English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 101 (3 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
His objection doesnt apply . His objection is not valid . U ایرادش واردنیست
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
objection U اعتراض
objection U مخالفت استدلال مخالف
objection U ادعای خطا در مسابقه
objection U ایراد
i have no objection to that U به ان اعتراضی ندارم
to venture on an objection U باجرات اعتراض به کسی کردن
the objection will not lie U ان ایراد وارد نخواهد بود
conscientious objection U خودداری از خدمت سربازی
To refuse a criticism. To brush aside an objection. U ایراد واعتراضی رارد کردن
What the eye doesnt see the heart doesnt grieve ov. <proverb> U چیزى را که چشم نمى بیند قلب نیز غصه اش نمى خورد .
It doesnt solve anything. U دردی را دوا نمی کند
She doesnt look her age . U از سنش جوانتر نشان می دهد
It doesnt matter. it is nothing. U چیزی نیست ( عیب ندارد )
The stamp doesnt stick. U این تمبر نمی چسبد
It doesnt accord with my calulations. U با حساب من جور درنمی آید
The shirt doesnt fit me. U این پیراهن اندازه ام نیست
She has no axe to grind . She doesnt mean anything . U مقصودی ندارد
He doesnt play the piano either . U پیانوهم نمی زند
It doesnt ring true to me . U به گوشم درست نمی آید
She doesnt like that young man. U از آن جوان خوشش نمی آید
It doesnt pay . It is not worth the while. U صرف نمی کند
It doesnt look nice . It is useemly. U صورت خوشی ندارد
He doesnt do it for our black eyes. U عاشق چشم وابروی ماکه نیست
The chimney doesnt have enough draft . U این دود کش خوب هوانمی کشد
It doesnt make any difference to me . U برای من فرقی نمی کند (ندارد)
This does not apply to . . . U در رابطه با . . . کاربرد ندارد.
This does not apply to . . . U در مورد . . . صدق نمی کند.
apply U بکار بردن
apply U درخواست کردن
apply U درخواست دادن
apply U شامل شدن
apply U قابل اجرا بودن
apply U صدق کردن درخواست کردن
apply U درخواست کردن شامل حال بودن
apply U تقاضا برای چیزی معمولا به صورت نوشته
apply U تاثیر گذاشتن یا لمس کردن
apply U بهم بستن
apply U متصل کردن
apply U اعمال کردن
apply U اجراکردن
apply U استعمال کردن
apply U بکاربستن
apply U بکارزدن
Make sure the statuette doesnt topple over . U هوای مجسمه را داشته باش که نیافتد
Money doesnt grow on trees. U پول که علف خرس نیست
The sentence doesnt convey the meaning. U این جمله معنی رانمی رساند
My salary doesnt last me to the end of the month. U حقوقم به آخر ماه نمی رسد
The engine doesnt run smoothly . U موتور روان کار نمی کند
The deal is off. Forget it . That doesnt count . U مالیده !(مالیده است ؟ بهم خورده ؟ لغو شده )
He doesnt belong to our set (clique). U دردار ودسته مانیست
valid U قانونی درست
to be valid U قابل قبول بودن
valid U قوی
valid U سالم
valid U معتبر
to be valid U معتبر بودن
to be valid U به شمار آمدن
valid U قابل اطمینان
valid U قابل قبول
valid U درست , طبق مجموعهای قوانین
valid U درست
valid U سیگنال روی باس کنترل برای بیان اینکه روی باس آدرس ,آدرسی موجود است
valid U صحت دار
valid U نافذ
valid U دارای اعتبار موثر
valid U صحیح
To apply ones experience. U تجربه خود رابکار گرفتن
apply for a divorce U تقاضای طلاق کردن
apply glaze U لعاب کردن
to apply to a court U به دادگاه رجوع کردن [حقوق]
to apply for leave U درخواست مرخصی کردن
the law does not apply to him U او مشمول قانون نمیشود قانون شامل او نمیشود
to apply a leech U زالو انداختن
The car engine doesnt run ( work ) . U موتور اتوموبیل کارنمی کند ( از کار ؟ فتاده )
she doesnt even cough without her husband s permission(consent) U بدون اجازه شوهرش آب نمی خورد
He doesnt smok in front of (in the presence of)his father. U جلوی پدرش سیگار نمی کشد
It doesnt meet the present day requirments(needs). U جوابگوی احتیاجات امروزی نیست
where there is a valid reason U در موارد طبق مقررات اثبات شده
valid transaction U معامله صحیح
valid contract U عقد صحیح
valid assumptions U فروض قابل قبول
the contract is still valid U خودباقی است
the contract is still valid U قراردادباعتبار
it is no longer valid U از درجه اعتبار ساقط است
hit not valid U ضربه بی ارزش شمشیرباز
continue to be valid U به قوت خود باقی بودن
not valid abroad U در خارج [از کشور] معتبر نیست
valid assumptions U فروض معتبر
to make an application [to apply] U درخواست کردن
to apply for written testimony U استشهاد تمام کردن
to apply to the court of arbitration U به دادگاه حکمیت رجوع کردن [حقوق]
apply a correct holt U اجرای فن صحیح کشتی
to apply for written testimony U court of out
Your passport is no longer valid. گذرنامه شما دیگر اعتبار ندارد.
How long is the ticket valid? U بلیت تا کی اعتبار دارد؟
A valid [plaueible, acceptable] excuse. عذر موجه
Is your price offer ( quotation ) stI'll open ( valid ) ? U آیا پیشنهاد قیمت شما کماکان بقوت خود با قی است ؟
He couldnt care less. He doesnt give (care)a damn. U عین خیالش نیست
What is good for the goose is good for the gander . One cant apply double standards . U یک بام ودو هوانمی شود
She has no sense of shame . She doesnt know the meaning of shame. U خجالت سرش نمی شود
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com