Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
I made a mistake . I was wrong.
U
من اشتباه کردم
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
I consider that a mistake.
[I regard that as a mistake.]
U
این به نظر من اشتباه است.
[این را من اشتباه بحساب می آورم.]
The convict cannot distinguish between right and wrong
[distinguish right from wrong]
.
U
این مجرم نمی تواند بین درست و نادرست را تشخیص
[تشخیص درست را از نادرست]
بدهد.
if i mistake not
U
نکنم
by mistake
<adv.>
U
بطور اشتباه
mistake
U
غلط
mistake
U
خطا
mistake
U
اشتباه
mistake
U
درست نفهمیدن اشتباه
by a mistake
<adv.>
U
اشتباها
by mistake
<adv.>
U
اشتباها
and no mistake
U
البته
if i mistake not
U
اگر غلط
now no mistake
U
درست سخن مرادریابید
now no mistake
U
خوب به بینیدچه میگویم
by mistake
<adv.>
U
بطور غلط
by a mistake
<adv.>
U
بطور غلط
by mistake
<adv.>
U
بصورت غلط
by a mistake
<adv.>
U
بصورت غلط
and no mistake
U
بدون شک
mistake
U
اشتباه کردن
by a mistake
<adv.>
U
سهوا
by mistake
<adv.>
U
بصورت اشتباه
by a mistake
<adv.>
U
بصورت اشتباه
by mistake
<adv.>
U
سهوا
by mistake
<adv.>
U
اشتباهی
by a mistake
<adv.>
U
اشتباهی
by a mistake
<adv.>
U
بطور اشتباه
mistake of law
U
اشتباه حکمی
blemish
[mistake]
U
عیب
blemish
[mistake]
U
نقص
blemish
[mistake]
U
عدم تقارن در بافت
grammatical mistake
U
error grammatical
blemish
[mistake]
U
خطا
a fateful mistake
U
اشتباهی سرنوشت ساز
make a mistake
<idiom>
U
اشتباه کردن
I think there is a mistake in the bill.
من فکر میکنم اشتباهی در صورتحساب هست.
make a mistake
U
خطا کردن
mistake of fact
U
اشتباه موضوعی
huge mistake
U
اشتباه خیلی بزرگ
as a result of a mistake
<adv.>
U
سهوا
as a result of a mistake
<adv.>
U
بصورت اشتباه
as a result of a mistake
<adv.>
U
بصورت غلط
as a result of a mistake
<adv.>
U
بطور اشتباه
to make a mistake
U
سهوا
to make a mistake
U
اشتباها
to make a mistake
U
اشتباه کردن
an orthographical mistake
U
غلط املایی
computational mistake
U
خطای محاسباتی
as a result of a mistake
<adv.>
U
بطور غلط
as a result of a mistake
<adv.>
U
اشتباها
as a result of a mistake
<adv.>
U
اشتباهی
an orthographical mistake
U
تصحیف
mistake while in discharge of duty
U
خطا در حین انجام وفیفه
mistake of law is no defence
U
اشتباه حکمی دفاع محسوب نمیشود
I paid dearly for this mistake .
U
این اشتباه برایم گران تمام شد
to make a typing error
[mistake]
U
اشتباه تایپ کردن
[صفحه کلید یا تلفن]
to make a typing error
[mistake]
U
اشتباه روی دکمه ای فشار دادن
[کلید یا تلفن]
mistake of fact is a good defence
U
اشتباه حکمی دفاع محسوب میشود
to make good a mistake
[ to wipe a disgrace]
<idiom>
U
اشتباهی را جبران کردن
to know right from wrong
U
خوب را ازبد
to believe wrong
U
اشتباه گمان کردن
wrong un
U
پرتاب توپ پیچ دار کریکت
what is wrong with that?
U
مگراین چه عیبی دارد
to be in the wrong
U
دراشتباه بودن
to be in the wrong
U
حق نداشتن زورگفتن
to be in the wrong
U
مقصربودن
to go wrong
U
بدکارکردن
to go wrong
U
خراب شدن
to wrong
U
بیعدالتی کردن
that is wrong
U
درست نیست
to know right from wrong
U
تشخیص دادن
something is wrong with you
U
یک کسالتی دارید
There is something wrong with the ...
... خراب است.
You're on the wrong way.
راه را اشتباهی آمدید.
You're on the wrong way.
جاده را اشتباهی آمدید.
that is wrong
U
غلط است
in the wrong
<idiom>
U
اشتباه ،درستی حقیقت
There is nothing wrong with you . You are all right .
U
هیچیت نیست
she went wrong
U
راه خطارفت
There is something wrong with the ...
... عیب دارد.
she went wrong
U
گمراه شد پالانش کج شد
something is wrong with you
U
یک چیزی تان هست
wrong
U
خطا
am i right or wrong
U
ایامن درست میگویم یانه ایاحق بامن است یانه
go wrong
U
بد کار کردن
go wrong
U
خراب شدن
What has he done wrong?
U
[مگر]
او
[مرد]
چه خطایی
[جرمی]
کرده است؟
There is nothing wrong with it.
U
این هیچ ایرادی ندارد.
What's wrong with it?
U
از چه چیز این خوشت نمی آید؟
wrong
U
اشتباه
wrong
U
تقصیر و جرم غلط
wrong
U
ناصحیح
wrong
U
غیر منصفانه رفتار کردن
wrong
U
سهو
wrong
U
پیام صحیح نیست
wrong
U
پیام غلط است
wrong
U
مخالف اخلاق یا قانون
wrong
U
ناحق
wrong
U
بی احترامی کردن به
What's wrong?
U
چه باکت است؟
What's wrong?
U
چی ناراحتت می کند؟
to go wrong
U
خراب شدن
[موقعیتی]
Something is wrong.
U
عیبی درکار
[این موضوع]
است.
What's wrong?
U
چه خبر است؟
i took the wrong way
U
راه خطا رفتم
What's wrong?
U
موضوع چه است؟
to wrong
U
غیر منصفانه رفتار کردن
to go wrong
U
موفق نشدن
What's wrong?
U
چی نگرانت می کند؟
to go wrong
U
بد از آب در آمدن
[داستانی]
to do something wrong
U
در چیزی دو به هم زدن
to do something wrong
U
شیطنت کردن در چیزی
[شوخی]
he was made to go
U
او را وادارکردند برود
to have something made
[by somebody]
U
بدهند
[به کسی]
چیزی را برای کسی بسازند
have it made
<idiom>
U
موفق بودن
well made
U
خوش ساخت
they were made one
U
با هم یکی شدند
made up
U
جعلی
made up
U
مصنوعی بزک کرده
it is made
U
ساخته میشود
made up
U
تقلبی
made up
U
ساختگی
made-up
U
ساختگی
made
U
ساخته شده
self-made
U
خود ساخته
self made
U
خود ساخته
made
U
تربیت شده
made
U
مصنوع ساختگی
they were made one
U
یعنی باهم عروسی کردند
i made him go
U
او را وادار کردم برود
i made little of it
U
چندان سودی از ان نبردم استفادهای از ان نکردم
he was made to go
U
وادار به رفتن شد
it is made
U
ساخته شده است
made-up
U
جعلی
made-up
U
مصنوعی بزک کرده
made-up
U
تقلبی
i made him go
U
او راوادار به رفتن کردم
to put one in the wrong
U
اشتباه
According to his own lights , he was doing nothing wrong at all.
U
آن طور که عقلش قد می داد اعمالش صحیح بنظرش می آمد
We got into the wrong bus .
U
سوار اتوبوس غلطی ( اشتباهی ) شدیم
It was wrong of you to take the bicycle .
U
کار غلطی کردی که دوچرخه را برداشتی
civil wrong
U
خطای مدنی
rub some one the wrong way
U
کسی را عصبانی کردن
get off on the wrong foot
<idiom>
U
بد شروع کردن
to read wrong
U
اشتباه
[ی]
خواندن
i am on the wrong side of 0
U
من بیش از 05 سال دارم
he is on the wrong scent
U
سر رشته کار را گم کرده است
he did the wrong thing
U
نبود
he did the wrong thing
U
کاری کرد که درست
he did the wrong thing
U
کارغلطی کرد
to take the wrong turn
U
اشتباهی
[با ماشین]
پیچیدن
he did me a great wrong
U
خطای بزرگی .....
he did me a great wrong
U
بیعدالتی بزرگی نسبت به من کرد
I haven't done anything wrong.
U
من هیچ خطایی
[جرمی]
نکردم.
queen can do no wrong
U
ملکه نمیتواند خطا کند
queen can do no wrong
U
بیان اصل عدم مسئوولیت ملکه یاپادشاه است در سیستم مشروطه
rub someone the wrong way
<idiom>
U
خشمگین کردن با چیزی که شخص میگوید یا انجام می دهد
It is wrong to steal .
U
دزدیدن (دزدی )کار غلطی است
The wrong answer.
U
جواب غلط
to make r. for a wrong
U
بی عدالتی یا خطایی را جبران کردن
you guessed wrong
U
غلط حدس زدید
wrong-foot
باعث بر هم خوردن تعادل حریف در یک بازی ورزشی شدن.
wrong information
U
اطلاعات نادرست
wrong-headed
U
کجرو
wrong answers
U
پاسخهای نادرست
wrong-headed
U
مصر
wrong-headed
U
سرسخت
wrong-headed
U
کلهشق
you guessed wrong
U
حدس شما خطا رفت
you guessed wrong
U
درست حدس نزدید
to suffer wrong
U
مظلوم واقع شدن
to put one in the wrong
U
کسیرا ثابت کردن
What is wrong ? what is the snag ?
U
عیب کار کجاست ؟
wrong-headed
U
لجباز
to suffer wrong
U
بیعدالتی دیدن
he made his money f.
U
پول خودرابه باد داد
i made up my mind to
U
بر ان شدم که ...
i made him laugh
U
او را خنداندم
man made
U
مصنوعی
i made up my mind to go
U
نصمیم گرفتم که بروم
i made up my mind to go
U
بر ان شدم که بروم
i am not made of salt
U
مگر من نمک هستم که ازباران بترسم
he made me wait
U
مرا منتظر یا معطل نگاه داشت
man made
U
ساخت بشر
hand-made
U
دستباف
custom made
U
سفارش داده شده
i made him my proxy
U
او را وکیل خود نمودم
home made
U
ساخت بومی
i made him my proxy
U
او رااز جانب خود وکیل کردم
custom made
U
سفارشی
custom-made
U
سفارشی
custom-made
U
سفارش داده شده
i made up my mind to
U
تصمیم گرفتم که ...
home made
U
ساخت داخلی
man made
U
مصنوع انسان انسانی
tailor made
U
سفارشی
half made
U
اندکی دیوانه
man-made
U
ساخت بشر
course made good
U
track
man-made
U
مصنوع انسان انسانی
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com