English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
I feel cold. U سردم است
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
to feel cold U از سرما یخ زدن
to feel cold U احساس سردی کردن
Other Matches
I dont feel well. I feel under the weather. U حالش طوری نیست که بتواند کار کند
cold spell or cold snap <idiom> U یک جعبه هوای سرد
to feel for another U برای دیگری متاثرشدن
feel up to (do something) <idiom> U توانایی انجام کاری رانداشتن
How are you?How do you feel? U آب وهوای اروپ؟ به حالم سا زگاز نیست
feel U احساس کردن
feel U لمس کردن محسوس شدن
feel out <idiom> U صحبت یا انجام باشخص به صورتیکه متوجه بشوی که چه فکری میکند
feel sorry for <idiom> U افسوس خوردن
we feel U گرسنه مان هست
i feel U گرسنه هستم
I feel sorry for her. U دلم برای دخترک می سوزد
to feel sure U یقین بودن
to feel sure U خاطر جمع بودن
I feel it is appropriate ... U به نظر من بهتر است که ...
to feel like something U احساس که شبیه به چیزی باشد کردن [مثال پارچه]
i feel U گرسنه ام هست
get the feel of <idiom> U عادت کردن یا آوختن چیزی
feel the pinch <idiom> U در تنگنای مالی قرار گرفتن
feel the pinch <idiom> U دچار بی پولی شدن
where do you feel the pain U کجایتان درد میکند در کجااحساس درد میکنید
feel awkward U خجالت کشیدن [در مهمانی]
feel embarrassed U خجالت کشیدن [در مهمانی]
to feel strange U گیج بودن
to feel humbled U احساس شکسته نفسی کردن
to feel strange U خود را غریب دیدن
to feel strange U ناراحت بودن
I feel nauseated. U حالت تهوع دارم.
to feel secure U مطمئن بودن
to feel secure U مطمئن شدن
i do not feel like working U حال
What do you feel like having today? U امروز تو به چه اشتها داری؟
to not feel hungry [to not like having anything] U اصلا اشتها نداشتن
to feel humbled U احساس فروتنی کردن
Do you feel hungry? U شما احساس گرسنگی می کنید؟
I feel like a fifth wheel. U من حس می کنم [اینجا] اضافی هستم.
to feel queer U بی حال بودن
I feel like throwing up. <idiom> U دارم بالا میارم.
to feel any one's pulse U کمان کردن
to feel any one's pulse U لمس کردن
to feel any one's pulse U دست زدن
to feel sick U قی کردن
to feel any one's pulse U حس کردن احساس کردن دریافتن
to feel after any thing جستجو کردن
I feel warm . U گرمم شده
I feel pity (sorry) for her. U دلم بحالش می سوزد
To feel attached to someone . U به کسی دل بستن
I feel sleepy. U خوابم می آید
to feel queer U گیج بودن
i feel sleepy U خواب الود هستم
I feel strongly about this. U جدی می گویم.
i do not feel like working U کار کردن ندارم
to feel sick U حال تهوع داشتن
to feel women up U دستمالی کردن زنها [منفی]
to feel women up U عشقبازی کردن با زنها [بدون رضایت زن]
i feel sleepy U خوابم میاید
to feel fear U احساس ترس کردن [داشتن]
To feel lonely (lonesme). U احساس تنهائی کردن
To feel on top of the world. U با دم خود گردو شکستن
I feel morally bound to … U از نظر اخلاقی خود را مقید می دانم که ...
to feel [a bit] peckish U کمی حس گرسنگی کردن
feel like a million dollars <idiom> U احساس خوبی داشتن
to feel a pang of jealousy U ناگهانی احساس حسادت کردن
i sort of feel sick U مثل اینکه حالم دارد بهم میخورد
i sort of feel sick U یک جوری میشوم
ido not feel my legs U نیروی ایستادن یا راه رفتن ندارم
I feel relieved because of that issue! U خیال من را از این بابت راحت کردی!
to feel on top of the world U تو آسمون ها بودن [نشان دهنده خوشحالی]
feel a bit under the weather <idiom> U [یک کم احساس مریضی کردن]
i feel wather you and I'm sorry about what happened before U معنیش به فارسی
i feel wather and you I'm sorry about what happened before U معنیش به فارسی چی میشه
I feel faint with hunger. U از گرسنگی احساس ضعف می کنم.
If you don't feel like it, (you can) just stop. U اگر حوصله این کار را نداری خوب دست بردار ازش.
to look [feel] like a million dollars U بسیار زیبا [به نظر آمدن] بودن [اصطلاح روزمره]
to feel a pang of guilt U ناگهانی احساس بکنند که گناه کار هستند
I dont feel like work today. U جویای حال ( احوال ) کسی شدن
To sound someone out . To feel someones pulse . U مزه دهان کسی را فهمیدن
I feel pins and needles in my foot. U پایم خواب رفته
to keep cold U دست پاچه نشدن
keep cold U دست پاچه نشدن
it is cold U سرد است
i f. cold U سردم است
keep cold U خونسردی خود را حفظ کردن
cold U روشن کردن یک کامپیوتر
cold U خطای کامپیوتری که در لحظه روشن کردن کامپیوتر رخ میدهد
out cold <idiom> U به کما رفتن
out in the cold <idiom> U تنها
cold U اجزای اجرا میدهد ولی دادههای فرار را از دست می دهند
cold U روشن کردن کامپیوتر یا اجرای برنامه از نقط ه شروع آن
cold U نه گرم
cold U بدون آماده بودن
It's too cold. آن خیلی سرد است.
I have a cold. U من سرما خورده ام. [پزشکی]
cold U زکام سردشدن یا کردن
cold U سرماخوردگی
cold U سرما
to stop cold something U چیزی را فوری کاملا متوقف کردن
asphalt cold U اسفالت سرد
to go through cold turkey <idiom> U رنج و درد کشیدن در حین ترک اعتیاد [به ویژه هروئین]
to get cold feet U نامطمئن شدن
cold turkey U ترک اعتیاد
to go cold turkey U یکدفعه اعتیادی را ترک کردن [روانشناسی] [پزشکی]
cold turkey U بوقلمون سرد [آشپزی]
cold turkey U ترک اعتیاد بلامقدمه
to catch cold U زکام شدن
The food is cold. غذا سرد است.
cold turkey U بدون آمادگی
cold turkey U بلامقدمه
cold turkey U به طور صریح و بیپرده
cold turkey U بیرو دربایستی
cold air U هوایخنک
cold coolant U مخزنخنککننده
cold fish U غیر احساساتی
stone-cold U بسیارسرد
get cold feet <idiom> U درآخرین لحظات ترسیدن
cold turkey <idiom> U ترک کردن اعتیاد بدون دارو
catch a cold <idiom> U سرما خوردن
I was shivering all over with cold . U از سرما مثل بید می لرزیدم
cold turkey U بدون تهیه وتدارک
cold turkey U خمار
cold turkey U محروم
cold cuts U گوشت پخته سرد
some cold water U مقداری آب سرد
to grow cold U سردشدن
to shiver with cold U از سرمالرزیدن
He is sky -cold. <proverb> U آدم آسمان جلى است .
we were perished with cold U از سرما مردیم
in cold blood <idiom> U خیلی خونسرد
cold frame U سرما دورکن
cold frames U سرما دورکن
cold storage U سردخانه
cold sweat U عرق سرد
cold sweat U سردخو
To kI'll someone in cold blood. U درنهایت خونسردی خون کسی را ریختن ( کشتن )
cold mix U امیخته سرد
cold fault U نقص کامپیوتر که به محض روشن کردن اشکار میشود
cold extrusion U فشردگی سرد
cold extrusion U تراکم سرد
cold extrude U فشردگی سرد
cold extrude U تراکم سرد
cold draw U در حالت سرد کشیدن سردکشی
cold die U حدیده سرد
cold cracking U ترک خوردگی فلز سرد
cold chisel قلم سردکار
cold cathode U کاتد سرد
cold brittleness U شکنندگی سرد
cold brittleness U شکستگی سرد
cold boot U راه اندازی سرد
cold boot U روشن کردن کامپیوتر و بارکردن سیستم عامل به درون ان
cold body U منبع سرد
cold blooded U بی عاطفه
cold form U در حالت سرد شکل دادن
cold forming U حالت دهی در حالت سرد
cold livered U خون سرد
cold livered U بی عاطفه
cold link U پیوند دستی
cold link U پیوند سرد
cold light U نور سرد
cold is merely privative U گرما نیست
cold is merely privative U سرما چیزی جز عدم
cold infusion U اب
cold infusion U خیسانده
cold heartedness U بیرحمی
cold heartedness U بی عاطفگی
cold heartedly U ازروی بی عاطفگی
cold heartedly U باخون سردی
cold hearted U بی عاطفه
cold glue U چسب سرد
cold galvanize U گالوانیزه کردن در حالت سرد
cold blooded U خونسرد
cold bloodedness U خون سردی
cold blood U خون سردی
common cold U زکام
common cold U گریپ نزله
common cold U سرماخوردگی
cold fronts U پیشان هوای سرد
cold fronts U جبهه هوای سرد
cold front U پیشان هوای سرد
cold front U جبهه هوای سرد
cold-blooded U خون سرد
cold war U عموما" به مبارزات تبلیغاتی بلوکهای شرق و غرب علیه یکدیگربخصوص بعد از جنگ جهانی دوم اطلاق میشود
cold war U جنگ تبلیغاتی وروانی
cold war U جنگ تبلیغاتی ومطبوعاتی
cold war U جنگ سرد
ice-cold U مثل یخ
ice-cold U فوق العاده سرد
ice cold U مثل یخ
cold cream U یکجور مرهم
cold cuts U گوشت سرد با پنیر یخ زده کالباس واغذیه مشابه
cold bath U ابتنی با اب سرد
catch cold U زکام شدن
catch cold U سرما خوردن
blow cold U هوای سرد دمیدن
cold sores U تاول تبخالی
cold sore U تاول تبخالی
cold snaps U یخ بندان بی مقدمه
cold snap U یخ بندان بی مقدمه
cold-shoulders U بی اعتنایی کردن به
cold-shoulders U خونسرد
cold-shouldering U بی اعتنایی کردن به
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com