English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
He made over the house to his son . U خانه رابه اسم پسرش کرد
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
made-up U جعلی
made-up U مصنوعی بزک کرده
it is made U ساخته شده است
made-up U تقلبی
made-up U ساختگی
made up U جعلی
made up U مصنوعی بزک کرده
made up U تقلبی
i made little of it U چندان سودی از ان نبردم استفادهای از ان نکردم
he was made to go U وادار به رفتن شد
self-made U خود ساخته
self made U خود ساخته
i made him go U او راوادار به رفتن کردم
i made him go U او را وادار کردم برود
they were made one U یعنی باهم عروسی کردند
they were made one U با هم یکی شدند
well made U خوش ساخت
to have something made [by somebody] U بدهند [به کسی] چیزی را برای کسی بسازند
made up U ساختگی
have it made <idiom> U موفق بودن
he was made to go U او را وادارکردند برود
made U تربیت شده
made U مصنوع ساختگی
it is made U ساخته میشود
made U ساخته شده
he made me wait U مرا منتظر یا معطل نگاه داشت
made-to-measure U لباسدوختنی
man-made U مصنوع انسان انسانی
man-made U مصنوعی
home made U ساخت داخلی
It is made of wood. U از چوب سا خته شده است
course made good U track
home made U ساخت بومی
man-made U ساخته دست انسان
It was made known to all and sundry . U هر فلان فلان شده ای ازموضوع باخبر شده بود
home-made U وطنی
he made his money f. U پول خودرابه باد داد
tailor-made U سفارشی
home-made U ساخت میهن
ready made U اماده
ready-made U اماده
what made you so late U چه شد که این همه دیر کردید
what a night we made of it U چه شبی کردیم چه شبی گذراندیم
we made a night of it U چه شب خوشی گذراندیم چه شبی کردیم
half made U اندکی دیوانه
half made U نیم دیوانه
hand-made U دستباف
hand made U دستی
hand made U ساخته دست
hand made U دست ساز
man-made U ساخت بشر
purpose made U کالای سفارشی
i made up my mind to U بر ان شدم که ...
i made up my mind to go U نصمیم گرفتم که بروم
home-made <adj.> U خانگی
i made up my mind to go U بر ان شدم که بروم
custom-made U سفارش داده شده
custom-made U سفارشی
custom made U سفارش داده شده
custom made U سفارشی
machine made U ماشینی
machine made U ساخت ماشین
made fern U کرف
made fern U جمازنر
made ground U خاک دستی
made of iron U اهنین
made to order U سفارشی
purpose made U کالاهای خاص
I'm not made of money! <idiom> U من که پولدار نیستم! [اصطلاح روزمره]
i made up my mind to U تصمیم گرفتم که ...
i made him my proxy U او را وکیل خود نمودم
i made him laugh U او را خنداندم
i am not made of salt U مگر من نمک هستم که ازباران بترسم
made to order U فرمایشی
man made U ساخت بشر
man made U مصنوع انسان انسانی
man made U مصنوعی
man made U ساخته دست انسان
to see what [mettle] he is made of <idiom> U تا ببینیم او [مرد] چقدر توانایی [تحمل] دارد
home-made <adj.> U در خانه ساخته [تهیه] شده
i made him my proxy U او رااز جانب خود وکیل کردم
tailor made U سفارشی
I am very glad to have made your acquaintance. U از آشنایی با شما بسیار خوشوقت شدم
They shook hand and made up. U با یکدیگر دست دادند وآشتی کردند
What a mes I made of my life . U دیدی چه بروز خودم آوردم
She made a good wife. U اوزن خوبی ازآب درآمد
The singer made some recordings ,. U آوازه خوان چند صفحه پرکرد
I made a mistake . I was wrong. U من اشتباه کردم
I made good my escape . U موفق به فرار شد
party against whom a protest is made U معترض علیه
boxes are made of wood U جعبه ها از چوب ساخته میشوند
I made a decent profit. U سود خوبی بر دم
custom made tests U ازمونهای کار- ویژه
p made with starch and cooled U یخ دربهشت
party against whom a protest is made U واخوانده
man made wealth U ثروت ساخت بشر
boxes are made of wood U جعبه ها را از چوب میسازند
what a pretty mess he made U خوب سرهم بندی کرد
he made an honest woman of her U پس ازانکه اورافریفته بود بااوازدواج کرد
he made a stift denial U پاک حاشاکرد
he made a show of goung U چنان وانمودکردکه گویی میرود
he made a p or post of money U پول هنگفتی دراورد
hand made brick U اجر ساخته شده با قالب دستی
made or built up mast U دگل چند تیکه
judge made law U نظام حقوقی مبتنی بر سوابق قضایی و ارا محاکم
speed made good U SO ground the speedover : syn
we made heavy weather of it U انرا خیلی سخت دیدیم
man made canvas U روکش نایلونی
man made feature U عارضه مصنوعی
gift made for a consideration U هبه معوض
man made goods U کالاهای ساخت بشر
man made static U پارازیت غیر جوی
man made stone U سنگ دست ساز
teacher made test U ازمون معلم ساخته
It set me thinking . It made me think . U مرابفکر واداشت ( انداخت )
man-made fiber U الیاف مصنوعی
man-made fiber U الیاف شیمیایی
Marriage are made in heaven . <proverb> U عقدشان توى آسمان بسته شده است .
Machine- made carpets . U فرشهای ماشینی ( غیر دستباف )
I have made an appointment with my dentist . U از دندانسازی وقت گرفتم
It made me sick . It turned my stomach. U دلم را بهم زد
The conjurer made the rabbit disappear . U شعبده باز خرگوش را غیب کرد
His invevtion made a noise in the world. U اختراعش دردنیا سروصدائی براه انداخت
The blow made my head swin. U در اثر ضربه سرم گیج خورد
We made a long step toward success. U قدم بزرگه بسوی موفقیت برداشتیم
man made fibre rope U طناب نایلونی
Every man is made for a special job. <proverb> U هر کس را بهر کارى ساختند .
I made a lot of profit in the deal . U دراین معامله فایده زیادی بردم
The blow made me giddy young girl . U دختر گیج وسر بهوایی است
As sure as [God made] little green apples he'll be back. U او [مرد] صد در صد دوباره می آید.
She created a grave scandal . You cant imagine what a scene she made . U جنجالی (الم شنگه یی ) راه انداخت که نگه ونپرس
house U اهل خانه اهل بیت
house U برج
house U محکم کردن
house U جا دادن
i own that house U من صاحب ان خانه هستم
in-house U درون ساختمان یک شرکت
house U خانه نشین شدن
house U منزل گزیدن
necessary house U خلوت
house U منزل دادن پناه دادن
house U جادادن
house U مجلس
house U شرکت
keep house U در خانه ماندن
her house U خانه ان زن
keep house U خانه داری کردن
her house U خانه اش
to let a house U خانهای را اجاره دادن
house U 1-روش هجی کردن و ساختار کلمه که توسط شرکت نشر در همه کتابهایش به کار می رود. 2-طرح محصولات شرکت برای معرفی کردن محصولات رقیب به آنها
in house U درون ساختمان یک شرکت
house of d. U زندان موقتی
to keep house U خانه نشین شدن
to keep house U خانه داری کردن
house U جایگاه جا
house U قرار دادن یک وسیله در یک محفظه
own a house U خانهای دارم
necessary house U نهانی
necessary house U محرم
i do not know your house U خانه شما را بلد نیستم نمیدانم خانه شما کجاست
Outside the house. U بیرون از خانه
house-to-house U جستجویخانهبهخانه
house U منزل
the house over the way U خانه روبرو
on the house <idiom> U مجاز درکاری
keep house <idiom> U
own a house U دارای خانهای هستم
necessary house U محرمانه
This house is my own . U این خانه مال خودم است ( اجاره یی نیست )
necessary house U خصوصی
house of d. U توقیف گاه
house to let U خانه اجارهای
house U خاندان
house to get U خانه اجارهای
house U خانه
It is not very far from our house. U خیلی ازمنزل ما دورنیست
He came out of the house. U از منزل درآمد
house U سرای
tea house U قهوه خانه
station house U ایستگاه راه اهن
dike-house U خاک ریز
summer house U کلاه فرنگی
[the house] is haunted U [این خانه] روح دارد
house of cards U ساختمان با ورقهای پاسور
house of cards U طرح پوشالی [اصطلاح مجازی ]
long-house U مسکن اشتراکی
ice-house U [ساختمان یخچال مانند]
hall-house U تالار باز
Golden House U [سرای رومی ساخته شده توسط نرو]
summer house U خانه باغچه دار
gin-house U [ساختمان مزرعه با طرح مدور یا چند گوشه]
farm-house U خانه رعیتی
systems house U خانه سیستم ها
summer house U کوشک
station house U مرکزکلانتری
printing house U چاپخانه
power house U کارخانه برق
pot house U ابجو فروشی خرابات
pot house U میخانه
porter house U جایگاه فروش و صرف ابجووکباب و مانند انها
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com