Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 59 (4 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
Her purse was pinched(stolen).
U
کیف پولش را زدند
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
pinched
U
صورترنگپریدهبعلتسرماخوردگی
They pinched my keys.
U
کلیدهایم رابلند کردند
belly pinched
U
گرسنگی خورده
I am pinched for money.
U
دست وبالم تنگ است (تحت فشار مالی )
stolen
U
مسروقه
stolen
U
مسروق
stolen
U
مسترق دزدیده
All his belongings were stolen .
U
هرچه داشت بردند (دزدیدند)
stolen goods
U
کالای مسروقه
stolen goods
U
اموال مسروقه
stolen goods
U
مال دزدی کالای دزدیده شده
stolen goods
U
مال مسروقه
receiver of stolen goods
U
مال خر
receiver of stolen goods
U
خریدار مال مسروقه
conclearer of stolen goods
U
مخفی کننده اموال مسروقه
handing stolen goods
U
اخفاء مال مسروقه
it is too late to lock the stable when the horse has been stolen
<proverb>
U
کنون باید این مرغ را پای بست نه آن دم که سررشته بردت ز دست
lock the barn door after the horse is stolen
<idiom>
نوشدارو پس از مرگ سهراب
purse
U
پول
purse
U
کیسه
purse
U
کیف پول
purse
U
کیسه پول
purse
U
جیب
purse
U
دارایی
purse
U
وجوهات خزانه
purse
U
غنچه کردن
purse
U
جایزه نقدی
purse
U
جیب بری کردن
purse
U
پول دزدیدن
purse
U
جمع کردن
purse strings
U
ریسمان سر کیسه
purse strings
U
بند همیان
purse strings
U
نیفهی انبان
to purse one's mouth
[up]
U
قهر کردن
the public purse
U
خزانه ملی
coin purse
U
کیفپول
to purse one's lips
U
قهر کردن
privy purse
U
اعتبارمخصوص هزینههای خصوصی پادشاه
light purse
U
تهیدستی
light purse
U
فقر
light purse
U
بی چیزی
purse bearer
U
کیف بر
purse bearer
U
تحویلدار
purse bearer
U
کسیکه کیف مهربزرگ را میبرد
purse net
U
دام کیسهای برای خرگوش گیری
purse proud
U
مغرور از ثروت
purse seine
U
تور کیسهای برای ماهی گیری
purse seine
U
دام کیسهای
common purse
U
وجوه عمومی
sea purse
U
گرداب دریا
purse the lips
U
بستن لبها
to loosen the purse strings
U
پول خرج کردن
to loosen the purse strings
U
کردن
to hold the purse strings
U
جلو پول راگرفتن
to hold the purse strings
U
درکیسه را بستن
to loosen the purse strings
U
باز یا
A full purse never lacks friends..
<proverb>
U
یک کیسه پر هرکز بدون رفیق نمى ماند .
You cannot make a silk purse out of a sows ear .
<proverb>
U
هیچکس نمى تواند از گوش ماده خو,ابریشم خالص بگیرد .
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com