English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
He is a good ( nice ) fellow(guy) U اوآدم خوبی است
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
He is a priceless nice fellow . U آدم نازنین و قیمتی یی است
good fellow U هم پیاله
good fellow U دزد
good fellow U رفیق شفیق
Poor fellow , he has good name behind . U بیچاره توی این کار مانده
Be a good chap(fellow)and do it. U جان من اینکار راانجام بد ؟
What is good for the goose is good for the gander . One cant apply double standards . U یک بام ودو هوانمی شود
HE is good at math. He has a good head for figures. U حسابش ( ریاضیات ) خوب است
Good gracious ! Good heaven ! My god ! U پناه برخدا
nice U نازنین
nice looking U خوش نظر
nice looking U قشنگ
She looks nice. U او [زن] زیبا است.
We all think he is very nice. U ما همه فکر می کنیم که او [مرد] آدم خوبی است.
nice U دلپسند
nice U خوب
nice looking U دلکش
nice U دلپذیر مطلوب
nice U مودب
nice U نجیب
She looks nice. U او [زن] خوشگل است.
Nice and smooth. U صاف وصوف
No more Mr. Nice Guy! <idiom> U دیگر به هیچ کس ملاحظه نمیکنم! [اصطلاح روزمره]
a nice guy U مرد خوبی
a nice guy U آدم خوبی
what a nice man he is! U چه ادم خوبی است !
you are a nice person U عجب ادمی هستید
the room is nice and warm U اطاق خوب گرم است
It doesnt look nice . It is useemly. U صورت خوشی ندارد
She has a lovely (nice) voice. U صدای قشنگه دارد
the car goes nice and fast U اتوموبیل بد نمیرود
A nice cosy place . U جای گرم ونرم
How wonderful(nice,beautiful). U چه خوب ( چه عالی )
to be in a nice [pretty] pickle <idiom> U بدجور در وضعیت دشواری بودن [اصطلاح روزمره]
She has a lovely ( nice ) voice. U صدای قشنگه دارد
We had a lovely ( nice ,enjoyable ) time . U به ما خیلی خوش گذشت
We had a nice long walk today. U امروز یک پیاره روی حسابی کردیم
The fellow just took off. U طرف گذاشت دررفت
fellow U مردکه یارو
fellow U ادم
fellow U شخص
fellow U مرد
bed fellow U همبستر
bed fellow U همخواب
fellow student U همشاگردی
fellow sufferer U همدرد
fellow traveler U هم سفر
fellow traveler U کسی که عضو حزبی نیست ودر فعالیتهای ان شرکت نمیکند ولی از ان جانبداری مینماید
fellow feeling U حس هم نوعی
unlucky fellow U آدم بد شانس
school fellow U هم شاگردی
fellow citizen U همشهری
fellow countryman U هموطن
fellow countryman U جفت کردن
fellow countryman U موافق کردن
fellow countryman U موافق شدن
fellow countryman U هم میهن
fellow heir U شریک ارث
clumsy fellow U آدم دست و پا چلفته [اصطلاح روزمره]
poor fellow U بیچاره
pretty fellow U جلف
He was quite a fellow in his day. U زمانی برای خودش آدمی بود
poor fellow U ای بیچاره
pretty fellow U کج کلاه
pretty fellow U ادم خود ساز
prize fellow U شاگردی که در امتحانات سرامد شده وامتیازی بعنوان جایزه باو داده اند
coach fellow U یک لنگه اسب کالسکه
hail fellow U دوست صمیمی
play fellow U همبازی کودکان
hail fellow U صمیمی نزدیک
school fellow U هم مدرسه
hail fellow U خودمانی
To have a nice chit - chat. To exchange banters and repartees. U گل گفتن وگه شنیدن
fellow or foint heir U هم ارث
fellow or foint heir U شریک الارث
The poor fellow ( guy ) is restless. U بیچاره قرار نمی گیرد ( ندارد )
He is a decent fellow(guy,chap) U طرف آدم حسابی است
He is a real stinker. He is a rotten fellow . U آدم گندی است
The poor fellow is suffering from hallucination . U بیچاره طرف خیالاتی شده
It's good to see you again. U خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
What is good enough for others should be good enough for you. U خونت که از بقیه رنگین تر نیست
to look good U خوشگل بودن
We've never had it so good. <idiom> U وضع [مالی] ما تا حالا اینقدر خوب نبوده است.
good d. U صبح شما بخیر
good d. U بامدادنیک
Good for you U دست خوش
to come to good U عاقبت بخیرشدن
You did well. Good for you. U خوب کردی
good-looking <adj.> U خوشرو
good-looking <adj.> U خوش قیافه
good f. U خوش قلبی
good f. U مهربانی
to come to good U نتیجه خوب دادن
to come to good U راست امدن
good will U حق کسب و پیشه وتجارت
it is in good keep U انراخوب نگاه میدارند
good look U خوش نما
it is in good keep U خوب نگاه داشته یاحفافت شونده
do someone good <idiom> U سود بردن از کسی
for good <idiom> U برای همیشه ،پایدار
your is not as good as his U مال شما انقدر خوب نیست که مال او
so far, so good <idiom> U تا حالاهمه چیز روبه راه است
well and good <idiom> U رضایت بخش
well and good U باشد چه ضرر دارد
in good f. U نیت پاک
Go while the going is good . U تا فرصت با قی است برو
good for nothing U بی ارزش
good will U سرقفلی
good will U میل
good will U رضامندی
good will U حسن نیت
He is good for nothing. U به هیچ دردنمی خورد
He went for good. U رفت و دیگه نیامد
What is the use ? what good wI'll it do ? U فایده اش چیست ؟
good for nothing U بی مصرف
good for nothing U بی عرضه
as good as U خیلی خوب
good U مسیر خاکی مرطوب و محکم
good U جنس
good U کالا
good U مال منقول محموله
good U سود مال التجاره
good U خیر
good U کامیابی
good U ممتاز ارجمند
good U صحیح
good U سودمند
as good as U بهمان خوبی
good looks U قشنگی
good looks U زیبایی
good U اجناس
good U خیر فایده
good looking U خوش منظر
good U معتبر موجه نسبتا" زیاد
good U پاک معتبر
good U قابل
good U شایسته
good looking U خوشگل
to be up to no good U کار بدی [خطایی] کردن
good-for-nothing U حرف مفت
good-for-nothing U شخص یا چیز بیمعنی
particular good U عین شخصی
good looking U زیبا
good looking U شکیل
good-looking U خوشگل
good U سودمند مفید
good U مهربان
good U پسندیده خوش
good U نیک
good U نیکو
good U خوب
good-looking U خوش منظر
good-looking U شکیل
good-looking U زیبا
very good U خیلی خوب
good by U وداع
for good U بطور قطعی
no new is good new U نبودن خبر
no new is good new U یارویدادتازه خودیک خبر خوشی است
do good to others U بدیگران نیکی کنید
do good U احسان کردن
do good U نیکی کردن
come to good U نتیجه خوب دادن
very good U بسیار خوب
much of it was good U مقدار زیادی از ان خوب بود خیلیش خوب بود
of a good d. U خوش حالت
good by U خدا حافظ بدرود
to look good U زیبا بودن
to be good-looking U زیبا بودن
I'm still not quite sure how good you are. U من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی.
good a U عصر شمابخیر
to be good-looking U خوشگل بودن
for good U برای همیشه
of a good d. U خوش مشرب
by the good of U با کمک
by the good of U با مساعی جمیله
good U توپ زنده
In fact, that is just what is good about it. U اتفاقا"خوبیش در همین است
what a good riddance U چه خوب
to satnd good U بقوت خود باقی بودن
to p any one's good qualities U صفات نیک کسی راستودن
that is a good idea U خوب فکری است
pretty good U نسبه خوب
pretty good U نه چندان بد
public good U کالایی که تولید ان به نفع جامعه باشد
say a good word for U دفاع کردن
to be good pax U باهم دوست بودن
to be in ones good books U موردالتفات کسی بودن
I am thinking of your own good. U من خو بی شما رامی خواهم
wage good U کالای مزدی
wage good U کالائی که نقش مزد را ایفا میکند
to set a good example U سرمشق خوبی گذاشتن یا شدن
we had a good time U خوش گذشت وقت خوشی داشتیم
It might be a good idea for you to come . U بد نیست شما هم بیایید
that watch is a good t. k U ان ساعت خوب کارمیکند
we went for a good round U گشت خوبی زده برگشتیم به خانه
to mark good U نشان حاکی از بهادر روی کالا گذاشتن
take in good part U خوب تلقی کردن
good afternoon U سلام
to make good U محکم کردن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com