
at the present day
<adv.>
U
امروزه
present work
U
عملیاتی که اکنون انجام شده است
there is no time like the present
<idiom>
U
سعدیا دی رفت و فردا همچنان معلوم نیست در میان این و آن فرصت شمار امروز را
present tense
U
زمان حال
present debt
U
دین حال
at the present day
<adv.>
U
این روز ها
present income
U
درامد جاری
present income
U
درامد حال
present progressive
U
حال استمراری
present perfect tense
U
ماضی کامل
present state of weather
U
وضعهوایکنونی
present perfect tense
U
ماضی قریب
I shall not sign this contract in its present from (as it appears).
U
این قرار داد را بصورت فعلی امضاء نخواهم کرد
present maid prospective bride
U
دوشیزه امروز عروس فردا
Saving your presence . present company excepted .
U
بلانسبت شما !
It doesnt meet the present day requirments(needs).
U
جوابگوی احتیاجات امروزی نیست
light out
U
ناگهان رفتن
on/off light
U
چراغروشن
light value
U
مقدار نور
in the light of
U
نظریه
light out
U
بسرعت ترک کردن
light
U
روشنایی
in the light of
U
بشکل
light come light g
U
باد اورده را باد
to come to light
U
معلوم شدن
to i. light from anything
U
حائل نورشدن
to i. light from anything
U
گذر کردن روشنایی
to come to light
U
روشن شدن
to s e the light
U
زاییده شدن
to s e the light
U
بدنیا امدن
to s e the light
U
توی خشت افتادن
one's light s
U
نهایت کوشش را در حدودتوانایی یا استعداد خود بعمل اوردن
inward light
U
اشراق
inward light
U
نور باطنی
inward light
U
نور داخلی
very light
U
خیلی سبک
very light
U
خیلی روشن یا کم رنگ
light come light g
U
میبرد
on/off light
U
خاموش
see the light
<idiom>
U
متوجه اشتباه شدن
light
U
بچه زاییدن
light
U
هریک از چراغهای رنگین که در مسابقه بجای پرچم بکارمی رود
at first light
U
در اولین روشنایی روز
light
U
نور
light
<adj.>
U
رنگ روشن
Something light, please.
لطفا یک چیز سبک.
out like a light
<idiom>
U
(زود خوابیدن)خیلی سریع به خواب رفتن
light up
<idiom>
U
ناگهان شادوخوشحال شدن
in light of
<idiom>
U
به علت
light-well
U
[فضایی زیر زمین در ساختمان ها]
come to light
<idiom>
U
آشکارشدن
light
U
چراغ برق
course light
U
روشنایی باند فرودگاه چراغهای مخصوص روشن کردن باند فرود
light-well
U
[حیاط کوچک برای عبور نور]
light
U
روشن
first light
U
سپیده دم
light
U
نانومتر nm که به شخص امکان دیدن میدهد
first light
U
اولین طلیعه خورشید
light
U
امکان کامپیوتری به صورت قلم که حاوی یک وسیله حساس به نور است که میتواند پیکسهای روی صفحه ویدیو را تشخیص دهد.
first light
U
فلق صبح
first light
U
افق نجومی
light
U
دیود نیمه هادی که در اثر اعمال جریان نور منتشر میکند.
light
U
منبع نور سیگنال نور
light
U
چراغ اویخته پرتو مرئی نور مرئی
light
U
چراغ راهنمایی
light
U
پرتوافکندن نور
light
U
روشن کردن
light
U
سبک
light
U
نوردادن
in the light of
U
از لحاظ
occulting light
U
چراغ ممتد
overtaking light
U
چراغ
pipe light
U
تیکه چوبی که با ان پیپ یاچپق را اتش میزنند
polarization of light
U
قطبش نور
owl light
U
تیره گی
polarized light
U
نور قطبیده
make light of
U
سبک گرفتن
light quantum
U
کوانت نور
position light
U
علایم نشان دهنده موضع چراغ راهنمای مسیر یا محل موضع
owl light
U
تاریکی
overtaking light
U
پاشنه
lime light
U
روشنایی سفیدی که از داغ کردن اهک حاصل میشود
lantern-light
U
پنجره فانوسی
lantern-light
U
نورگیر کلاهی
open light
U
پنجره واشو
occulting light
U
چراغ ناپیوسته دریایی
night light
U
روشنایی شب
night light
U
شمع کوچک که شب هنگام دراطاق بیماران برافروزند چراغ شب
owl light
U
تیره
light-handed
<adj.>
U
دست خالی
navigation light
U
چراغهای ناوبری
light-weight
U
سر خالی
owl light
U
میانه
fan light
U
پنجره بالای در
owl light
U
کمی روشن کردن
owl light
U
هوای گرگ و میش
light woman
U
زن سبک و بی عفت
light pluse
U
پالس نور
light red
U
نارنجی رنگ
light resistance
U
مقاومت در مقابل نور
light scattering
U
پراکندگی نور
light screen
U
پرده نور
light screen
U
صفحه نور
light sensitive
U
با حساسیت نوری
light shelter
U
پناهگاه سبک
light shield
U
محافظ نور
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com