English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
I am in a great hurry . I am pressed for time . U خیلی عجله دارم
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
pressed for time <idiom> U با اشکال وبه سختی وقت
to be pressed for time U عجله داشتن
We are pressed for money ( time ) . U ازنظرمالی ( وقت ) تحت فشار هستیم
There is no hurry , there is plenty of time . U عجله نکنید وقت زیاد داریم
time is the great healer <proverb> U سعدی به روزگاران مهری نشسته بر دل بیرون نمی توان کرد الا به روزگاران
He was pressed for pressed for ad answer . U به اوفشار آوردند تا جواب بدهد
pressed U کمبودزمانییامالی
the people pressed in U مردم زور اورده داخل شدند
pressed powder U پنکیک
hard pressed <adj.> U دست تنگ
She pressed my hand . U دستم را فشار داد
pressed area U ناحیهفشردهشده
hard pressed <idiom> U بارمسئولیت ووفیفه
hard pressed U سخت گرفتار
hand pressed U دست افشار
hard-pressed U سخت گرفتار
hard-pressed U سخت موردتعقیب
hard pressed U سخت موردتعقیب
he is pressed for money U از بی پولی در مضیقه است
hot pressed part U بخش پرس شده داغ
She pressed the child to her side. U بچه را به خودش چسباند
cold pressed forging U اهنگری فشاری سرد
She furtively pressed my hand . U یواشکی دستم را فشارداد
die pressed part U بخش فشرده حدیدهای
iam pressed for space U جایم تنگ است
iam pressed for space U از حیث جا در زحمتم
united pressed pawns U پیادههای رونده متصل شطرنج
I'm in a hurry. من عجله دارم.
he is in a hurry to go U عجله دارد برفتن
I'm in a hurry. من عجله دارم
in a hurry U در عجله
in a hurry U در شتاب
hurry up U زود باشید
in a hurry U بزودی
hurry up U عجله کنید
no hurry U شتاب نداریم
no hurry U عجلهای نیست
hurry U شتاب کردن
hurry U شتابیدن
hurry U عجله کردن
in a hurry <idiom> U عجله داشتن
hurry U چاپیدن
hurry U بستوه اوردن باشتاب انجام دادن
hurry U راندن شتاب
hurry U عجله
hurry U دستپا چگی
i am in a hurry for it U عجله دارم یا در شتاب هستم
in a hurry U به اسانی
there is no hurry U عجلهای نیست
there is no hurry U شتابی نیست
hurry up U بشتابید
i am in a hurry for it U زود میخواهم
Tell that so and so to hurry up . U به این ‏فلان فلان شده بگه عجله کند
hurry skurry U درهم وبرهم
hurry scurry U دستپاچگی شتاب زدگی
Hurry up !Step on it ! Come on! U یا الله عجله نکن !
hurry scurry U درهم وبرهم
hurry scurry U ازروی دستپاچگی
hurry scurry U بطور درهم وبرهم
to make a hurry U عجله کردن
to make a hurry U شتاب کردن
hurry skurry U دستپاچگی شتاب زدگی
hurry skurry U باشتاب انجام شده
hurry skurry U ازروی دستپاچگی
make a hurry U زودباشید
make a hurry U بشتابید
hurry skurry U بطور درهم وبرهم
hurry scurry U باشتاب انجام شده
make a hurry U عجله کنید
great U طولانی
great U متعدد ماهر
great U زیاد
great U مهم هنگفت
great U کبیر
great U عظیم
he is a great help U او کمک بزرگی است
great U بزرگ
great- U طولانی
great- U ابستن
great- U بزرگ
great- U عظیم
great- U کبیر
great- U مهم هنگفت
great- U زیاد
great U ابستن
great- U متعدد ماهر
great- U بصیر
great U بصیر
great go U امتحان نهایی در دانشگاه برای گرفتن درجه
great- U تومند
great U تومند
the great U بزرگان
great <adj.> U خیلی خوب
great <adj.> U عالی
i had a great wish to see him U بسیارمیل
great <adj.> U محشر
i had a great wish to see him U داشتم که اورا به بینم
to go to [great] expense <idiom> U خود را به خرج [زیاد] انداختن [اصطلاح روزمره]
of great importance U دارای نفوذ زیاد
of great importance U بسیار مهم
peter the great U پطر کبیر
great depression U رکود بزرگ
he is a great thinker U ادم فکوری است
at a great age U در سن بالا یی
Great Britain U کشور انگلیس
Great Britain U جزیرهی بریتانیای کبیر
great divide U مرگ
great divide U دو راهی مرگ و زندگی
great depression U بحران بزرگ
great dane U نوعی سگ بزرگ وقوی که دارای پوست نرمی است
nothing great is easy U هیچ کاری بزرگی اسان نیست
great aunt U grandaunt=
great bear U دب اکبرgrandaunt
to my great surprise U برخلاف انتظار من
to be in great request U زیادمورد احتیاج بودن
to be in great request U مورد احتیاج زیاد بودن
great chamberlain U خزانه دار کل
great circle U بزرگترین دایره محیط یک کره
great circle U دایره عظیمه
great circle U دایره عظیمه سماوی
my losses were great U بسیار زیان دیدم
great and small U خردوبزرگ
in great detail U با جزئیات مفصل
great ape U میمون ادم وار
the great inquest U رستاخیز
great minds U مردمان با کله یا فکور
great nephew U grandnephew=
great niece U grandniece=grandnephew
the great lakes U دریاچههای پنجگانه
the great inquest U روزقیامت
great persons U مردمان بزرگ
great persons U اشخاص بزرگ
go great guns <idiom> U موفقیت آمیز،انجام کاری خیلی سریع یا خیلی سخت
great persons U بزرگانgrandniece
great power U قدرت بزرگ جهانی
great power U کشور با قدرت
the great exhibition U نخستین نمایش بزرگ کالاکه درسال 1851 درلندن داده شد
great primer U حروف 81 پونط
the great inquest U روز داوری
great seal U مهر سلطنتی
at a great rat U بسیار تند
at a great rat U بسرعت زیاد
the great vassals U تیولداران بزرگ
the great vassals U اقطاعداران عمده
he is a great person U شخص بزرگی است
great adductor U ماهیچهبزرگکشاله
great scallop U صدفدوکپهایبزرگ
that is no great work U این
that is no great work U کار بزرگی نیست
he did me a great wrong U خطای بزرگی .....
he did me a great wrong U بیعدالتی بزرگی نسبت به من کرد
the child is a great t. to us U این بچه خیلی اسباب زحمت ماشده است
no great shakes <idiom> U حدوسط ،مهم نبودن
great hearted U باجرات
great hearted U قویدل
To go to great expenses . U خرج زیادی را متحمل شدن
great gross U قراص بزرگ
great grandfather U فرجد
great grandfather U پدرجد
the great bear U دب اکبر
lives of great men U مردمان بزرگ
lives of great men U زندگی
secondary great circle U دایره عظیمه ثانویه
to blow great gun U سخت وزیدن
at a great penny worth U به بهای زیاد
at a great penny worth U گران
matters of great moment U مسائل مهم
great or big toe U شست پا
great grand father U جد اعلی
to hold somebody in great respect U کسی را زیاد محترم داشتن [احترام زیاد گذاشتن به کسی]
till in old [great] age U تا در دوران سالمندی
to attain a great age U به سن بالارسیدن [نظامی ]
great diurnal range U حداکثر اختلاف جذر و مد بیست و چهار ساعته
great dangers overhang us U خطرهای بزرگی متوجه ما است
We consider it a great honor to have you here with us tonight. U این برای ما افتخار بزرگی حساب میشود که امشب شما را اینجا همراه با ما داشته باشیم.
great dangers overhang us U خطرهای بزرگی ماراتهدیدمیکند
great circle route U کمان دایره عظیمه
great dangers impend over us U خطرهای بزرگی متوجه ما هستند
great dangers impend over us U خطرهای بزرگی مارا تهدیدمیکند
great circle route U مسیرقوس دایره عظیمه سماوی
great tropic range U حداکثر اختلاف جذر و مداستوایی
This book wI'll be a great success . U این کتاب خیلی گه خواهد کرد
He has great presence of mind. U آدم حاضرالذهنی است
To experience great hardships. U سختیها ومشقات بسیاری را تجربه کردن (متحمل شدن )
I took a great deal of trouble over it. U روی اینکار خیلی زحمت کشیدم
To speake in great detail. U مطلبی رابا طول وتفصیل بیان کردن
great white ox eye U گل داودی چمنی
great saphenous vein U شاهرگسافنوس
to blow great guns U سخت وزیدن
He left a great name behid him . U نام خوبی از خود بجای گذاشت ( پس از مرگ )
great organ manual U عضوبزرگدستی
great red spot U لکه سرخ بزرگ
to set no great store by U قیمتی ندانستن
to set no great store by U مهم ندانستن
great white spot U لکه سفید بزرگ
great prickly cupped oak U گز علفی
She takes great care of her appearance U خیلی بسرو وضع خود می پردازی
It gave me a great glee. I was delighted . U دلم خنک شد
There was great confusion ( chaos ) . It was a free for all . U هرکی هرکی بود (هرج ومرج وبی نظمی )
Do not entrust great affairs to the small. <proverb> U به خردان مفرماى کار درشت .
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com