Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 101 (3 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
His objection doesnt apply . His objection is not valid .
U
ایرادش واردنیست
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
objection
U
اعتراض
objection
U
مخالفت استدلال مخالف
objection
U
ادعای خطا در مسابقه
objection
U
ایراد
i have no objection to that
U
به ان اعتراضی ندارم
to venture on an objection
U
باجرات اعتراض به کسی کردن
the objection will not lie
U
ان ایراد وارد نخواهد بود
conscientious objection
U
خودداری از خدمت سربازی
To refuse a criticism. To brush aside an objection.
U
ایراد واعتراضی رارد کردن
What the eye doesnt see the heart doesnt grieve ov.
<proverb>
U
چیزى را که چشم نمى بیند قلب نیز غصه اش نمى خورد .
It doesnt solve anything.
U
دردی را دوا نمی کند
She doesnt look her age .
U
از سنش جوانتر نشان می دهد
It doesnt matter. it is nothing.
U
چیزی نیست ( عیب ندارد )
The stamp doesnt stick.
U
این تمبر نمی چسبد
It doesnt accord with my calulations.
U
با حساب من جور درنمی آید
The shirt doesnt fit me.
U
این پیراهن اندازه ام نیست
She has no axe to grind . She doesnt mean anything .
U
مقصودی ندارد
He doesnt play the piano either .
U
پیانوهم نمی زند
It doesnt ring true to me .
U
به گوشم درست نمی آید
She doesnt like that young man.
U
از آن جوان خوشش نمی آید
It doesnt pay . It is not worth the while.
U
صرف نمی کند
It doesnt look nice . It is useemly.
U
صورت خوشی ندارد
He doesnt do it for our black eyes.
U
عاشق چشم وابروی ماکه نیست
The chimney doesnt have enough draft .
U
این دود کش خوب هوانمی کشد
It doesnt make any difference to me .
U
برای من فرقی نمی کند (ندارد)
This does not apply to . . .
U
در رابطه با . . . کاربرد ندارد.
This does not apply to . . .
U
در مورد . . . صدق نمی کند.
apply
U
بکار بردن
apply
U
درخواست کردن
apply
U
درخواست دادن
apply
U
شامل شدن
apply
U
قابل اجرا بودن
apply
U
صدق کردن درخواست کردن
apply
U
درخواست کردن شامل حال بودن
apply
U
تقاضا برای چیزی معمولا به صورت نوشته
apply
U
تاثیر گذاشتن یا لمس کردن
apply
U
بهم بستن
apply
U
متصل کردن
apply
U
اعمال کردن
apply
U
اجراکردن
apply
U
استعمال کردن
apply
U
بکاربستن
apply
U
بکارزدن
Make sure the statuette doesnt topple over .
U
هوای مجسمه را داشته باش که نیافتد
Money doesnt grow on trees.
U
پول که علف خرس نیست
The sentence doesnt convey the meaning.
U
این جمله معنی رانمی رساند
My salary doesnt last me to the end of the month.
U
حقوقم به آخر ماه نمی رسد
The engine doesnt run smoothly .
U
موتور روان کار نمی کند
The deal is off. Forget it . That doesnt count .
U
مالیده !(مالیده است ؟ بهم خورده ؟ لغو شده )
He doesnt belong to our set (clique).
U
دردار ودسته مانیست
valid
U
قانونی درست
to be valid
U
قابل قبول بودن
valid
U
قوی
valid
U
سالم
valid
U
معتبر
to be valid
U
معتبر بودن
to be valid
U
به شمار آمدن
valid
U
قابل اطمینان
valid
U
قابل قبول
valid
U
درست , طبق مجموعهای قوانین
valid
U
درست
valid
U
سیگنال روی باس کنترل برای بیان اینکه روی باس آدرس ,آدرسی موجود است
valid
U
صحت دار
valid
U
نافذ
valid
U
دارای اعتبار موثر
valid
U
صحیح
To apply ones experience.
U
تجربه خود رابکار گرفتن
apply for a divorce
U
تقاضای طلاق کردن
apply glaze
U
لعاب کردن
to apply to a court
U
به دادگاه رجوع کردن
[حقوق]
to apply for leave
U
درخواست مرخصی کردن
the law does not apply to him
U
او مشمول قانون نمیشود قانون شامل او نمیشود
to apply a leech
U
زالو انداختن
The car engine doesnt run ( work ) .
U
موتور اتوموبیل کارنمی کند ( از کار ؟ فتاده )
she doesnt even cough without her husband s permission(consent)
U
بدون اجازه شوهرش آب نمی خورد
He doesnt smok in front of (in the presence of)his father.
U
جلوی پدرش سیگار نمی کشد
It doesnt meet the present day requirments(needs).
U
جوابگوی احتیاجات امروزی نیست
where there is a valid reason
U
در موارد طبق مقررات اثبات شده
valid transaction
U
معامله صحیح
valid contract
U
عقد صحیح
valid assumptions
U
فروض قابل قبول
the contract is still valid
U
خودباقی است
the contract is still valid
U
قراردادباعتبار
it is no longer valid
U
از درجه اعتبار ساقط است
hit not valid
U
ضربه بی ارزش شمشیرباز
continue to be valid
U
به قوت خود باقی بودن
not valid abroad
U
در خارج
[از کشور]
معتبر نیست
valid assumptions
U
فروض معتبر
to make an application
[to apply]
U
درخواست کردن
to apply for written testimony
U
استشهاد تمام کردن
to apply to the court of arbitration
U
به دادگاه حکمیت رجوع کردن
[حقوق]
apply a correct holt
U
اجرای فن صحیح کشتی
to apply for written testimony
U
court of out
Your passport is no longer valid.
گذرنامه شما دیگر اعتبار ندارد.
How long is the ticket valid?
U
بلیت تا کی اعتبار دارد؟
A valid
[plaueible, acceptable]
excuse.
عذر موجه
Is your price offer ( quotation ) stI'll open ( valid ) ?
U
آیا پیشنهاد قیمت شما کماکان بقوت خود با قی است ؟
He couldnt care less. He doesnt give (care)a damn.
U
عین خیالش نیست
What is good for the goose is good for the gander . One cant apply double standards .
U
یک بام ودو هوانمی شود
She has no sense of shame . She doesnt know the meaning of shame.
U
خجالت سرش نمی شود
Recent search history
Forum search
There is no search result on forum.
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com