English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 59 (4 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
Her purse was pinched(stolen). U کیف پولش را زدند
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
pinched U صورترنگپریدهبعلتسرماخوردگی
They pinched my keys. U کلیدهایم رابلند کردند
belly pinched U گرسنگی خورده
I am pinched for money. U دست وبالم تنگ است (تحت فشار مالی )
stolen U مسروقه
stolen U مسروق
stolen U مسترق دزدیده
All his belongings were stolen . U هرچه داشت بردند (دزدیدند)
stolen goods U کالای مسروقه
stolen goods U اموال مسروقه
stolen goods U مال دزدی کالای دزدیده شده
stolen goods U مال مسروقه
receiver of stolen goods U مال خر
receiver of stolen goods U خریدار مال مسروقه
conclearer of stolen goods U مخفی کننده اموال مسروقه
handing stolen goods U اخفاء مال مسروقه
it is too late to lock the stable when the horse has been stolen <proverb> U کنون باید این مرغ را پای بست نه آن دم که سررشته بردت ز دست
lock the barn door after the horse is stolen <idiom> نوشدارو پس از مرگ سهراب
purse U پول
purse U کیسه
purse U کیف پول
purse U کیسه پول
purse U جیب
purse U دارایی
purse U وجوهات خزانه
purse U غنچه کردن
purse U جایزه نقدی
purse U جیب بری کردن
purse U پول دزدیدن
purse U جمع کردن
purse strings U ریسمان سر کیسه
purse strings U بند همیان
purse strings U نیفهی انبان
to purse one's mouth [up] U قهر کردن
the public purse U خزانه ملی
coin purse U کیفپول
to purse one's lips U قهر کردن
privy purse U اعتبارمخصوص هزینههای خصوصی پادشاه
light purse U تهیدستی
light purse U فقر
light purse U بی چیزی
purse bearer U کیف بر
purse bearer U تحویلدار
purse bearer U کسیکه کیف مهربزرگ را میبرد
purse net U دام کیسهای برای خرگوش گیری
purse proud U مغرور از ثروت
purse seine U تور کیسهای برای ماهی گیری
purse seine U دام کیسهای
common purse U وجوه عمومی
sea purse U گرداب دریا
purse the lips U بستن لبها
to loosen the purse strings U پول خرج کردن
to loosen the purse strings U کردن
to hold the purse strings U جلو پول راگرفتن
to hold the purse strings U درکیسه را بستن
to loosen the purse strings U باز یا
A full purse never lacks friends.. <proverb> U یک کیسه پر هرکز بدون رفیق نمى ماند .
You cannot make a silk purse out of a sows ear . <proverb> U هیچکس نمى تواند از گوش ماده خو,ابریشم خالص بگیرد .
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com