English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
I made good my escape . U موفق به فرار شد
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
course made good U track
She made a good wife. U اوزن خوبی ازآب درآمد
speed made good U SO ground the speedover : syn
What is good for the goose is good for the gander . One cant apply double standards . U یک بام ودو هوانمی شود
HE is good at math. He has a good head for figures. U حسابش ( ریاضیات ) خوب است
Good gracious ! Good heaven ! My god ! U پناه برخدا
to escape [with something] U گریختن [با چیزی]
escape U رهایی جستن خلاصی جستن
escape U جان بدربردن گریز
escape U دررفتن فرارکردن
escape U فرار از خاک
escape U فرار ازخدمت یا دشمن نجات پیداکردن
escape U گریز
escape U گلویی
escape U رهایی
escape U فرار
escape U گریختن
to escape [with something] U رهایی یافتن [با چیزی]
escape U رستن
escape U ستون
escape U خلاصی
in an a to escape he U چون خواست بگریزد
escape U گریز فرار
escape U فرار کردن
he had a near escape U جان مفت بدر برد
escape code U رمز گریز
escape clause U شرط تعلل
escape trunk U تونل فراراضطراری
escape clause U شرط گریز
escape velocity U سرعت فرار
escape trunk U دهلیز فرار
escape code U اسکیپ کد
escape convention U قرارداد گریز
escape line U مسیر نجات پرسنل درگیر در عملیات پنهانی وچریکی
escape mechanism U طفره وتعلل
escape line U خط نجات
escape key U کلید انصراف
to escape with nothing more than/just a fright U از دست چیزی فقط با وحشت فرار کردن
escape training U گریزاموزی
escape mechanism U وسیله فرار
escape hatch U دهلیز فرار دهلیز نجات
escape hatch U دریچه فرار
escape chit U اتیکت امان نامه
velocity of escape U سرعت گریز
negligent escape U فرار از زندان بدون اطلاع ورضایت مامور محافظش
escape velocity U سرعت گریز
escape character U کلیدی روی صفحه کلید که به کاربر امکان وارد کردن کد espace را میدهد برای کنترل حالت ابتدایی یا عملیات کامپیوتر
bridge escape U فرار از پل
escape channel U مجرای تخلیه اب
region of escape U فراسپهر
escape wheel U دندهخلاص
sediment escape U ساختمانهای تخلیه و شستشو
fire escape U نردبان نجات
fire escape U خروجی اضطراری در مواقع اتش سوزی
fire escape U پلکان اطمینان
he had the luck to escape U بختش یاری کرد که گریخت
escape character U ترتیب ارسال کد که به گیرنده اعلام میکند که حروف مقابل کمکی برای اعمال کنترلی هستند
escape character U حرفی که نشان دهنده کد espace باشد
narrow escape <idiom> U بدون هیچ خطایی فرارکردن
escape mechanism U تجاهل
to have a narrow escape U جان مفت بدربردن
escape chit U امان نامه
fire escape U پله کان مخصوص فرار در مواقع حریق
tail escape U نهر تخلیه انتهائی
I had a narrow escape. U خطر از سرم ( بغل گوشم ) پرید
escape charaoter U دخشه گریز
escape character U کاراکتر گریز
to escape one's memory U از خاطر رفتن
to escape one's lips U از دهان کسی در رفتن
to escape by a squeak U جان مفت بدر بردن
conditioned escape response U پاسخ گریز شرطی
launch escape system U سیستمفرارلانچ
To block the escape routes. U راههای فرار را مسدود کردن
data link escape U گریز اتصال دادهای
they schemed a mode of escape U راه گریزی اندیشیدند
to escape with life and limb U سختی رهایی جستن
to escape an assassination attempt U از قصد آدمکشی گریختن
to escape with life and limb U جان مفت بدر بردن
to escape with life and limb U بی اسیب
have it made <idiom> U موفق بودن
they were made one U با هم یکی شدند
he was made to go U وادار به رفتن شد
made-up U جعلی
made U ساخته شده
they were made one U یعنی باهم عروسی کردند
made U تربیت شده
made up U تقلبی
it is made U ساخته میشود
it is made U ساخته شده است
i made him go U او را وادار کردم برود
i made him go U او راوادار به رفتن کردم
he was made to go U او را وادارکردند برود
made up U مصنوعی بزک کرده
made up U جعلی
made-up U ساختگی
made-up U تقلبی
made-up U مصنوعی بزک کرده
made up U ساختگی
well made U خوش ساخت
to have something made [by somebody] U بدهند [به کسی] چیزی را برای کسی بسازند
i made little of it U چندان سودی از ان نبردم استفادهای از ان نکردم
self-made U خود ساخته
self made U خود ساخته
made U مصنوع ساختگی
It is made of wood. U از چوب سا خته شده است
he made his money f. U پول خودرابه باد داد
i made up my mind to go U بر ان شدم که بروم
he made me wait U مرا منتظر یا معطل نگاه داشت
to see what [mettle] he is made of <idiom> U تا ببینیم او [مرد] چقدر توانایی [تحمل] دارد
i made up my mind to go U نصمیم گرفتم که بروم
i made up my mind to U تصمیم گرفتم که ...
i made him my proxy U او رااز جانب خود وکیل کردم
i made him laugh U او را خنداندم
i am not made of salt U مگر من نمک هستم که ازباران بترسم
home made U ساخت بومی
home made U ساخت داخلی
i made him my proxy U او را وکیل خود نمودم
i made up my mind to U بر ان شدم که ...
custom made U سفارشی
man made U ساخته دست انسان
man-made U ساخت بشر
man-made U مصنوع انسان انسانی
man-made U مصنوعی
man-made U ساخته دست انسان
I'm not made of money! <idiom> U من که پولدار نیستم! [اصطلاح روزمره]
It was made known to all and sundry . U هر فلان فلان شده ای ازموضوع باخبر شده بود
we made a night of it U چه شب خوشی گذراندیم چه شبی کردیم
machine made U ساخت ماشین
hand-made U دستباف
man made U مصنوعی
man made U مصنوع انسان انسانی
custom made U سفارش داده شده
custom-made U سفارشی
custom-made U سفارش داده شده
home-made <adj.> U در خانه ساخته [تهیه] شده
home-made <adj.> U خانگی
purpose made U کالای سفارشی
purpose made U کالاهای خاص
man made U ساخت بشر
made to order U فرمایشی
made to order U سفارشی
what a night we made of it U چه شبی کردیم چه شبی گذراندیم
home-made U وطنی
made fern U جمازنر
ready made U اماده
ready-made U اماده
half made U اندکی دیوانه
half made U نیم دیوانه
hand made U دستی
hand made U ساخته دست
made-to-measure U لباسدوختنی
hand made U دست ساز
tailor-made U سفارشی
tailor made U سفارشی
made of iron U اهنین
made ground U خاک دستی
made fern U کرف
machine made U ماشینی
home-made U ساخت میهن
what made you so late U چه شد که این همه دیر کردید
hand made brick U اجر ساخته شده با قالب دستی
he made a stift denial U پاک حاشاکرد
man-made fiber U الیاف شیمیایی
What a mes I made of my life . U دیدی چه بروز خودم آوردم
he made a p or post of money U پول هنگفتی دراورد
man-made fiber U الیاف مصنوعی
The singer made some recordings ,. U آوازه خوان چند صفحه پرکرد
Marriage are made in heaven . <proverb> U عقدشان توى آسمان بسته شده است .
It set me thinking . It made me think . U مرابفکر واداشت ( انداخت )
Machine- made carpets . U فرشهای ماشینی ( غیر دستباف )
I have made an appointment with my dentist . U از دندانسازی وقت گرفتم
he made a show of goung U چنان وانمودکردکه گویی میرود
he made an honest woman of her U پس ازانکه اورافریفته بود بااوازدواج کرد
party against whom a protest is made U معترض علیه
boxes are made of wood U جعبه ها از چوب ساخته میشوند
we made heavy weather of it U انرا خیلی سخت دیدیم
what a pretty mess he made U خوب سرهم بندی کرد
judge made law U نظام حقوقی مبتنی بر سوابق قضایی و ارا محاکم
man made wealth U ثروت ساخت بشر
party against whom a protest is made U واخوانده
p made with starch and cooled U یخ دربهشت
made or built up mast U دگل چند تیکه
man made feature U عارضه مصنوعی
man made goods U کالاهای ساخت بشر
man made static U پارازیت غیر جوی
man made stone U سنگ دست ساز
boxes are made of wood U جعبه ها را از چوب میسازند
teacher made test U ازمون معلم ساخته
gift made for a consideration U هبه معوض
I made a decent profit. U سود خوبی بر دم
They shook hand and made up. U با یکدیگر دست دادند وآشتی کردند
I made a mistake . I was wrong. U من اشتباه کردم
He made over the house to his son . U خانه رابه اسم پسرش کرد
I am very glad to have made your acquaintance. U از آشنایی با شما بسیار خوشوقت شدم
man made canvas U روکش نایلونی
custom made tests U ازمونهای کار- ویژه
Every man is made for a special job. <proverb> U هر کس را بهر کارى ساختند .
The conjurer made the rabbit disappear . U شعبده باز خرگوش را غیب کرد
man made fibre rope U طناب نایلونی
It made me sick . It turned my stomach. U دلم را بهم زد
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com