Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
He has a good permanent job.
U
شغل ثابت خوبی دارد
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
What is good for the goose is good for the gander . One cant apply double standards .
U
یک بام ودو هوانمی شود
HE is good at math. He has a good head for figures.
U
حسابش ( ریاضیات ) خوب است
Good gracious ! Good heaven ! My god !
U
پناه برخدا
permanent
U
فایل داده که در وسیله ذخیره سازی پشتیبان ذخیره شده مثل دیسک درایو
permanent
U
دائم
permanent
U
پایدار ماندنی
permanent
U
خطایی در سیستم که قابل رفع کردن نیست
permanent
U
رسانه ذخیره سازی که حتی وقتی برق قط ع باشد داده را برمی گرداند
permanent
U
حافظه کامپیوتر که حتی وقتی که برق قط ع باشد داده را برمی گرداند
permanent
U
فایلی روی دیسک سخت
permanent
U
تشکیل شده از شیارهای دیسک پیاپی که از فایل جابجایی برای نرم افزار که حافظه مجازی را پیاده سازی میکند استفاده میشود مثل ویندوز ماکرو سافت
permanent
U
آنچه برای مدت طولانی یا برای همیشه باقی بماند
permanent way
U
مسیر دائمی
permanent way
U
مسیر ثابت
permanent
U
دائمی
permanent
U
پایا
permanent
U
پایدار
permanent
U
ابدی
permanent
U
ثابت
permanent
U
دائمی ماندنی
permanent
U
سیر دائمی
permanent
U
همیشگی
permanent
U
دایمی
permanent magnet
U
اهنربای دائم
permanent oppropriation
U
سیستم اماددایمی یا خودکار
permanent party
U
پرسنل دایمی
permanent wave
U
فرششماهه
permanent mold
U
قالبهائیکه متوالیا" مورداستفاده
permanent marriage
U
نکاح دائم
permanent oppropriation
U
تدارک دایمی
permanent oppointment
U
اختصاص دایمی به یک یکان
permanent magnet
U
مغناطیس پایدار
permanent magnet
U
اهنربای دائمی
permanent magnet
U
اهنربای همیشگی
permanent tooth
U
دندان دائمی
permanent party
U
جمعی دایمی یکان
permanent mold
U
قرار می گیرند
permanent saving
U
پس انداز دائمی
permanent rank
U
درجه دایمی
permanent rank
U
رتبه دایمی
permanent prohibition
U
حرمت ابدی
permanent set
U
حالت ثابت فلزپس از انکه کارکرده و فشاردیده است
permanent oppointment
U
ماموریت دایمی
permanent shuttering
U
قالب ثابت
permanent storage
U
انباره دائمی
permanent storage
U
انبارش دائمی
permanent storage
U
حافظه دائمی
permanent store
U
انباره دائمی
permanent structures
U
به تاسیساتی گفته میشود که پس از اتمام قرارداد پیمانکاردر محل می گذارد
permanent structures
U
ساختمانهای دائمی
permanent load
U
بار دائمی
permanent flow
U
بده پایدار
permanent flow
U
بده دایمی
permanent flow
U
ابدهی دایمی
permanent fault
U
عیب دائمی
permanent error
U
خطای ماندنی
permanent error
U
خطای دائمی
permanent emplacement
U
موضع دائمی یکان یا جنگ افزار
permanent emplacement
U
استقرار دایمی
permanent divorce
U
طلاق بائن
permanent deligate
U
نماینده دایمی
permanent deformation
U
تغییر شکل پایا
permanent deformation
U
تغییر شکل دایمی
permanent consumption
U
مصرف دائمی
permanent bar
U
حرمت موبد
permanent bar
U
حرمت ابدی
permanent flow
U
بده همیشگی
permanent flow
U
بده پایا
permanent income
U
درامد دائمی
permanent insane
U
مجنون دائمی
permanent insanity
U
جنون دائم
permanent color
U
رنگ دائمی
permanent color
U
رنگ با ثبات زیاد
permanent hardness
U
سختی دائمی
permanent flow
U
ابدهی پایا
permanent change of station
U
تغییر مکان دایمی
permanent income hypothesis
U
مینامد میباشد . این تئوری یکی از تئوریهای جدیددر باره مصرف است
permanent magnet centering
U
تمرکز اشعه بوسیله مغناطیسهای پایدار
permanent income hypothesis
U
این فرضیه توسط میلتون فریدمن بیان شده که بر اساس ان مصرف تابعی ازانچه که وی انرا درامد دائمی
permanent income hypothesis
U
فرضیه درامد دائمی درباره مصرف
permanent duty station
U
محل خدمت دایمی
permanent magnet focusing
U
تمرکز اشعه بوسیله مغناطیسهای پایدار
permanent magnet dynamic
U
بلندگوی دینامیک با مغناطیس پایدار
permanent magnet steel
U
فولاد اهنربای دائمی
permanent hardness of water
U
سختی دایم اب
permanent duty station
U
پادگان دایمی
permanent residence permit
U
جواز اقامت دائمی
permanent mold casting
U
ریجه
permanent water level
U
تراز پیوسته اب
permanent change of station
U
تغییر محل دایمی یکان انتقال دایم
permanent court of international arbitra
U
دیوان دایمی داوری بین المللی
permanent magnet moving coil instrument
U
سنجه ارسنوال
semi-permanent hair color
[American]
U
رنگ مو
to be up to no good
U
کار بدی
[خطایی]
کردن
I'm still not quite sure how good you are.
U
من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی.
particular good
U
عین شخصی
of a good d.
U
خوش مشرب
good look
U
خوش نما
good will
U
حسن نیت
good will
U
رضامندی
good will
U
میل
good will
U
سرقفلی
good will
U
حق کسب و پیشه وتجارت
in good f.
U
نیت پاک
it is in good keep
U
خوب نگاه داشته یاحفافت شونده
it is in good keep
U
انراخوب نگاه میدارند
much of it was good
U
مقدار زیادی از ان خوب بود خیلیش خوب بود
no new is good new
U
نبودن خبر
no new is good new
U
یارویدادتازه خودیک خبر خوشی است
of a good d.
U
خوش حالت
to come to good
U
عاقبت بخیرشدن
so far, so good
<idiom>
U
تا حالاهمه چیز روبه راه است
for good
<idiom>
U
برای همیشه ،پایدار
do someone good
<idiom>
U
سود بردن از کسی
What is the use ? what good wI'll it do ?
U
فایده اش چیست ؟
He went for good.
U
رفت و دیگه نیامد
He is good for nothing.
U
به هیچ دردنمی خورد
What is good enough for others should be good enough for you.
U
خونت که از بقیه رنگین تر نیست
You did well. Good for you.
U
خوب کردی
your is not as good as his
U
مال شما انقدر خوب نیست که مال او
well and good
U
باشد چه ضرر دارد
to come to good
U
راست امدن
to come to good
U
نتیجه خوب دادن
well and good
<idiom>
U
رضایت بخش
We've never had it so good.
<idiom>
U
وضع
[مالی]
ما تا حالا اینقدر خوب نبوده است.
to be good-looking
U
زیبا بودن
to look good
U
زیبا بودن
to be good-looking
U
خوشگل بودن
to look good
U
خوشگل بودن
Good for you
U
دست خوش
good-looking
<adj.>
U
خوشرو
good-looking
<adj.>
U
خوش قیافه
It's good to see you again.
U
خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
Go while the going is good .
U
تا فرصت با قی است برو
good-looking
U
زیبا
good
U
قابل
good
U
پاک معتبر
good
U
صحیح
good
U
ممتاز ارجمند
good
U
کامیابی
good
U
خیر
good
U
سود مال التجاره
come to good
U
نتیجه خوب دادن
good
U
مال منقول محموله
good
U
کالا
good f.
U
مهربانی
good
U
شایسته
good
U
سودمند مفید
good-looking
U
شکیل
good-looking
U
خوش منظر
good for nothing
U
بی ارزش
good for nothing
U
بی عرضه
good for nothing
U
بی مصرف
good
U
نیک
good
U
خوب
good
U
نیکو
good
U
توپ زنده
good
U
پسندیده خوش
good
U
مهربان
good f.
U
خوش قلبی
good d.
U
بامدادنیک
good
U
اجناس
good looks
U
زیبایی
for good
U
برای همیشه
for good
U
بطور قطعی
good looks
U
قشنگی
as good as
U
بهمان خوبی
as good as
U
خیلی خوب
by the good of
U
با مساعی جمیله
do good to others
U
بدیگران نیکی کنید
do good
U
احسان کردن
do good
U
نیکی کردن
good d.
U
صبح شما بخیر
good by
U
وداع
good by
U
خدا حافظ بدرود
good
U
جنس
good
U
مسیر خاکی مرطوب و محکم
good
U
سودمند
good a
U
عصر شمابخیر
good
U
معتبر موجه نسبتا" زیاد
good
U
خیر فایده
by the good of
U
با کمک
good looking
U
شکیل
good-for-nothing
U
حرف مفت
good-for-nothing
U
شخص یا چیز بیمعنی
good looking
U
خوش منظر
good looking
U
خوشگل
good looking
U
زیبا
very good
U
خیلی خوب
very good
U
بسیار خوب
good-looking
U
خوشگل
to make good
U
محکم کردن
to make good
U
انجام دادن
to make good
U
دادن
to make good
U
تاوان
to mark good
U
بهای کالا را در روی ان نوشتن
in good order
<adj.>
U
مرتب
in good order
<adj.>
U
منظم
that watch is a good t. k
U
ان ساعت خوب کارمیکند
to be good pax
U
باهم دوست بودن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com