Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
He is a good ( nice ) fellow(guy)
U
اوآدم خوبی است
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
He is a priceless nice fellow .
U
آدم نازنین و قیمتی یی است
good fellow
U
هم پیاله
good fellow
U
دزد
good fellow
U
رفیق شفیق
Poor fellow , he has good name behind .
U
بیچاره توی این کار مانده
Be a good chap(fellow)and do it.
U
جان من اینکار راانجام بد ؟
What is good for the goose is good for the gander . One cant apply double standards .
U
یک بام ودو هوانمی شود
HE is good at math. He has a good head for figures.
U
حسابش ( ریاضیات ) خوب است
Good gracious ! Good heaven ! My god !
U
پناه برخدا
nice
U
نازنین
nice looking
U
خوش نظر
nice looking
U
قشنگ
She looks nice.
U
او
[زن]
زیبا است.
We all think he is very nice.
U
ما همه فکر می کنیم که او
[مرد]
آدم خوبی است.
nice
U
دلپسند
nice
U
خوب
nice looking
U
دلکش
nice
U
دلپذیر مطلوب
nice
U
مودب
nice
U
نجیب
She looks nice.
U
او
[زن]
خوشگل است.
Nice and smooth.
U
صاف وصوف
No more Mr. Nice Guy!
<idiom>
U
دیگر به هیچ کس ملاحظه نمیکنم!
[اصطلاح روزمره]
a nice guy
U
مرد خوبی
a nice guy
U
آدم خوبی
what a nice man he is!
U
چه ادم خوبی است !
you are a nice person
U
عجب ادمی هستید
the room is nice and warm
U
اطاق خوب گرم است
It doesnt look nice . It is useemly.
U
صورت خوشی ندارد
She has a lovely (nice) voice.
U
صدای قشنگه دارد
the car goes nice and fast
U
اتوموبیل بد نمیرود
A nice cosy place .
U
جای گرم ونرم
How wonderful(nice,beautiful).
U
چه خوب ( چه عالی )
to be in a nice
[pretty]
pickle
<idiom>
U
بدجور در وضعیت دشواری بودن
[اصطلاح روزمره]
She has a lovely ( nice ) voice.
U
صدای قشنگه دارد
We had a lovely ( nice ,enjoyable ) time .
U
به ما خیلی خوش گذشت
We had a nice long walk today.
U
امروز یک پیاره روی حسابی کردیم
The fellow just took off.
U
طرف گذاشت دررفت
fellow
U
مردکه یارو
fellow
U
ادم
fellow
U
شخص
fellow
U
مرد
bed fellow
U
همبستر
bed fellow
U
همخواب
fellow student
U
همشاگردی
fellow sufferer
U
همدرد
fellow traveler
U
هم سفر
fellow traveler
U
کسی که عضو حزبی نیست ودر فعالیتهای ان شرکت نمیکند ولی از ان جانبداری مینماید
fellow feeling
U
حس هم نوعی
unlucky fellow
U
آدم بد شانس
school fellow
U
هم شاگردی
fellow citizen
U
همشهری
fellow countryman
U
هموطن
fellow countryman
U
جفت کردن
fellow countryman
U
موافق کردن
fellow countryman
U
موافق شدن
fellow countryman
U
هم میهن
fellow heir
U
شریک ارث
clumsy fellow
U
آدم دست و پا چلفته
[اصطلاح روزمره]
poor fellow
U
بیچاره
pretty fellow
U
جلف
He was quite a fellow in his day.
U
زمانی برای خودش آدمی بود
poor fellow
U
ای بیچاره
pretty fellow
U
کج کلاه
pretty fellow
U
ادم خود ساز
prize fellow
U
شاگردی که در امتحانات سرامد شده وامتیازی بعنوان جایزه باو داده اند
coach fellow
U
یک لنگه اسب کالسکه
hail fellow
U
دوست صمیمی
play fellow
U
همبازی کودکان
hail fellow
U
صمیمی نزدیک
school fellow
U
هم مدرسه
hail fellow
U
خودمانی
To have a nice chit - chat. To exchange banters and repartees.
U
گل گفتن وگه شنیدن
fellow or foint heir
U
هم ارث
fellow or foint heir
U
شریک الارث
The poor fellow ( guy ) is restless.
U
بیچاره قرار نمی گیرد ( ندارد )
He is a decent fellow(guy,chap)
U
طرف آدم حسابی است
He is a real stinker. He is a rotten fellow .
U
آدم گندی است
The poor fellow is suffering from hallucination .
U
بیچاره طرف خیالاتی شده
It's good to see you again.
U
خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
What is good enough for others should be good enough for you.
U
خونت که از بقیه رنگین تر نیست
to look good
U
خوشگل بودن
We've never had it so good.
<idiom>
U
وضع
[مالی]
ما تا حالا اینقدر خوب نبوده است.
good d.
U
صبح شما بخیر
good d.
U
بامدادنیک
Good for you
U
دست خوش
to come to good
U
عاقبت بخیرشدن
You did well. Good for you.
U
خوب کردی
good-looking
<adj.>
U
خوشرو
good-looking
<adj.>
U
خوش قیافه
good f.
U
خوش قلبی
good f.
U
مهربانی
to come to good
U
نتیجه خوب دادن
to come to good
U
راست امدن
good will
U
حق کسب و پیشه وتجارت
it is in good keep
U
انراخوب نگاه میدارند
good look
U
خوش نما
it is in good keep
U
خوب نگاه داشته یاحفافت شونده
do someone good
<idiom>
U
سود بردن از کسی
for good
<idiom>
U
برای همیشه ،پایدار
your is not as good as his
U
مال شما انقدر خوب نیست که مال او
so far, so good
<idiom>
U
تا حالاهمه چیز روبه راه است
well and good
<idiom>
U
رضایت بخش
well and good
U
باشد چه ضرر دارد
in good f.
U
نیت پاک
Go while the going is good .
U
تا فرصت با قی است برو
good for nothing
U
بی ارزش
good will
U
سرقفلی
good will
U
میل
good will
U
رضامندی
good will
U
حسن نیت
He is good for nothing.
U
به هیچ دردنمی خورد
He went for good.
U
رفت و دیگه نیامد
What is the use ? what good wI'll it do ?
U
فایده اش چیست ؟
good for nothing
U
بی مصرف
good for nothing
U
بی عرضه
as good as
U
خیلی خوب
good
U
مسیر خاکی مرطوب و محکم
good
U
جنس
good
U
کالا
good
U
مال منقول محموله
good
U
سود مال التجاره
good
U
خیر
good
U
کامیابی
good
U
ممتاز ارجمند
good
U
صحیح
good
U
سودمند
as good as
U
بهمان خوبی
good looks
U
قشنگی
good looks
U
زیبایی
good
U
اجناس
good
U
خیر فایده
good looking
U
خوش منظر
good
U
معتبر موجه نسبتا" زیاد
good
U
پاک معتبر
good
U
قابل
good
U
شایسته
good looking
U
خوشگل
to be up to no good
U
کار بدی
[خطایی]
کردن
good-for-nothing
U
حرف مفت
good-for-nothing
U
شخص یا چیز بیمعنی
particular good
U
عین شخصی
good looking
U
زیبا
good looking
U
شکیل
good-looking
U
خوشگل
good
U
سودمند مفید
good
U
مهربان
good
U
پسندیده خوش
good
U
نیک
good
U
نیکو
good
U
خوب
good-looking
U
خوش منظر
good-looking
U
شکیل
good-looking
U
زیبا
very good
U
خیلی خوب
good by
U
وداع
for good
U
بطور قطعی
no new is good new
U
نبودن خبر
no new is good new
U
یارویدادتازه خودیک خبر خوشی است
do good to others
U
بدیگران نیکی کنید
do good
U
احسان کردن
do good
U
نیکی کردن
come to good
U
نتیجه خوب دادن
very good
U
بسیار خوب
much of it was good
U
مقدار زیادی از ان خوب بود خیلیش خوب بود
of a good d.
U
خوش حالت
good by
U
خدا حافظ بدرود
to look good
U
زیبا بودن
to be good-looking
U
زیبا بودن
I'm still not quite sure how good you are.
U
من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی.
good a
U
عصر شمابخیر
to be good-looking
U
خوشگل بودن
for good
U
برای همیشه
of a good d.
U
خوش مشرب
by the good of
U
با کمک
by the good of
U
با مساعی جمیله
good
U
توپ زنده
In fact, that is just what is good about it.
U
اتفاقا"خوبیش در همین است
what a good riddance
U
چه خوب
to satnd good
U
بقوت خود باقی بودن
to p any one's good qualities
U
صفات نیک کسی راستودن
that is a good idea
U
خوب فکری است
pretty good
U
نسبه خوب
pretty good
U
نه چندان بد
public good
U
کالایی که تولید ان به نفع جامعه باشد
say a good word for
U
دفاع کردن
to be good pax
U
باهم دوست بودن
to be in ones good books
U
موردالتفات کسی بودن
I am thinking of your own good.
U
من خو بی شما رامی خواهم
wage good
U
کالای مزدی
wage good
U
کالائی که نقش مزد را ایفا میکند
to set a good example
U
سرمشق خوبی گذاشتن یا شدن
we had a good time
U
خوش گذشت وقت خوشی داشتیم
It might be a good idea for you to come .
U
بد نیست شما هم بیایید
that watch is a good t. k
U
ان ساعت خوب کارمیکند
we went for a good round
U
گشت خوبی زده برگشتیم به خانه
to mark good
U
نشان حاکی از بهادر روی کالا گذاشتن
take in good part
U
خوب تلقی کردن
good afternoon
U
سلام
to make good
U
محکم کردن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com