English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (13 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
I was scared stiff. I had my heart in my mouth. U دل تو دلم نبود
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
scared U بیم خوف
scared U گریزاندن ترسیدن
scared U چشم زهره گرفتن هراسانده
scared U ترساندن
scared U رمیدگی
scared U رم
scared U هیبت محل هراسناک
scared U هراس کردن
run scared <idiom> U تلاش برای رقابت سیاسی
scared face U سیمای ترسان
mouth to mouth method U method air expired
I'm beginning to get scared [hungry] . U آهسته آهسته به ترس می افتم [گرسنه می شوم] .
He had the air of a frightened(scared)child. U حالت بچه ای را داشت که وحشت زده شده بود
stiff U خشک
stiff U مسیر مقاوم در مقابل گوی بولینگ ثبات داشتن قایق درمقابل باد
stiff U مغلق
stiff U سفت
stiff U شق
stiff U مستقیم چوب شده
stiff U سیخ
stiff <adj.> U خسیس
stiff U سفت کردن شق کردن
stiff-necked U خودسر
stiff arm U جاخالی دادن
stiff hearted U خودسر لجوج
stiff hearted U سرکش
stiff necked U کله شق
stiff neck U خشکی گردن
stiff neck U گردن خشک
stiff necked U سرسخت
stiff necked U گردن کلفت
I have a stiff neck . U گردنم دردمی کند
stiff hearted U سرسخت
stiff arm U جاخالی
stiff-necked U گردن کش
I am stiff with football. U بعد از بازی فوتبال بدنم چوب شده ( خشک شده )
stiff-necked U کله شق
as stiff as a poker U خیلی خشک
She is worried stiff . She is on edge . U دلش شور می زند ( نگرانی )
keep a stiff upper lip <idiom> U
to beat the egg-white until it is stiff U سفیده تخم مرغ را آنقدر بزنند که سفت شود
A good stiff ( strong ) alchoholic drink . U مشروب پرمایه
mouth U مدخل بیان
mouth U در دهان گذاشتن
mouth U صحبت
mouth U گفتن
mouth U دهنه زدن
down in the mouth U لب و لوچه اویخته
down in the mouth U افسرده
mouth U مصب
mouth U دهانه
mouth U دهان
mouth U ادا و اصول در اوردن
I foamed at the mouth . U دهانم کف کرد
It melts in the mouth U در دهان آب میشود(نرم و لذیذ است )
It melts in the mouth. U مثل آب مشروب می خورد
My mouth watered. U دهانم آب می افتاد
jointed mouth U دهانهاتصال
mouth-watering U دهان آب انداز
melt in one's mouth <idiom> U خوشمزه بودن
word of mouth <idiom> U از منبع موثق
take the words out of someone's mouth <idiom> U حرف دیگری راقاپیدن
mark of mouth U نشان پیری در اسب که ازگودی دندانش پیدا است
take the words out of someone's mouth <idiom> U سخن از زبان کسی گفت
to shoot one's mouth off <idiom> U زیادی حرف زدن
You took the words out of my mouth. U جانا سخن از زبان ما می گویی
bird's-mouth U شکاف سه گوشه
mouth-watering U لذیذ
lion mouth U جا یا وضع خطر ناک
mouth filling U بلند
roof of the mouth U مذاق
big mouth U پس گو
big mouth U حرف مفتزن
to strike one in the mouth U توی دهن کسی زدن
big mouth U آدم پرحرف و کوتهبین
foam at the mouth <idiom> U خیلی عصبانی شدن
hand to mouth <idiom> U
to give mouth U عو عو کردن
roof of the mouth U سنق
roof of the mouth U سقف دهن
roof of the mouth U کام
mouth filling U گزاف
big mouth U دهنلق
mouth filling U غلنبه
mouth filling U مطنطن
mouth of the furnace U دهانه کوره
mouth-watering U خوشمزه
river mouth U دهانه رودخانه
keep one's mouth shut <idiom> U
to shoot one's mouth off <idiom> U بدون فکر حرف زدن
to shoot one's mouth off <idiom> U لاف آمدن
hand to mouth U دست بدهان
to purse one's mouth [up] U قهر کردن
by word of mouth U زبانی
word of mouth U کلمات مصطلح
dry mouth U زروستومی [پزشکی]
He has a big mouth. U او [مرد] آدم دهن لقی است.
by word of mouth U شفاهی
mouth organs U ساز دهنی
mouth organs U ارغنون دهنی
mouth organ U ساز دهنی
mouth organ U ارغنون دهنی
dry mouth U خشکی دهان [پزشکی]
goal mouth U دهانه دروازه
hand to mouth U محتاج گنجشک روزی
foot and mouth U یکجور ناخوشی واگیردار با تب در جانوران شاخدار
to shoot one's mouth off <idiom> U چیزهایی را بگویند که به مردم نباید گفت [مثال چقدر پول درمی آورد ماهانه]
hand-to-mouth U محتاج گنجشک روزی
hard mouth U بد دهنگی
word of mouth U صدای کلمه شفاهی
adders mouth U تعلب امریکایی
hard mouth U بد لگامی
hand-to-mouth U دست بدهان
foot-and-mouth disease U تب آفتی
to make a wry mouth U لب و لوچه در هم کشیدن
Never look a gift horse in the mouth. <proverb> U دهان اسب پیشکشى را هرگز معاینه نکن .
live from hand to mouth <idiom> U پول بخور نمیر داشتن
make one's mouth water <idiom> U ازبوی غذا به هوس افتادن
foot-and-mouth disease U تب برفکی
drowned river mouth U دهانه
dry mouth syndrome U خشکی دهان [پزشکی]
straight from the horse's mouth <idiom> U درست از خود شخص نقل قول کردن
drowned river mouth U مصب
look a gift horse in the mouth <idiom> U شکایت از هدیهای که کامل نیست
put one's foot in one's mouth <idiom> U نسنجیده حرف زدن
put words in one's mouth <idiom> U چیزی را از زبان کس دیگری گفتن
a hand to mouth existence <idiom> U دست به دهان زندگی کردن
living from hand to mouth <idiom> U دست به دهان زندگی کردن
living from hand to mouth <idiom> U دستش به دهانش می رسد
a hand to mouth existence <idiom> U دستش به دهانش می رسد
jump into the lion's mouth <idiom> U خود را توی دهان افعی انداختن
To live from hand to mouth . U دست به دهن زندگه کردن
hand to mouth reaction U واکنش دست به دهان بردن
dry mouth syndrome U زروستومی [پزشکی]
commissure of lips of mouth U سطحاتصالدولب
born with a silver spoon in one's mouth <idiom> U باثروت به دنیا آمدن
leave a bad taste in one's mouth <idiom> U حس تنفر وانزجار ایجاد کردن
It is not a pottage so hot as to burn the mouth . <proverb> U آش دهن سوزى نسیت .
To pass the news by word of mouth . U خبری را در دهان به دهان پخش کردن
To put the words into someones mouth. U حرف توی دهن کسی گذاشتن
A jars mouth may be stopped ,a mans cannot. <proverb> U در کوزه را مى توان بست اما دهان آدمى را نمى توان بست.
a closed mouth catches no flies <proverb> U تا مرد سخن نگفته باشد عیب و هنرش نهفته باشد
It left a good taste in my mouth . U مزه اش توی دهانم ماند
To put the words in somebodys mouth. U حرف دردهان کسی گذاشتن
the morning hour has gold in its mouth <proverb> U سحرخیز باش تا کامروا باشی
Perhaps you are waiting for the plums fall into your mouth. U لابد انتظار داری که لقمه را بجوند ودهانت بگذارند
To be born with a silver spoon in ones mouth . U درناز ونعمت بدنیا آمدن
Hand, foot and mouth disease [HFMD] U بیماری دست، پا و دهان [پزشکی]
as soonn as he opened his mouth, he put his foot in it <idiom> U دسته گل به آب داد
to have by heart U ازبردانستن
to take to heart U بدل گرفتن
to have by heart U ازحفظ داشتن درسینه داشتن
to know by heart U ازبردانستن
to know by heart U ازحفظ داشتن
heart to heart U صمیمی
get to the heart of <idiom> U مهمترین نکته را گرفتن
heart goes out to someone <idiom> U ابراز احساسات کردن
to be out of heart U سرخلق نبودن
from the heart <idiom> U از ته دل
heart U لب کلام
heart U مغز درخت عاطفه
To know something by heart. U چیزی را حفظ بودن
heart U رشادت
heart U دل و جرات
heart U مرکز
heart U اغوش
heart U سینه
heart U جوهر
heart U دل دادن
to take to heart U متاثرشدن از
with the whole heart U قلبا باتمام دل صمیمانه باخاطرجمع
heart U بدل گرفتن
at heart <idiom> U اصولا،درکل
heart U مغزی طناب
heart whole U فارغ از عشق
heart U جرات دادن
heart U تشجیع کردن
heart to heart U رفیق
from ones heart U قلبا
one's heart'st d. U کام
one's heart'st d. U ارزو
one's heart'st d. U دلخواه
after ones own heart U موافق دلخواه
take heart <idiom> U تشویق شدن
take something to heart <idiom> U به صورت جدی تصمیم گیری کردن
by heart U ازبر
in ones heart U پیش خود
in ones heart U دردل خود
by heart U ازحفظ
heart whole U صمیمانه
heart whole U بی عشق خالصانه
My heart goes out to you. <idiom> U دلم برایت می سوزد. [اصطلاح روزمره ]
My heart goes out to you. <idiom> U با تو همدردی می کنم. [اصطلاح روزمره ]
take heart U دلگرم شدن
from ones heart U ازته دل
one's heart'st d. U مراد
heart-to-heart <idiom> U درستکار،راست ولی ریا
heart to heart U بطورخودمانی وصمیمانه
heart-to-heart U صمیمی
heart-to-heart U رفیق
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com