Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
He made over the house to his son .
U
خانه رابه اسم پسرش کرد
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
made-up
U
جعلی
made-up
U
مصنوعی بزک کرده
it is made
U
ساخته شده است
made-up
U
تقلبی
made-up
U
ساختگی
made up
U
جعلی
made up
U
مصنوعی بزک کرده
made up
U
تقلبی
i made little of it
U
چندان سودی از ان نبردم استفادهای از ان نکردم
he was made to go
U
وادار به رفتن شد
self-made
U
خود ساخته
self made
U
خود ساخته
i made him go
U
او راوادار به رفتن کردم
i made him go
U
او را وادار کردم برود
they were made one
U
یعنی باهم عروسی کردند
they were made one
U
با هم یکی شدند
well made
U
خوش ساخت
to have something made
[by somebody]
U
بدهند
[به کسی]
چیزی را برای کسی بسازند
made up
U
ساختگی
have it made
<idiom>
U
موفق بودن
he was made to go
U
او را وادارکردند برود
made
U
تربیت شده
made
U
مصنوع ساختگی
it is made
U
ساخته میشود
made
U
ساخته شده
he made me wait
U
مرا منتظر یا معطل نگاه داشت
made-to-measure
U
لباسدوختنی
man-made
U
مصنوع انسان انسانی
man-made
U
مصنوعی
home made
U
ساخت داخلی
It is made of wood.
U
از چوب سا خته شده است
course made good
U
track
home made
U
ساخت بومی
man-made
U
ساخته دست انسان
It was made known to all and sundry .
U
هر فلان فلان شده ای ازموضوع باخبر شده بود
home-made
U
وطنی
he made his money f.
U
پول خودرابه باد داد
tailor-made
U
سفارشی
home-made
U
ساخت میهن
ready made
U
اماده
ready-made
U
اماده
what made you so late
U
چه شد که این همه دیر کردید
what a night we made of it
U
چه شبی کردیم چه شبی گذراندیم
we made a night of it
U
چه شب خوشی گذراندیم چه شبی کردیم
half made
U
اندکی دیوانه
half made
U
نیم دیوانه
hand-made
U
دستباف
hand made
U
دستی
hand made
U
ساخته دست
hand made
U
دست ساز
man-made
U
ساخت بشر
purpose made
U
کالای سفارشی
i made up my mind to
U
بر ان شدم که ...
i made up my mind to go
U
نصمیم گرفتم که بروم
home-made
<adj.>
U
خانگی
i made up my mind to go
U
بر ان شدم که بروم
custom-made
U
سفارش داده شده
custom-made
U
سفارشی
custom made
U
سفارش داده شده
custom made
U
سفارشی
machine made
U
ماشینی
machine made
U
ساخت ماشین
made fern
U
کرف
made fern
U
جمازنر
made ground
U
خاک دستی
made of iron
U
اهنین
made to order
U
سفارشی
purpose made
U
کالاهای خاص
I'm not made of money!
<idiom>
U
من که پولدار نیستم!
[اصطلاح روزمره]
i made up my mind to
U
تصمیم گرفتم که ...
i made him my proxy
U
او را وکیل خود نمودم
i made him laugh
U
او را خنداندم
i am not made of salt
U
مگر من نمک هستم که ازباران بترسم
made to order
U
فرمایشی
man made
U
ساخت بشر
man made
U
مصنوع انسان انسانی
man made
U
مصنوعی
man made
U
ساخته دست انسان
to see what
[mettle]
he is made of
<idiom>
U
تا ببینیم او
[مرد]
چقدر توانایی
[تحمل]
دارد
home-made
<adj.>
U
در خانه ساخته
[تهیه]
شده
i made him my proxy
U
او رااز جانب خود وکیل کردم
tailor made
U
سفارشی
I am very glad to have made your acquaintance.
U
از آشنایی با شما بسیار خوشوقت شدم
They shook hand and made up.
U
با یکدیگر دست دادند وآشتی کردند
What a mes I made of my life .
U
دیدی چه بروز خودم آوردم
She made a good wife.
U
اوزن خوبی ازآب درآمد
The singer made some recordings ,.
U
آوازه خوان چند صفحه پرکرد
I made a mistake . I was wrong.
U
من اشتباه کردم
I made good my escape .
U
موفق به فرار شد
party against whom a protest is made
U
معترض علیه
boxes are made of wood
U
جعبه ها از چوب ساخته میشوند
I made a decent profit.
U
سود خوبی بر دم
custom made tests
U
ازمونهای کار- ویژه
p made with starch and cooled
U
یخ دربهشت
party against whom a protest is made
U
واخوانده
man made wealth
U
ثروت ساخت بشر
boxes are made of wood
U
جعبه ها را از چوب میسازند
what a pretty mess he made
U
خوب سرهم بندی کرد
he made an honest woman of her
U
پس ازانکه اورافریفته بود بااوازدواج کرد
he made a stift denial
U
پاک حاشاکرد
he made a show of goung
U
چنان وانمودکردکه گویی میرود
he made a p or post of money
U
پول هنگفتی دراورد
hand made brick
U
اجر ساخته شده با قالب دستی
made or built up mast
U
دگل چند تیکه
judge made law
U
نظام حقوقی مبتنی بر سوابق قضایی و ارا محاکم
speed made good
U
SO ground the speedover : syn
we made heavy weather of it
U
انرا خیلی سخت دیدیم
man made canvas
U
روکش نایلونی
man made feature
U
عارضه مصنوعی
gift made for a consideration
U
هبه معوض
man made goods
U
کالاهای ساخت بشر
man made static
U
پارازیت غیر جوی
man made stone
U
سنگ دست ساز
teacher made test
U
ازمون معلم ساخته
It set me thinking . It made me think .
U
مرابفکر واداشت ( انداخت )
man-made fiber
U
الیاف مصنوعی
man-made fiber
U
الیاف شیمیایی
Marriage are made in heaven .
<proverb>
U
عقدشان توى آسمان بسته شده است .
Machine- made carpets .
U
فرشهای ماشینی ( غیر دستباف )
I have made an appointment with my dentist .
U
از دندانسازی وقت گرفتم
It made me sick . It turned my stomach.
U
دلم را بهم زد
The conjurer made the rabbit disappear .
U
شعبده باز خرگوش را غیب کرد
His invevtion made a noise in the world.
U
اختراعش دردنیا سروصدائی براه انداخت
The blow made my head swin.
U
در اثر ضربه سرم گیج خورد
We made a long step toward success.
U
قدم بزرگه بسوی موفقیت برداشتیم
man made fibre rope
U
طناب نایلونی
Every man is made for a special job.
<proverb>
U
هر کس را بهر کارى ساختند .
I made a lot of profit in the deal .
U
دراین معامله فایده زیادی بردم
The blow made me giddy young girl .
U
دختر گیج وسر بهوایی است
As sure as
[God made]
little green apples he'll be back.
U
او
[مرد]
صد در صد دوباره می آید.
She created a grave scandal . You cant imagine what a scene she made .
U
جنجالی (الم شنگه یی ) راه انداخت که نگه ونپرس
house
U
اهل خانه اهل بیت
house
U
برج
house
U
محکم کردن
house
U
جا دادن
i own that house
U
من صاحب ان خانه هستم
in-house
U
درون ساختمان یک شرکت
house
U
خانه نشین شدن
house
U
منزل گزیدن
necessary house
U
خلوت
house
U
منزل دادن پناه دادن
house
U
جادادن
house
U
مجلس
house
U
شرکت
keep house
U
در خانه ماندن
her house
U
خانه ان زن
keep house
U
خانه داری کردن
her house
U
خانه اش
to let a house
U
خانهای را اجاره دادن
house
U
1-روش هجی کردن و ساختار کلمه که توسط شرکت نشر در همه کتابهایش به کار می رود. 2-طرح محصولات شرکت برای معرفی کردن محصولات رقیب به آنها
in house
U
درون ساختمان یک شرکت
house of d.
U
زندان موقتی
to keep house
U
خانه نشین شدن
to keep house
U
خانه داری کردن
house
U
جایگاه جا
house
U
قرار دادن یک وسیله در یک محفظه
own a house
U
خانهای دارم
necessary house
U
نهانی
necessary house
U
محرم
i do not know your house
U
خانه شما را بلد نیستم نمیدانم خانه شما کجاست
Outside the house.
U
بیرون از خانه
house-to-house
U
جستجویخانهبهخانه
house
U
منزل
the house over the way
U
خانه روبرو
on the house
<idiom>
U
مجاز درکاری
keep house
<idiom>
U
own a house
U
دارای خانهای هستم
necessary house
U
محرمانه
This house is my own .
U
این خانه مال خودم است ( اجاره یی نیست )
necessary house
U
خصوصی
house of d.
U
توقیف گاه
house to let
U
خانه اجارهای
house
U
خاندان
house to get
U
خانه اجارهای
house
U
خانه
It is not very far from our house.
U
خیلی ازمنزل ما دورنیست
He came out of the house.
U
از منزل درآمد
house
U
سرای
tea house
U
قهوه خانه
station house
U
ایستگاه راه اهن
dike-house
U
خاک ریز
summer house
U
کلاه فرنگی
[the house]
is haunted
U
[این خانه]
روح دارد
house of cards
U
ساختمان با ورقهای پاسور
house of cards
U
طرح پوشالی
[اصطلاح مجازی ]
long-house
U
مسکن اشتراکی
ice-house
U
[ساختمان یخچال مانند]
hall-house
U
تالار باز
Golden House
U
[سرای رومی ساخته شده توسط نرو]
summer house
U
خانه باغچه دار
gin-house
U
[ساختمان مزرعه با طرح مدور یا چند گوشه]
farm-house
U
خانه رعیتی
systems house
U
خانه سیستم ها
summer house
U
کوشک
station house
U
مرکزکلانتری
printing house
U
چاپخانه
power house
U
کارخانه برق
pot house
U
ابجو فروشی خرابات
pot house
U
میخانه
porter house
U
جایگاه فروش و صرف ابجووکباب و مانند انها
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com