English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
He is a man with a kind heart. U قلب مهربان ورئوفی دارد
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
He has a harsh exterior but a kind heart. U ظاهرش خشن است ولی قلبش مهربان است
Other Matches
to be kind to... U مهربان بودن نسبت به ....
one of a kind <adj.> U یکتا
four-of-a-kind U چهارنوعازیکعدد
of what kind is it ? U چگونه است
of what kind is it ? U چه قسم است
of the same kind U از همان نوع
he was very kind indeed U واقعابسیار مهربانی کرد
he was very kind indeed U راستی چه اندازه مهربان بود
so let us always be kind U پیوسته مهربان باشیم
so let us always be kind U پس بیایید
one of a kind <adj.> U یگانه
one of a kind <adj.> U بی نظیر
one of a kind <adj.> U بیمانند
one of a kind <adj.> U بی همتا
some kind [of] U یک نوعی [از]
it is of a different kind U نوعی دیگراست
how kind he is U چقدرمهربان است چه مهربان است
i kind of liked it U من تا اندازهای انرا دوست داشتم
i kind of liked it U میشود گفت دوست داشتم
i said nothing of the kind U هیچ همچو چیزی
i said nothing of the kind U نگفتم
in kind U بجنس
in kind U جنسا
in kind U عینا
it is of a different kind U قسم دیگری است
it is very kind of you U خیلی التفات کردید
a kind [of] U نوعی [از]
of what kind is it ? U چه جوراست
It is very kind of you . U لطف دارید
it is of a different kind U یک جو ردیگر است
in kind <idiom> U به طریقی مشابه
kind regards U سلام
kind regards U درود
kind of U تا درجهای
kind of U تاحدی
in kind U بعین
kind U گونه
kind U نوع
kind U بامحبت
kind U مهربانی شفقت امیز
kind U غیرنقدی مهربان
kind U جور
kind U جنس گروه
kind U دسته
kind U کیفیت
kind U قسم
kind U جنسی
He's one of a kind. U او [مرد] آدمی منحصر به فرد است.
three-of-a-kind U سهنوعازیکعدد
in a kind (sort) of way <idiom> U یک کمی
kind of funny U یک جوری بامزه
human kind U جنس ادمی
what kind of a bird is that ? U چه قسم پرنده ایست
what kind of a bird is that ? U چه جور مرغی است
imeant that he is kind U مقصودم اینست که ادم مهربانی است
we had coffee of a kind U یکجورقهوهای داشتیم یاخوردیم
transportation in kind U وسیله حمل و نقل دولتی یامجانی اعم از هواپیما یاکشتی یا اتوبوس
human kind U نوع بشر
some kind of sickness U یک نوعی از بیماری
kind hearted U مهربان
kind-hearted U مهربان
kissing kind U باهم دوست
kissing kind U درحال اشتی
kind-hearted U خوش قلب
kind heartedness U مهربانی
kind heartedness U خوش قلبی
quarters in kind U منازل سازمانی
collision of the second kind U برخورد نوع دوم
ration in kind U جیره معادل یاجانشین
they differ in kind U جنساباهم فرق دارند
the bird kind U جنس پرنده
collision of the first kind U برخورد نوع اول
they differ in kind U جنس یاچگونگی انهاباهم فرق دارد
They act after their kind. جنس خود رفتار می کنند.
they act after their kind U به ایین
taxes in kind U مالیات جنسی
ration in kind U معادل جیره
benefit in kind U نفع جنسی
these kind of men U اینجو رمردمان
payment in kind U پرداخت غیرنقدی
payment in kind U پرداخت جنسی
tax in kind U مالیات جنسی
quarters in kind U مسکن مجانی
kind hearted U خوش قلب
i repaid his kindress in kind U مهربانی او را عینا` تلافی کردم
It goes against the grain to pay these sums (that kind of money). U من که زورم می آید ازاین پولها بدهم
What kind of talk is that ? I object to your remarks (state ments) U این چه فرمایش است می فرمایید ! ( در مقام اعتراض )
to take to heart U متاثرشدن از
one's heart'st d. U ارزو
with the whole heart U قلبا باتمام دل صمیمانه باخاطرجمع
to know by heart U ازبردانستن
to take to heart U بدل گرفتن
to know by heart U ازحفظ داشتن
out of heart U بی قوت
out of heart U بد
To know something by heart. U چیزی را حفظ بودن
one's heart'st d. U مراد
from the heart <idiom> U از ته دل
to be out of heart U سرخلق نبودن
at heart <idiom> U اصولا،درکل
to have by heart U ازبردانستن
to have by heart U ازحفظ داشتن درسینه داشتن
get to the heart of <idiom> U مهمترین نکته را گرفتن
heart goes out to someone <idiom> U ابراز احساسات کردن
one's heart'st d. U کام
in ones heart U پیش خود
heart U اغوش
heart-to-heart U صمیمی
heart-to-heart U رفیق
heart-to-heart U دوست
after ones own heart U موافق دلخواه
heart U قلب
by heart U ازبر
by heart U ازحفظ
from ones heart U ازته دل
from ones heart U قلبا
take heart U دلگرم شدن
My heart goes out to you. <idiom> U با تو همدردی می کنم. [اصطلاح روزمره ]
My heart goes out to you. <idiom> U دلم برایت می سوزد. [اصطلاح روزمره ]
heart to heart U بطورخودمانی وصمیمانه
heart to heart U دوست
heart to heart U رفیق
heart U مرکز
heart U دل و جرات
heart U رشادت
heart U مغز درخت عاطفه
heart U لب کلام
heart U جوهر
heart U دل دادن
heart U جرات دادن
heart U تشجیع کردن
heart U بدل گرفتن
heart U مغزی طناب
heart to heart U صمیمی
heart-to-heart U بطورخودمانی وصمیمانه
heart-to-heart <idiom> U درستکار،راست ولی ریا
heart whole U بی عشق خالصانه
heart U سینه
know by heart <idiom> U از بر کردن ،حفظ کردن
one's heart'st d. U دلخواه
take something to heart <idiom> U به صورت جدی تصمیم گیری کردن
in ones heart U دردل خود
take heart <idiom> U تشویق شدن
heart whole U فارغ از عشق
heart whole U صمیمانه
To take offence at something . To take something to heart . U حرفی را بدل گرلتن
heavy heart <idiom> U احساس ناراحتی
From the bottom of my heart. U از ته دلم
have one's heart set on something <idiom> U چیزی را خیلی زیاد خواستن
heart-warming U امیدبخش
learn by heart U یاد سپردن
heart of gold <idiom> U شخصیت بخشنده داشتن
heart of stone <idiom> U شخصیت با یک سرنوشت وخوی بی رحم
heart stands still <idiom> U خیلیوحشت زده بودن
heart attack U حملهی قلبی
heart attacks U حملهی قلبی
heart-warming U دلگرم کننده
heart is in the right place <idiom> U قلب مهربان داشتن
heart-warming U مهربان
in the recesses of the heart U در درون دل
My heart sank. U دلم هری ریخت پایین
open one's heart <idiom> U از ته قلب حرف زدن
set one's heart on <idiom> U شدیدا خواستن
At heart . Inwardly . U قلبا" ( با طنا " )
with a heavy heart U با دلی غمگین
the heart of the problem U اصل مساله
learn by heart U حفظ کردن
eat one's heart out U غصه چیزی را خوردن
take fresh heart U دلگرم شدن
learn by heart U بخاطر سپردن
learn by heart U از بر کردن
She had a heart attack . U قلبش گرفت ( حمله قلبی )
In the very heart of london . U درقلب لندن
lose heart <idiom> U سست ودلسرد شدن
from the bottom of one's heart <idiom> U از اعماق وجود
eat one's heart out <idiom> U دل کسی را سوزاندن
heart-rending <adj.> U دل خون کننده
She has a warm heart. U قلب گرم ومهربانی دارد
change of heart <idiom> U تغیر عقیده دادن
That which cometh from the heart will go to the he. <proverb> U سخن کز دل برآید لاجرم بر دل نشیند.
To have ones heart in the right place . U آدم خوش قلبی بودن
Cross your heart! <idiom> U راستگو باش ! [صادقانه بگو!]
learn by heart U ییاد سپردن
heart sore U دل ریش
heart free U مبرا از عشق
heart free U ازاد ازقید عشق
heart felt U خالصانه
heart felt U صمیمانه
heart disease U مرض قلبی
heart clover U گل خنو
heart clover U مریم نخودی
heart burninig U جان گذاز
heart burninig U سینه سوز
heart broken U محنت زده
heart broken U دل شکسته
heart breaking U از پا دراورنده
heart of oak U ادم دلیر
heart of oak U مغزبلوط
heart sore U افسرده
heart sick U افسرده
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com