English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
He is good at English. U انگلیسی اش خوب است
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
trailer tongue [American English] [coupling] [British English] U پیوند به داخل [در تریلر]
up one's street [British English] , down one's alley [American English] U مناسب ذوق وسلیقه [مهارت درچیزی ]
Queen's English [King's English] <idiom> U [انگلیسی استاندارد و صحیح از نظر گرامری که در بریتانیا خوانده و نوشته می شود.]
to push your luck [British English] to press your luck [American English] U زیاده روی کردن [شورکاری را در آوردن] [اصطلاح مجازی]
What is good for the goose is good for the gander . One cant apply double standards . U یک بام ودو هوانمی شود
HE is good at math. He has a good head for figures. U حسابش ( ریاضیات ) خوب است
Good gracious ! Good heaven ! My god ! U پناه برخدا
The snow doesn't stay on the ground. [The snow doesn't stick.] [American English] , [The snow doesn't settle.] [British English] U برف روی زمین نمی ماند.
English U گردش فرفرهای گوی بیلیارد
the english U انگلیسان
the english U انگلیس ها
old english U زبان انگلیسی قدیم
after the english f. به سبک انگلیسی ها
English U انگلیسی
English U مربوط به مردم وزبان انگلیسی
English U بانگلیسی دراوردن
english sonnet U غزل انگلیسی که شامل دوازده سطراست
english speaking U انگلیسی زبان
english self taught U خوداموز انگلیسی
english mercury U اسفناج صحرایی
english opening U گشایش انگلیسی
english setter U نوعی سگ انگلیسی که دارای پشم بلند ونرم سفیدرنگ یارنگین میباشد
english horn U نوعی ساز بادی چوبی انگلیسی که دارای دوزبانه است
english billiards U با 3 گوی و6 کیسه بین 2 یا 4 بازیگر
american english U زبان انگلیسی که در امریکابان تکملم میشود
body english U چرخش بی اختیار
british english U زبان انگلیسی رایج درانگلستان
broken english U انگلیسی دست و پا شکسته
english billiards U بیلیارد انگلیسی
english system U سیستم انگلیسی
english system U سیستم اینچی
king's english U اصطلاحات و لغات خاص انگلیسی علمی مصطلح درجنوب انگلیس
king's english U انگلیسی اصیل
middle english U انگلیسی تا 0051میلادی
natural english U گردش فرفرهای گوی بیلیارددر همان سمت اصلی پس ازبرخورد با گوی دیگر
pidgin english U انگلیسی دست وپا شکسته وامیختهای که چینی هابدان سخن می گویند
structured english U انگلیسی ساخت یافته
in plain english U به انگلیسی ساده
English loaf U نانانگلیسی
English stick U عصایانگلیسی
his english is weak U مایه انگلیسی اوکم است
morrow [Old English] U فردا [ آینده]
how can I learn English U چگونه می توانم یادگیری زبان انگلیسی
In my broken English . U با انگلیسی دست وپا شکسته ام
English breakfast U یکجورصبحانهمتشکلازتخممرغ-گشتنمکزدهوتخممرغ
english words U واژه ها یا لغات انگلیسی
english woman U زن انگلیسی
english thread U پیچ و مهره انگلیسی
in plain english U پوست کنده
Pidgin English <idiom> U انگلیسی برای ارتباط بازرگانان با زبان های متفاوت شامل گرامر ساده و لغات کم.
English bond U آجر چینی انگلیسی
English style U [نوعی سبک قرن بیستم در انگلستان و شمال آمریکا]
English cottage U خانه ویلایی
English altar U محراب انگلیسی
english garden U پارک انگلیسی [قرن هجدهم]
english shepherd U سگ گلهء انگلیسی که دارای اندازهء متوسط وبرنگ سیاه براق ودارای خالهای قهوهای یاخرمایی است
to tutor somebody in English U به کسی درس خصوصی در زبان انگلیسی دادن
english speaking people U مردم یا ملل انگلیسی زبان
to labour [British English] U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
pursuer [Scottish English] U شاکی [قانون]
Colors [American English] U رنگها
english toy spaniel U نوعی سگ پشمالوی دارای پیشانی برامده وبینی روبه بالا
pursuer [Scottish English] U مدعی [قانون]
to plow [one's way] through something [American English] U با سختی در کاری جلو رفتن
to labor [American English] U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
operative [American English] U جاسوس
to get ahold of somebody [something] [American English] <idiom> U کسی [چیزی ] را گرفتن [دستش به کسی یا چیزی رسیدن] [اصطلاح روزمره]
shakedown [of something] [American English] U تغییر پایه سیستم کاری [چیزی]
to enroll [American English] U خود را اسم نویسی کردن [ثبت نام کردن ]
to call [up] somebody [American English] U به کسی زنگ زدن
plowman [American English] U شخم زن [کشاورز ] [روستا ]
turnover [British English] U فروش [اقتصاد]
boondoggle [American English] U وقت بیهوده گذرانی
to boondoggle [American English] U پول و وقت تلف کردن [برای پروژه ای با سرمایه دولت بخاطر انگیزه سیاسی]
pursuer [Scottish English] U خواهان [قانون]
In simple (plain) English. U به انگلیسی ساده
The English speaking-countries. U کشورهای انگلیسی زبان
peter [American English] U دول
to take the fall [American English] U مسئولیت چیزی [کاری یا خطایی] را پذیرفتن
verbiage [American English] U بیان
verbiage [American English] U کلمه بندی
verbiage [American English] U جمله بندی
He speaks English fluently. U انگلیسی راروان صحبت می کند
The English - speaking world. U دنیای انگلیسی زبان
I benefited greatly from the english course. U از کلاس انگلیسی استفاده فراوانی بردم .
English is not a hard language . U انگلیسی زبان سختی نیست
There are many difference between Persian and English . U بین زبانهای فارسی وانگلیسی فرق های زیادی وجود دارد
intern [American English] U انترن پزشک [مقیم بیمارستان]
english hand balance U بالانس ژیمناست روی چوب موازنه
peter [American English] U آلت تناسلی بچه
peter [American English] U دودول
Well, duh! [American English] U نه ! جدی می گی؟ [این که کاملا مشخص است]
groundhopper [British English] U طرفدار فوتبال که مرتب همه بازیهای دور [از خانه] تیم خود را دیدار میکند.
payment by installments [American English] U قسط
share of stock [American English] U سهم [اقتصاد]
I am too shy (timid) to speak English . U خجالت می کشم انگلیسی حرف بزنم
on the installment plan [American English] U به اقساط
payment on account [American English] U قسط
Football pool [British English] U قماربازی روی نتیجه بازی تیمهای فوتبال
peckish [British English] [colloquial] <adj.> U اندکی گرسنه
football fan [British English] U طرفدار فوتبال
football fan [American English] U طرفدار فوتبال آمریکایی
to buy something on the never-never [British English] [humorous] <idiom> U چیزی را قسطی خریدن [اصطلاح روزمره]
high beam [American English] U نور بالا [در خودرو]
to mail a letter [American English] U نامه ای را با پست فرستادن
to post a letter [British English] U نامه ای را با پست فرستادن
to pay on account [American English] U یک قسط را پرداختن
Main Street [American English] U کسب و کار و خانواده های متوسط در اجتماعی به عنوان یک گروه
first year resident [American English] U انترن پزشک [مقیم بیمارستان]
bourse [in a non-English-speaking country] U بورس اوراق بهادار
toffie apple [British English] U سیب با ژلاتین پوشیده شده
apple fritters [British English] U قاچ سیب درخمیر سرخ شده [یک نوع شیرینی]
bourse [in a non-English-speaking country] U بورس سهام
draft order [American English] U دستور به خدمت [سربازی]
apple beignets [American English] U قاچ سیب درخمیر سرخ شده [یک نوع شیرینی]
to give somebody a buzz [American English] U به کسی زنگ زدن [اصطلاح روزمره]
to skive off early [British English] U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
to capitalize/capitalise [British English] on something U سود بردن از چیزی
Department of labor [American English] U اداره کار
I'll give you a ring. [British English] U من به تو زنگ می زنم.
to call 911 [American English] U تلفن اضطراری کردن [به پلیس یا آتش نشانی]
to jink [colloquial] [British English] U در دویدن [راه رفتن] [رانندگی کردن] ناگهان مسیر را تغییر دادن
dimmed headlights [lights] [American English] U نور پایین [خودرو]
dipped headlights [lights] [British English] U نور پایین [خودرو]
Bobtail [tractor unit] [American English] U تراکتور [کامیون بدون تریلر]
to buy something on hire purchse [British English] U چیزی را قسطی خریدن
motor-assisted pedal cycle [British English] U دوچرخه موتوردار
dipped beams [beam light] [British English] U نور پایین [خودرو]
low beams [beam light] [American English] U نور پایین [خودرو]
Foundation [junior] house officer [British English] U انترن پزشک [مقیم بیمارستان]
particular good U عین شخصی
to come to good U عاقبت بخیرشدن
to come to good U نتیجه خوب دادن
to come to good U راست امدن
very good U بسیار خوب
I'm still not quite sure how good you are. U من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی.
to be up to no good U کار بدی [خطایی] کردن
of a good d. U خوش مشرب
in good f. U نیت پاک
it is in good keep U خوب نگاه داشته یاحفافت شونده
it is in good keep U انراخوب نگاه میدارند
much of it was good U مقدار زیادی از ان خوب بود خیلیش خوب بود
no new is good new U نبودن خبر
no new is good new U یارویدادتازه خودیک خبر خوشی است
of a good d. U خوش حالت
to be good-looking U خوشگل بودن
well and good U باشد چه ضرر دارد
your is not as good as his U مال شما انقدر خوب نیست که مال او
for good <idiom> U برای همیشه ،پایدار
so far, so good <idiom> U تا حالاهمه چیز روبه راه است
well and good <idiom> U رضایت بخش
to look good U خوشگل بودن
Good for you U دست خوش
good-looking <adj.> U خوشرو
It's good to see you again. U خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
We've never had it so good. <idiom> U وضع [مالی] ما تا حالا اینقدر خوب نبوده است.
do someone good <idiom> U سود بردن از کسی
Go while the going is good . U تا فرصت با قی است برو
to be good-looking U زیبا بودن
to look good U زیبا بودن
You did well. Good for you. U خوب کردی
What is good enough for others should be good enough for you. U خونت که از بقیه رنگین تر نیست
He is good for nothing. U به هیچ دردنمی خورد
He went for good. U رفت و دیگه نیامد
What is the use ? what good wI'll it do ? U فایده اش چیست ؟
good-looking <adj.> U خوش قیافه
good will U حق کسب و پیشه وتجارت
good U خوب
good U سود مال التجاره
good U مال منقول محموله
good U کالا
good-looking U زیبا
good U جنس
good-looking U خوشگل
good looking U خوش منظر
good looking U زیبا
good looking U خوشگل
good U توپ زنده
good U مسیر خاکی مرطوب و محکم
good U سودمند
good U معتبر موجه نسبتا" زیاد
good U خیر فایده
good will U حسن نیت
good U خیر
good U کامیابی
good-looking U خوش منظر
good d. U بامدادنیک
good U نیکو
good f. U خوش قلبی
good f. U مهربانی
good U نیک
good d. U صبح شما بخیر
good U مهربان
good U سودمند مفید
good U شایسته
good U قابل
good U پاک معتبر
good U صحیح
good U ممتاز ارجمند
good for nothing U بی مصرف
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com