English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (5 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
How dirty the house is ! U چقدر خانه کثیف است
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
dirty U زشت
dirty look <idiom> U چپ چپ نگاه کردن
dirty U کثیف کردن
dirty U کثیف
dirty U چرک
dirty U چرکین
dirty bit U برای بیان اینکه در حافط ه اصلی بار شده اند
Dirty jokes . U شوخی های رکیک
dirty bit U بیت پرچم که توسط برنامههای مقیم حافظه تنظیم شده است .
dirty bill od lading U بارنامه مشروط
dirty bill od lading U بارنامه مغشوش
To look askance. To give a dirty look. U چپ چپ نگاه کردن
A bunch of dirty crooks . U یک مشت آدم مزخرف ومتقلب
air one's dirty laundry (linen) in public <idiom> U مسئلهای که فاش شدنش باعث ناراحتی شود
house to let U خانه اجارهای
house to get U خانه اجارهای
own a house U خانهای دارم
to keep house U خانه داری کردن
i do not know your house U خانه شما را بلد نیستم نمیدانم خانه شما کجاست
i own that house U من صاحب ان خانه هستم
necessary house U خلوت
on the house <idiom> U مجاز درکاری
keep house <idiom> U
to keep house U خانه نشین شدن
to let a house U خانهای را اجاره دادن
the house over the way U خانه روبرو
her house U خانه ان زن
own a house U دارای خانهای هستم
house-to-house U جستجویخانهبهخانه
house of d. U زندان موقتی
Outside the house. U بیرون از خانه
He came out of the house. U از منزل درآمد
It is not very far from our house. U خیلی ازمنزل ما دورنیست
This house is my own . U این خانه مال خودم است ( اجاره یی نیست )
house of d. U توقیف گاه
necessary house U محرم
necessary house U نهانی
necessary house U محرمانه
house U منزل
house U جایگاه جا
in house U درون ساختمان یک شرکت
house U قرار دادن یک وسیله در یک محفظه
house U خاندان
house U شرکت
house U 1-روش هجی کردن و ساختار کلمه که توسط شرکت نشر در همه کتابهایش به کار می رود. 2-طرح محصولات شرکت برای معرفی کردن محصولات رقیب به آنها
house U مجلس
house U خانه نشین شدن
house U سرای
house U جادادن
her house U خانه اش
house U محکم کردن
house U جا دادن
house U منزل گزیدن
house U برج
house U منزل دادن پناه دادن
house U اهل خانه اهل بیت
house U خانه
keep house U در خانه ماندن
keep house U خانه داری کردن
in-house U درون ساختمان یک شرکت
necessary house U خصوصی
poor house U مسکین خانه
slaughter house U سلاخ خانه مسلخ
solar house U گلخانه شیشهای
station house U ایستگاه راه اهن
summer house U کوشک
software house U خانه نرم افزاری
software house U مرکز نرم افزاری
the upper house U مجلس اعیان یا لردها
station house U ایستگاه کلانتری
station house U مرکزکلانتری
summer house U خانه تابستانی
summer house U کلاه فرنگی
the white house U کاخ یاقصرابیض
the white house U کاخ سفید
the rear of a house U قسمت عقب یا پشت خانه
the narrow house U گور قبر
mansion house U عمارت
the narrow house U خانه تنگ و تاریک
the man of the house U مرد یا خانه بزرگ
summer house U خانه باغچه دار
the house is occupied U خانه خالی نیست
the house is occupied U خانه اشغال شده یا مسکون است
the house is in my possession U خانه در تصرف من است خانه در دست من است
tea house U قهوه خانه
systems house U خانه سیستم ها
summer house U خانه ییلاقی باغچه دار
mansion house U خانه صاحب تیول
tiring house U محل تعویض لباس هنرپیشه
safe house U خانه امن
pigeon house U کبوتر خان
pest house U خسته خانه
pest house U بیمارستان طاعونی ها اسایش گاه
panel house U جنده خانه
slaughter house U کشتارگاه
mansion house U خانه بزرگ خانه رسمی شهردار لندن
meeting house U پرستش گاه
opposite to the house U روبروی خانه
opposite the house U مقابل خانه
meeting house U معبد
meeting house U عبادتگاه
mistress of the house U کدبانو
mistress of the house U بانوی خانه
move house U اسباب کشی کردن
mud house U کلبه گلی
opera house U اپرا
pigeon house U لانه کبوتر
pigeon house U برج کبوتر
pilot house U اطاق سکان
round house U بازداشت گاه اطاق عقبی درعرشه بالای کشتی
rest house U مهمان سرا
ranch house U خانه یک اشکوبه
range house U اطاق انبارمیدان
range house U دفتر میدان تیر
pump house U تلمبه خانه
printing house U چاپخانه
power house U کارخانه برق
pot house U ابجو فروشی خرابات
pot house U میخانه
porter house U جایگاه فروش و صرف ابجووکباب و مانند انها
opposite the house U روبروی خانه
poor house U دارالمساکین
poor house U نوانخانه
poor house U گدا خانه
pilot house U پل فرماندهی
opera house U تماشاخانه
I have no claim to this house. U نسبت به این خانه ادعایی ندارم
clean house U پاکیزه کردن
clean house U تمیز کردن
clean house U زدودن
archery-house U روزنه باریک تیزاندازی
bath-house U حمام عمومی
block-house U دژ چوبی
bone-house U [جایی برای نگهداری استخوان مردگان]
clean house U پاک کردن
speciality of the house U غذای مخصوص طبخ منزل
To vacate a house. U خانه ای را خالی کردن ( بلند شدن از محل )
The house burned down . U خانه سوخت
As I entered the house… U هینطور که وارد خانه شدم
His house was redeemed . U خانه اش از گرو در آمد ( در آورد )
bring the house down <idiom> U باعث خنده زیاد دربین تماشاچیان
house of cards <idiom> U
Where is the guest house? U مهمانسرا کجاست؟
house arrest U بازداشت در خانه
cap-house U خرپشته
cap-house U سرستون
chapter-house U ساختمان جلسات
hall-house U تالار باز
ice-house U [ساختمان یخچال مانند]
long-house U مسکن اشتراکی
house of cards U ساختمان سست بنیاد [اصطلاح مجازی]
house of cards U طرح پوشالی [اصطلاح مجازی ]
house of cards U ساختمان با ورقهای پاسور
[the house] is haunted U [این خانه] روح دارد
Golden House U [سرای رومی ساخته شده توسط نرو]
gin-house U [ساختمان مزرعه با طرح مدور یا چند گوشه]
charnel-house U [انبار استخوان مردگان]
coach-house U ساختمان خدمه [در کنار ساختمان اصلی]
common-house U نشیمنگاه صومعه
culver-house U [سوراخی در کبوترخانه]
dead-house U مرده شوی خانه
dike-house U سنگر
dike-house U خاک ریز
farm-house U خانه رعیتی
To let (rent out) a house. U خانه ای رااجاره دادن
to have the run of a house U اختیار خانهای را داشتن
tower house U قلعه مستحکم قرون وسطی خانه بالای برج
tower house U خانه برجی
trap house U محل خروج هدفهای متحرک
tree house U خانه بالای درخت
wash house U رختشوی خانه
wash house U رختهای شستنی
weigh house U قپاندار خانه ترازودار خانه
boarding house U پانسیون
toll house U مامورزنجیر
toll house U جایگاه
to keep open house U درخانه بازداشتن
to keep open house U ازهرکس پذیرایی کردن
to inhabit a house U در خانهای ساکن شدن
to keep an open house U در خانه باز داشتن
to keep an open house U مهمان نواز بودن
to kick out of the house U ازخانه بیرون کردن
to stir out of the house U از خانه تکان خوردن
toll house U راهدار خانه
boarding house U خوابگاه و خوراک
boarding house U جایی که در آن اطاق و غذا میدهند
dog-house U خانهی سگ
acid house U نوعی موسیقی رقص کهاصولا با استفاده از مواد مخدر توهمزا همراه است
apartment house U ساختمان آپارتمانی
auction house U شرکی کهکارش برگزار کردن حراج باشد
country house U خانهروستایی
doll's house U خانهعروسکی
free house U مغازهایکهچندیننوعآبجومیفروشد
house guest U میهمان
house servant U خدمتکارمنزل
winder house U خانهنخپیچ
house dress U لباسخانه
dog-house U لانهی سگ
dog-house U گندانه
dog-house U سگ دانی
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com