Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
I feel pins and needles in my foot.
U
پایم خواب رفته
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
on pins and needles
<idiom>
U
عصبی
to have pins and needles
U
مور مور کردن
[در اثر خواب رفتگی]
pins and needles
U
احساس مورمور در اثر خواب رفتگی
pins and needles
U
عصبانی
I had pins and needles in my legs.
U
ساق پاهایم
[در اثر خواب رفتگی]
مور مور می کردند.
I dont feel well. I feel under the weather.
U
حالش طوری نیست که بتواند کار کند
pins
U
خار لامپ
pins
U
اتصالات فلزی کوچک روی یک DIP
needles
U
سوزن نازک آهنی روی چاپگر matrix-dot که یکی از نقاط را چاپ می گیرد
needles
U
سوزن
needles
U
سوزن سرنگ وگرامافون و غیره
needles
U
سوزن دوزی کردن
nine pins
U
نوعی بولینگ قدیمی
needles
U
با سوزن تزریق کردن
needles
U
طعنه زدن
needles
U
اذیت کردن عقربه
needles
U
سوزن پیکاپ
needles
U
ستون هرمی شکل
curling pins
U
فرسرد
types of pins
U
انواعموانعبرلیتگ
clothes pins
U
گیرهی رجه
clothes pins
U
گیرهی رخت خشک کنی
stuck with pins
U
سنجاق زده
pine needles
U
کاجسوزنی
gusset needles
U
میلهای کناری
safety pins
U
اشبیل ضامن
safety pins
U
خار ضامن میله ضامن
rolling pins
U
تیرک
fir needles
U
شاخهصنوبر
rolling pins
U
وردنه
pine-needles
U
برگ کاج
tie-pins
U
رجوع شود به stickpin
get the feel of
<idiom>
U
عادت کردن یا آوختن چیزی
to feel like something
U
احساس که شبیه به چیزی باشد کردن
[مثال پارچه]
I feel sorry for her.
U
دلم برای دخترک می سوزد
feel sorry for
<idiom>
U
افسوس خوردن
feel up to (do something)
<idiom>
U
توانایی انجام کاری رانداشتن
I feel it is appropriate ...
U
به نظر من بهتر است که ...
feel out
<idiom>
U
صحبت یا انجام باشخص به صورتیکه متوجه بشوی که چه فکری میکند
i feel
U
گرسنه هستم
feel
U
احساس کردن
feel
U
لمس کردن محسوس شدن
to feel sure
U
یقین بودن
we feel
U
گرسنه مان هست
How are you?How do you feel?
U
آب وهوای اروپ؟ به حالم سا زگاز نیست
to feel sure
U
خاطر جمع بودن
i feel
U
گرسنه ام هست
to feel for another
U
برای دیگری متاثرشدن
feel the pinch
<idiom>
U
در تنگنای مالی قرار گرفتن
Do you feel hungry?
U
شما احساس گرسنگی می کنید؟
feel the pinch
<idiom>
U
دچار بی پولی شدن
to feel cold
U
از سرما یخ زدن
to feel cold
U
احساس سردی کردن
feel embarrassed
U
خجالت کشیدن
[در مهمانی]
I feel like a fifth wheel.
U
من حس می کنم
[اینجا]
اضافی هستم.
i do not feel like working
U
حال
What do you feel like having today?
U
امروز تو به چه اشتها داری؟
to not feel hungry
[to not like having anything]
U
اصلا اشتها نداشتن
I feel nauseated.
U
حالت تهوع دارم.
i feel sleepy
U
خواب الود هستم
i feel sleepy
U
خوابم میاید
to feel humbled
U
احساس فروتنی کردن
to feel humbled
U
احساس شکسته نفسی کردن
i do not feel like working
U
کار کردن ندارم
feel awkward
U
خجالت کشیدن
[در مهمانی]
I feel like throwing up.
<idiom>
U
دارم بالا میارم.
to feel sick
U
حال تهوع داشتن
to feel sick
U
قی کردن
to feel after any thing
جستجو کردن
to feel any one's pulse
U
حس کردن احساس کردن دریافتن
to feel any one's pulse
U
لمس کردن
to feel any one's pulse
U
کمان کردن
to feel queer
U
بی حال بودن
to feel queer
U
گیج بودن
to feel secure
U
مطمئن شدن
to feel secure
U
مطمئن بودن
to feel strange
U
خود را غریب دیدن
to feel strange
U
ناراحت بودن
to feel strange
U
گیج بودن
I feel sleepy.
U
خوابم می آید
where do you feel the pain
U
کجایتان درد میکند در کجااحساس درد میکنید
to feel fear
U
احساس ترس کردن
[داشتن]
to feel any one's pulse
U
دست زدن
I feel warm .
U
گرمم شده
I feel pity (sorry) for her.
U
دلم بحالش می سوزد
I feel cold.
U
سردم است
I feel strongly about this.
U
جدی می گویم.
To feel attached to someone .
U
به کسی دل بستن
to feel women up
U
دستمالی کردن زنها
[منفی]
to feel women up
U
عشقبازی کردن با زنها
[بدون رضایت زن]
To feel on top of the world.
U
با دم خود گردو شکستن
i sort of feel sick
U
مثل اینکه حالم دارد بهم میخورد
I feel morally bound to …
U
از نظر اخلاقی خود را مقید می دانم که ...
feel like a million dollars
<idiom>
U
احساس خوبی داشتن
To feel lonely (lonesme).
U
احساس تنهائی کردن
ido not feel my legs
U
نیروی ایستادن یا راه رفتن ندارم
feel a bit under the weather
<idiom>
U
[یک کم احساس مریضی کردن]
to feel on top of the world
U
تو آسمون ها بودن
[نشان دهنده خوشحالی]
I feel relieved because of that issue!
U
خیال من را از این بابت راحت کردی!
i feel wather you and I'm sorry about what happened before
U
معنیش به فارسی
If you don't feel like it, (you can) just stop.
U
اگر حوصله این کار را نداری خوب دست بردار ازش.
i feel wather and you I'm sorry about what happened before
U
معنیش به فارسی چی میشه
i sort of feel sick
U
یک جوری میشوم
I feel faint with hunger.
U
از گرسنگی احساس ضعف می کنم.
to look
[feel]
like a million dollars
U
بسیار زیبا
[به نظر آمدن]
بودن
[اصطلاح روزمره]
to feel a pang of guilt
U
ناگهانی احساس بکنند که گناه کار هستند
to feel a pang of jealousy
U
ناگهانی احساس حسادت کردن
to feel
[a bit]
peckish
U
کمی حس گرسنگی کردن
I dont feel like work today.
U
جویای حال ( احوال ) کسی شدن
To sound someone out . To feel someones pulse .
U
مزه دهان کسی را فهمیدن
to foot it
U
رفتن
foot
U
پاچه
foot
پا
to foot up
U
بالغ شدن
foot
قدم
foot
هجای شعری
foot
U
قسمت پایینی
under foot
U
درحیطه اقتدار
under foot
در زیر پا
foot
U
قسمت پایین چیزی
to go on foot
U
پیاده رفتن
foot
U
فوت
to foot up
U
سرزدن
foot
U
پایین بادبان
to foot it
U
پازدن
to foot it
U
پای کوبیدن
foot
U
دایره اول هدف
foot
پازدن
foot
U
پایکوبی کردن
on foot
U
به صورت پیاده
on foot
U
پای پیاده
Can I get there on foot?
U
آیا میتوانم تا آنجا پیاده بروم؟
You can't get there other than by foot.
U
به جز پیاده جوری دیگر نمی شود به آنجا رفت.
to be at the foot of any one
پیرو یا شاگرد کسی بودن
foot
دامنه
foot
U
پرداختن مخارج
one foot in the grave
<idiom>
U
روبه موت
pylon foot
پایه برج
put one's foot down
<idiom>
U
با تمام وجود اعتراض کردن
to stamp
[your foot]
U
پا به زمین کوبیدن
scroll foot
پایه پیچکی
presser foot
U
پایه
set foot
<idiom>
قدم
foot plate
صفحه پایه
foot pocket
قالب پا
foot strap
U
بندرکابپا
How long does it take on foot?
پیاده چقدر طول می کشد؟
levelling foot
سطح پایه
mast foot
پایه چوبی یا فلزی که دکل بر روی آن قرار دارد.
mounting foot
U
پایه
shoe is on the other foot
<idiom>
U
برخلاف حقیقت
set foot
<idiom>
U
قدم زدن
webbed foot
پای شبکه ای
wrong-foot
باعث بر هم خوردن تعادل حریف در یک بازی ورزشی شدن.
to walk . To go on foot.
U
پیاده رفتن
Please give the other foot .
لنگه دیگه این کفش را بدهید.
She stepped on my foot .
U
پایم را لگه کرد
to tread on somebody's foot
<idiom>
U
برای کسی تبعیض قائل شدن
ice-foot
U
[دیواره یخ در کنار نواحی شمالی]
joint of the foot
U
قوزک
[استخوان بندی]
At the foot of the mountain.
U
دردامنه کوه
to tread on somebody's foot
<idiom>
U
از کسی سو استفاده کردن
to tread on somebody's foot
<idiom>
U
بی احترامی کردن به کسی
light foot
U
بادپا
to stamp your foot
U
پای خود را محکم کوبیدن
get off on the wrong foot
<idiom>
U
بد شروع کردن
foot the bill
<idiom>
U
پرداختن
foot in the door
<idiom>
U
گشایش یا فرصت
the foot of the tree
U
پای درخت
To put ones foot in it .
<idiom>
U
دسته گل به آب دادن
[افتضاح کردن]
joint of the foot
U
قوزک پا
[استخوان بندی]
foot sore
U
دارای پاهای زخمی
foot pace
U
پله
foot note
U
زیرنویس
foot note
U
پانوشت
foot note
U
پی نوشت
foot infantry
U
پیاده نظام
foot infantry
U
غیر سواره
foot infantry
U
پیاده
foot hill
تپه ای که در دامنه کوهی باشد.
foot guards
پیاده نظام های انگلستان
foot fault
U
خطای پا درسرویس
foot fault
U
خطای پا
foot cloth
U
غاشیه
foot cloth
U
زین پوش
foot cloth
U
قالیچه
foot pace
U
سکو
foot pace
قدم آهسته
foot slugger
U
سرباز پیاده
foot slogger
U
پیاده
foot screws
U
پیچهای تنظیم تئودولیت
foot rule
U
خطکش یک فوتی درودگران
foot rot
U
ناخوشی پا در گاو و گوسفند
foot rest
U
پایه
foot race
U
مسابقه راهپیمایی
foot print
U
رد پا
foot print
U
جای پا
foot pound
مقدار نیروی لازم برای بلند کردن وزنه یک پوندی بارتفاع یک فوت.
foot pedal
U
پدال پایی
foot path
U
کوره راه
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com