Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
He is a man with a kind heart.
U
قلب مهربان ورئوفی دارد
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
He has a harsh exterior but a kind heart.
U
ظاهرش خشن است ولی قلبش مهربان است
Other Matches
to be kind to...
U
مهربان بودن نسبت به ....
one of a kind
<adj.>
U
یکتا
four-of-a-kind
U
چهارنوعازیکعدد
of what kind is it ?
U
چگونه است
of what kind is it ?
U
چه قسم است
of the same kind
U
از همان نوع
he was very kind indeed
U
واقعابسیار مهربانی کرد
he was very kind indeed
U
راستی چه اندازه مهربان بود
so let us always be kind
U
پیوسته مهربان باشیم
so let us always be kind
U
پس بیایید
one of a kind
<adj.>
U
یگانه
one of a kind
<adj.>
U
بی نظیر
one of a kind
<adj.>
U
بیمانند
one of a kind
<adj.>
U
بی همتا
some kind
[of]
U
یک نوعی
[از]
it is of a different kind
U
نوعی دیگراست
how kind he is
U
چقدرمهربان است چه مهربان است
i kind of liked it
U
من تا اندازهای انرا دوست داشتم
i kind of liked it
U
میشود گفت دوست داشتم
i said nothing of the kind
U
هیچ همچو چیزی
i said nothing of the kind
U
نگفتم
in kind
U
بجنس
in kind
U
جنسا
in kind
U
عینا
it is of a different kind
U
قسم دیگری است
it is very kind of you
U
خیلی التفات کردید
a kind
[of]
U
نوعی
[از]
of what kind is it ?
U
چه جوراست
It is very kind of you .
U
لطف دارید
it is of a different kind
U
یک جو ردیگر است
in kind
<idiom>
U
به طریقی مشابه
kind regards
U
سلام
kind regards
U
درود
kind of
U
تا درجهای
kind of
U
تاحدی
in kind
U
بعین
kind
U
گونه
kind
U
نوع
kind
U
بامحبت
kind
U
مهربانی شفقت امیز
kind
U
غیرنقدی مهربان
kind
U
جور
kind
U
جنس گروه
kind
U
دسته
kind
U
کیفیت
kind
U
قسم
kind
U
جنسی
He's one of a kind.
U
او
[مرد]
آدمی منحصر به فرد است.
three-of-a-kind
U
سهنوعازیکعدد
in a kind (sort) of way
<idiom>
U
یک کمی
kind of funny
U
یک جوری بامزه
human kind
U
جنس ادمی
what kind of a bird is that ?
U
چه قسم پرنده ایست
what kind of a bird is that ?
U
چه جور مرغی است
imeant that he is kind
U
مقصودم اینست که ادم مهربانی است
we had coffee of a kind
U
یکجورقهوهای داشتیم یاخوردیم
transportation in kind
U
وسیله حمل و نقل دولتی یامجانی اعم از هواپیما یاکشتی یا اتوبوس
human kind
U
نوع بشر
some kind of sickness
U
یک نوعی از بیماری
kind hearted
U
مهربان
kind-hearted
U
مهربان
kissing kind
U
باهم دوست
kissing kind
U
درحال اشتی
kind-hearted
U
خوش قلب
kind heartedness
U
مهربانی
kind heartedness
U
خوش قلبی
quarters in kind
U
منازل سازمانی
collision of the second kind
U
برخورد نوع دوم
ration in kind
U
جیره معادل یاجانشین
they differ in kind
U
جنساباهم فرق دارند
the bird kind
U
جنس پرنده
collision of the first kind
U
برخورد نوع اول
they differ in kind
U
جنس یاچگونگی انهاباهم فرق دارد
They act after their kind.
جنس خود رفتار می کنند.
they act after their kind
U
به ایین
taxes in kind
U
مالیات جنسی
ration in kind
U
معادل جیره
benefit in kind
U
نفع جنسی
these kind of men
U
اینجو رمردمان
payment in kind
U
پرداخت غیرنقدی
payment in kind
U
پرداخت جنسی
tax in kind
U
مالیات جنسی
quarters in kind
U
مسکن مجانی
kind hearted
U
خوش قلب
i repaid his kindress in kind
U
مهربانی او را عینا` تلافی کردم
It goes against the grain to pay these sums (that kind of money).
U
من که زورم می آید ازاین پولها بدهم
What kind of talk is that ? I object to your remarks (state ments)
U
این چه فرمایش است می فرمایید ! ( در مقام اعتراض )
to take to heart
U
متاثرشدن از
one's heart'st d.
U
ارزو
with the whole heart
U
قلبا باتمام دل صمیمانه باخاطرجمع
to know by heart
U
ازبردانستن
to take to heart
U
بدل گرفتن
to know by heart
U
ازحفظ داشتن
out of heart
U
بی قوت
out of heart
U
بد
To know something by heart.
U
چیزی را حفظ بودن
one's heart'st d.
U
مراد
from the heart
<idiom>
U
از ته دل
to be out of heart
U
سرخلق نبودن
at heart
<idiom>
U
اصولا،درکل
to have by heart
U
ازبردانستن
to have by heart
U
ازحفظ داشتن درسینه داشتن
get to the heart of
<idiom>
U
مهمترین نکته را گرفتن
heart goes out to someone
<idiom>
U
ابراز احساسات کردن
one's heart'st d.
U
کام
in ones heart
U
پیش خود
heart
U
اغوش
heart-to-heart
U
صمیمی
heart-to-heart
U
رفیق
heart-to-heart
U
دوست
after ones own heart
U
موافق دلخواه
heart
U
قلب
by heart
U
ازبر
by heart
U
ازحفظ
from ones heart
U
ازته دل
from ones heart
U
قلبا
take heart
U
دلگرم شدن
My heart goes out to you.
<idiom>
U
با تو همدردی می کنم.
[اصطلاح روزمره ]
My heart goes out to you.
<idiom>
U
دلم برایت می سوزد.
[اصطلاح روزمره ]
heart to heart
U
بطورخودمانی وصمیمانه
heart to heart
U
دوست
heart to heart
U
رفیق
heart
U
مرکز
heart
U
دل و جرات
heart
U
رشادت
heart
U
مغز درخت عاطفه
heart
U
لب کلام
heart
U
جوهر
heart
U
دل دادن
heart
U
جرات دادن
heart
U
تشجیع کردن
heart
U
بدل گرفتن
heart
U
مغزی طناب
heart to heart
U
صمیمی
heart-to-heart
U
بطورخودمانی وصمیمانه
heart-to-heart
<idiom>
U
درستکار،راست ولی ریا
heart whole
U
بی عشق خالصانه
heart
U
سینه
know by heart
<idiom>
U
از بر کردن ،حفظ کردن
one's heart'st d.
U
دلخواه
take something to heart
<idiom>
U
به صورت جدی تصمیم گیری کردن
in ones heart
U
دردل خود
take heart
<idiom>
U
تشویق شدن
heart whole
U
فارغ از عشق
heart whole
U
صمیمانه
To take offence at something . To take something to heart .
U
حرفی را بدل گرلتن
heavy heart
<idiom>
U
احساس ناراحتی
From the bottom of my heart.
U
از ته دلم
have one's heart set on something
<idiom>
U
چیزی را خیلی زیاد خواستن
heart-warming
U
امیدبخش
learn by heart
U
یاد سپردن
heart of gold
<idiom>
U
شخصیت بخشنده داشتن
heart of stone
<idiom>
U
شخصیت با یک سرنوشت وخوی بی رحم
heart stands still
<idiom>
U
خیلیوحشت زده بودن
heart attack
U
حملهی قلبی
heart attacks
U
حملهی قلبی
heart-warming
U
دلگرم کننده
heart is in the right place
<idiom>
U
قلب مهربان داشتن
heart-warming
U
مهربان
in the recesses of the heart
U
در درون دل
My heart sank.
U
دلم هری ریخت پایین
open one's heart
<idiom>
U
از ته قلب حرف زدن
set one's heart on
<idiom>
U
شدیدا خواستن
At heart . Inwardly .
U
قلبا" ( با طنا " )
with a heavy heart
U
با دلی غمگین
the heart of the problem
U
اصل مساله
learn by heart
U
حفظ کردن
eat one's heart out
U
غصه چیزی را خوردن
take fresh heart
U
دلگرم شدن
learn by heart
U
بخاطر سپردن
learn by heart
U
از بر کردن
She had a heart attack .
U
قلبش گرفت ( حمله قلبی )
In the very heart of london .
U
درقلب لندن
lose heart
<idiom>
U
سست ودلسرد شدن
from the bottom of one's heart
<idiom>
U
از اعماق وجود
eat one's heart out
<idiom>
U
دل کسی را سوزاندن
heart-rending
<adj.>
U
دل خون کننده
She has a warm heart.
U
قلب گرم ومهربانی دارد
change of heart
<idiom>
U
تغیر عقیده دادن
That which cometh from the heart will go to the he.
<proverb>
U
سخن کز دل برآید لاجرم بر دل نشیند.
To have ones heart in the right place .
U
آدم خوش قلبی بودن
Cross your heart!
<idiom>
U
راستگو باش !
[صادقانه بگو!]
learn by heart
U
ییاد سپردن
heart sore
U
دل ریش
heart free
U
مبرا از عشق
heart free
U
ازاد ازقید عشق
heart felt
U
خالصانه
heart felt
U
صمیمانه
heart disease
U
مرض قلبی
heart clover
U
گل خنو
heart clover
U
مریم نخودی
heart burninig
U
جان گذاز
heart burninig
U
سینه سوز
heart broken
U
محنت زده
heart broken
U
دل شکسته
heart breaking
U
از پا دراورنده
heart of oak
U
ادم دلیر
heart of oak
U
مغزبلوط
heart sore
U
افسرده
heart sick
U
افسرده
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com