Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (13 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
I was scared stiff. I had my heart in my mouth.
U
دل تو دلم نبود
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
scared
U
بیم خوف
scared
U
گریزاندن ترسیدن
scared
U
چشم زهره گرفتن هراسانده
scared
U
ترساندن
scared
U
رمیدگی
scared
U
رم
scared
U
هیبت محل هراسناک
scared
U
هراس کردن
run scared
<idiom>
U
تلاش برای رقابت سیاسی
scared face
U
سیمای ترسان
mouth to mouth method
U
method air expired
I'm beginning to get scared
[hungry]
.
U
آهسته آهسته به ترس می افتم
[گرسنه می شوم]
.
He had the air of a frightened(scared)child.
U
حالت بچه ای را داشت که وحشت زده شده بود
stiff
U
خشک
stiff
U
مسیر مقاوم در مقابل گوی بولینگ ثبات داشتن قایق درمقابل باد
stiff
U
مغلق
stiff
U
سفت
stiff
U
شق
stiff
U
مستقیم چوب شده
stiff
U
سیخ
stiff
<adj.>
U
خسیس
stiff
U
سفت کردن شق کردن
stiff-necked
U
خودسر
stiff arm
U
جاخالی دادن
stiff hearted
U
خودسر لجوج
stiff hearted
U
سرکش
stiff necked
U
کله شق
stiff neck
U
خشکی گردن
stiff neck
U
گردن خشک
stiff necked
U
سرسخت
stiff necked
U
گردن کلفت
I have a stiff neck .
U
گردنم دردمی کند
stiff hearted
U
سرسخت
stiff arm
U
جاخالی
stiff-necked
U
گردن کش
I am stiff with football.
U
بعد از بازی فوتبال بدنم چوب شده ( خشک شده )
stiff-necked
U
کله شق
as stiff as a poker
U
خیلی خشک
She is worried stiff . She is on edge .
U
دلش شور می زند ( نگرانی )
keep a stiff upper lip
<idiom>
U
to beat the egg-white until it is stiff
U
سفیده تخم مرغ را آنقدر بزنند که سفت شود
A good stiff ( strong ) alchoholic drink .
U
مشروب پرمایه
mouth
U
مدخل بیان
mouth
U
در دهان گذاشتن
mouth
U
صحبت
mouth
U
گفتن
mouth
U
دهنه زدن
down in the mouth
U
لب و لوچه اویخته
down in the mouth
U
افسرده
mouth
U
مصب
mouth
U
دهانه
mouth
U
دهان
mouth
U
ادا و اصول در اوردن
I foamed at the mouth .
U
دهانم کف کرد
It melts in the mouth
U
در دهان آب میشود(نرم و لذیذ است )
It melts in the mouth.
U
مثل آب مشروب می خورد
My mouth watered.
U
دهانم آب می افتاد
jointed mouth
U
دهانهاتصال
mouth-watering
U
دهان آب انداز
melt in one's mouth
<idiom>
U
خوشمزه بودن
word of mouth
<idiom>
U
از منبع موثق
take the words out of someone's mouth
<idiom>
U
حرف دیگری راقاپیدن
mark of mouth
U
نشان پیری در اسب که ازگودی دندانش پیدا است
take the words out of someone's mouth
<idiom>
U
سخن از زبان کسی گفت
to shoot one's mouth off
<idiom>
U
زیادی حرف زدن
You took the words out of my mouth.
U
جانا سخن از زبان ما می گویی
bird's-mouth
U
شکاف سه گوشه
mouth-watering
U
لذیذ
lion mouth
U
جا یا وضع خطر ناک
mouth filling
U
بلند
roof of the mouth
U
مذاق
big mouth
U
پس گو
big mouth
U
حرف مفتزن
to strike one in the mouth
U
توی دهن کسی زدن
big mouth
U
آدم پرحرف و کوتهبین
foam at the mouth
<idiom>
U
خیلی عصبانی شدن
hand to mouth
<idiom>
U
to give mouth
U
عو عو کردن
roof of the mouth
U
سنق
roof of the mouth
U
سقف دهن
roof of the mouth
U
کام
mouth filling
U
گزاف
big mouth
U
دهنلق
mouth filling
U
غلنبه
mouth filling
U
مطنطن
mouth of the furnace
U
دهانه کوره
mouth-watering
U
خوشمزه
river mouth
U
دهانه رودخانه
keep one's mouth shut
<idiom>
U
to shoot one's mouth off
<idiom>
U
بدون فکر حرف زدن
to shoot one's mouth off
<idiom>
U
لاف آمدن
hand to mouth
U
دست بدهان
to purse one's mouth
[up]
U
قهر کردن
by word of mouth
U
زبانی
word of mouth
U
کلمات مصطلح
dry mouth
U
زروستومی
[پزشکی]
He has a big mouth.
U
او
[مرد]
آدم دهن لقی است.
by word of mouth
U
شفاهی
mouth organs
U
ساز دهنی
mouth organs
U
ارغنون دهنی
mouth organ
U
ساز دهنی
mouth organ
U
ارغنون دهنی
dry mouth
U
خشکی دهان
[پزشکی]
goal mouth
U
دهانه دروازه
hand to mouth
U
محتاج گنجشک روزی
foot and mouth
U
یکجور ناخوشی واگیردار با تب در جانوران شاخدار
to shoot one's mouth off
<idiom>
U
چیزهایی را بگویند که به مردم نباید گفت
[مثال چقدر پول درمی آورد ماهانه]
hand-to-mouth
U
محتاج گنجشک روزی
hard mouth
U
بد دهنگی
word of mouth
U
صدای کلمه شفاهی
adders mouth
U
تعلب امریکایی
hard mouth
U
بد لگامی
hand-to-mouth
U
دست بدهان
foot-and-mouth disease
U
تب آفتی
to make a wry mouth
U
لب و لوچه در هم کشیدن
Never look a gift horse in the mouth.
<proverb>
U
دهان اسب پیشکشى را هرگز معاینه نکن .
live from hand to mouth
<idiom>
U
پول بخور نمیر داشتن
make one's mouth water
<idiom>
U
ازبوی غذا به هوس افتادن
foot-and-mouth disease
U
تب برفکی
drowned river mouth
U
دهانه
dry mouth syndrome
U
خشکی دهان
[پزشکی]
straight from the horse's mouth
<idiom>
U
درست از خود شخص نقل قول کردن
drowned river mouth
U
مصب
look a gift horse in the mouth
<idiom>
U
شکایت از هدیهای که کامل نیست
put one's foot in one's mouth
<idiom>
U
نسنجیده حرف زدن
put words in one's mouth
<idiom>
U
چیزی را از زبان کس دیگری گفتن
a hand to mouth existence
<idiom>
U
دست به دهان زندگی کردن
living from hand to mouth
<idiom>
U
دست به دهان زندگی کردن
living from hand to mouth
<idiom>
U
دستش به دهانش می رسد
a hand to mouth existence
<idiom>
U
دستش به دهانش می رسد
jump into the lion's mouth
<idiom>
U
خود را توی دهان افعی انداختن
To live from hand to mouth .
U
دست به دهن زندگه کردن
hand to mouth reaction
U
واکنش دست به دهان بردن
dry mouth syndrome
U
زروستومی
[پزشکی]
commissure of lips of mouth
U
سطحاتصالدولب
born with a silver spoon in one's mouth
<idiom>
U
باثروت به دنیا آمدن
leave a bad taste in one's mouth
<idiom>
U
حس تنفر وانزجار ایجاد کردن
It is not a pottage so hot as to burn the mouth .
<proverb>
U
آش دهن سوزى نسیت .
To pass the news by word of mouth .
U
خبری را در دهان به دهان پخش کردن
To put the words into someones mouth.
U
حرف توی دهن کسی گذاشتن
A jars mouth may be stopped ,a mans cannot.
<proverb>
U
در کوزه را مى توان بست اما دهان آدمى را نمى توان بست.
a closed mouth catches no flies
<proverb>
U
تا مرد سخن نگفته باشد عیب و هنرش نهفته باشد
It left a good taste in my mouth .
U
مزه اش توی دهانم ماند
To put the words in somebodys mouth.
U
حرف دردهان کسی گذاشتن
the morning hour has gold in its mouth
<proverb>
U
سحرخیز باش تا کامروا باشی
Perhaps you are waiting for the plums fall into your mouth.
U
لابد انتظار داری که لقمه را بجوند ودهانت بگذارند
To be born with a silver spoon in ones mouth .
U
درناز ونعمت بدنیا آمدن
Hand, foot and mouth disease
[HFMD]
U
بیماری دست، پا و دهان
[پزشکی]
as soonn as he opened his mouth, he put his foot in it
<idiom>
U
دسته گل به آب داد
to have by heart
U
ازبردانستن
to take to heart
U
بدل گرفتن
to have by heart
U
ازحفظ داشتن درسینه داشتن
to know by heart
U
ازبردانستن
to know by heart
U
ازحفظ داشتن
heart to heart
U
صمیمی
get to the heart of
<idiom>
U
مهمترین نکته را گرفتن
heart goes out to someone
<idiom>
U
ابراز احساسات کردن
to be out of heart
U
سرخلق نبودن
from the heart
<idiom>
U
از ته دل
heart
U
لب کلام
heart
U
مغز درخت عاطفه
To know something by heart.
U
چیزی را حفظ بودن
heart
U
رشادت
heart
U
دل و جرات
heart
U
مرکز
heart
U
اغوش
heart
U
سینه
heart
U
جوهر
heart
U
دل دادن
to take to heart
U
متاثرشدن از
with the whole heart
U
قلبا باتمام دل صمیمانه باخاطرجمع
heart
U
بدل گرفتن
at heart
<idiom>
U
اصولا،درکل
heart
U
مغزی طناب
heart whole
U
فارغ از عشق
heart
U
جرات دادن
heart
U
تشجیع کردن
heart to heart
U
رفیق
from ones heart
U
قلبا
one's heart'st d.
U
کام
one's heart'st d.
U
ارزو
one's heart'st d.
U
دلخواه
after ones own heart
U
موافق دلخواه
take heart
<idiom>
U
تشویق شدن
take something to heart
<idiom>
U
به صورت جدی تصمیم گیری کردن
by heart
U
ازبر
in ones heart
U
پیش خود
in ones heart
U
دردل خود
by heart
U
ازحفظ
heart whole
U
صمیمانه
heart whole
U
بی عشق خالصانه
My heart goes out to you.
<idiom>
U
دلم برایت می سوزد.
[اصطلاح روزمره ]
My heart goes out to you.
<idiom>
U
با تو همدردی می کنم.
[اصطلاح روزمره ]
take heart
U
دلگرم شدن
from ones heart
U
ازته دل
one's heart'st d.
U
مراد
heart-to-heart
<idiom>
U
درستکار،راست ولی ریا
heart to heart
U
بطورخودمانی وصمیمانه
heart-to-heart
U
صمیمی
heart-to-heart
U
رفیق
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com