English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 71 (7 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
He who makes no mistakes makes nothing . <proverb> U آن کس اشتباه نمى کند که کارى انجام نمى دهد .
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
he makes occasional mistakes U گاه گاهی اشتباه میکند
Other Matches
makes U ساختن
makes U باعث شدن وادار یا مجبورکردن
makes U پیمودن
makes U رسیدن به ساخت
makes U ترکیب
makes U حالت
makes U طرح کردن
makes U درست کردن ساختن اماده کردن
makes U ساخت ترکیب
What makes you ask that ? Why do you ask ? U چطور مگه ؟
What makes you ask that ? Why do you ask ? U چطور مگه؟
That makes it even. U این به آن در
makes U قرار دادن
makes U تهیه کردن طرح کردن
makes U بوجود اوردن
makes U درست کردن
makes U تصنیف کردن
makes U خلق کردن
makes U باعث شدن
makes U واداریامجبور کردن
makes U تاسیس کردن
makes U گاییدن
makes U ساختمان ساخت
makes U سرشت
makes U نظیر
makes U شبیه
the person who makes U to another force to inorder therat a something do
one of the makes lawful U محلل
the person who makes U مکره
to makes suit U در خواست کردن
This is more like it. Now this makes sense. U حالااین شد یک چیزی
She fabricates them. she makes them up . U اینها را از خودش می سازد ( درمی آورد)
Many a little makes a mickle . U قطره قطره جمع گرددوانگهی دریا شود
he makes most noise U میکند
he makes most noise U او از همه بیشتر صدا یا
see in the past makes saw U فعل see در گذشته sawمیشود
it makes a t. difference U تفاوت خیلی زیادی نمیکند
He makes faces. U او دهن کجی میکند.
he makes a living with hispen U بانویسندگی گذران میکند
practice makes perfect <proverb> U کار نیکو کردن از پر کردن است
Now you are talking. That makes sense. U حالااین شد یک حرف حسابی
It makes my stomach turn [over] . <idiom> U دلم را به هم میزند. [اصطلاح روزمره]
practice makes perfect U کارکن تا استاد شوی
practice makes perfect U کار نیکو کردن از پر کردن است
haste makes waste U ادم دست پاچه که کارادوبارمیکند
What one loses on the swings one makes up on the r. <proverb> U آنچه کسى در بازى تاب از دست مى دهد روى بازى چرخ و فلک بدست مى آورد .
he makes rings round them U دست انهارا از پشت می بند د
haste makes waste U تعجیل موجب تعطیل است
It makes me sick just thinking about it! U وقتی که بهش فکر می کنم می خواهم بالا بیاورم!
Smoking makes you ill and it is also expensive. U سیگار کشیدن شما را بیمار می کند و این همچنین گران است.
Training makes the memory absorb more. U آموزش [ورزش حافظه] باعث می شود که حافظه بیشترجذب کند.
He makes a hundred jugs of which not one has a han. <proverb> U صد کوزه بسازد یکى دسته ندارد .
To break a habit makes one ill. <proverb> U ترک عادت موجب مرض است .
A still tongue makes a wise head. <proverb> U لب بر سخن بستن ,فرزانگى آورد .
It makes ones hair stand on end . U موبرتن آدم راست می شود
A happy heart makes a blooming visage. <proverb> U قلب شاد,چهره را بشاش مى سازد .
Sea [mountain] air makes you hungry. U هوای دریایی [کوهستانی] گشنگی می آورد.
Absence makes the heart grow fonder. <proverb> U جدایى و دورى , باعث افزایش علاقه و دوستى مى شود.
In the long run fatty food makes your arteries clog up. U در دراز مدت مواد غذایی پر چربی باعث گرفتگی رگها می شوند .
early to bed early to rise makes a man healthy wealthy and wise <proverb> U سحرخیز باش تا کامروا باشی
mistakes U غلط
mistakes U خطا
mistakes U اشتباه کردن
mistakes U اشتباه
mistakes U درست نفهمیدن اشتباه
There must be some mistakes. باید اشتباهی روی داده باشد.
There must be some mistakes. باید اشتباهی شده باشد.
Except for that one typo, there were no mistakes. U به جز یک اشتباه تایپی هیچ غلطی نداشت.
Wise men learn by other mens mistakes;fools by the. <proverb> U مردم عاقل از اشتباهات دیگران درس مى گیرند جاهلان از خطاهاى خود .
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com