English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (12 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
Go and come back soon (quickly). U برو وزود برگرد
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
Impress on (instruct) her to return quickly . urge her to come back soon . U به اوبسپارید که زود مراجعت کند
Other Matches
quickly U بدون مصرف زمان زیادی
quickly U تند
quickly U بسرعت
Come as quickly as possible. U تا آنجا که می شود زود بیا
Call a doctor quickly. فورا پزشک خبر کنید.
Call an ambulance quickly. فورا یک آمبولانس خبر کنید.
I wanted to go camping but the others quickly ruled out that idea. U من می خواستم به کمپینگ بروم اما دیگران سریع ردش کردند.
back to back housing U خانه ی پشت به پشت
back to back credit U اعتبار اتکایی
come back U دوباره مد شدن
back U تیر اصلی پشت بند
back out U دوری کردن از الغاء کردن
back out U کهنه و فرسوده شدن
go back on <idiom> U به عقب برگشتن
get off one's back <idiom> U به حال خودرها کردن
take back <idiom> U ناگهانی بدست آوردن
back up U دور زدن [با اتومبیل]
off one's back <idiom> U توقف آزار رساندن
come back U بازگشتن
on one's back <idiom> U پافشاری درخواستن چیزی
get back <idiom> U برگشتن
You have to go back to ... شما باید به طرف ... برگردید.
at the back U در پشت
(a) while back <idiom> U هفتها یا ماهای گذشته
to back up U با داستانی از اولش درگذشته دور آغاز کردن
back out U نکول کردن
back out U دوری کردن از موج
back down U از ادعایی صرفنظر کردن
to back somebody up U از کسی پشتیبانی کردن
to get back to somebody U به کسی خبر دادن
back nine U نیمه دوم پیست 81 قسمت
back off U عقب بردن
to get back to somebody U کسی را باخبر کردن
back off U ازاد بریدن قطع کردن
back off U پشت را تراشیدن
back off U کاستن سرعت در سر پیچ
back off U عقب رفتن
back off U عقب زدن
back of U پشت سر
back of U در پشت
to back somebody up U یاری کردن به کسی
to go back U برگشتن
to back out of U دبه کردن
to back out of U جرزدن
the back of beyond U دورترین گوشه جهان
up and back U بازیگران عقب و جلو در بازی تنیس دوبل
right back U بک راست
with one's back to the w U درتنگناعاجزشده تک مانده درجنگ
out back U مایع روان شده
out back U چسب مایع
on the way back U در برگشتن
on ones back U بستری
to back up U یاری یاکمک کردن
to look back U سرد شدن
to keep back U بازداشتن
to keep back U جلوگیری کردن از
to get one's own back U تلافی برسر کسی دراوردن باکسی برابر شدن
to get back one's own U انتقام خودراگرفتن
to get back U دوباره بدست اوردن
to get back U بازیافتن
to keep back U مانع شدن
to keep back U دفع کردن پنهان کردن
to come back U پس امدن
to come back U برگشتن
look back U سر خوردن
look back U سرد شدن
keep back U نزدیک نشوید
come back U برگشتن
back out <idiom> U زیر قول زدن
(do something) behind someone's back <idiom> U بدون اطلاع کسی
come back <idiom> U برگشتن به جایی که حالاهستی
come back <idiom> U به فکر شخص برگشتن
come back <idiom> U دوباره معروف شدن
from way back <idiom> U مدت خیلی درازی
behind his back U پشت سراو
to look back U از پیشرفت خودداری کردن
come back U بازگشت بازیگر
To back down . U کوتاه آمدن
keep back U جلونیایید
keep back U مانع شدن
keep back U دفع کردن
go back U برگشتن
get back U دوباره بدست اوردن
I'll take back what i said. U حرفم را پس می گیرم
Back and forth. U پس وپیش ( جلو وعقب )
To be taken a back. U جاخوردن ( یکه خوردن )
Welcome back. U رسیدن بخیر
get back at <idiom> U صدمه زدن شخص ،برگشتن به چیزی
back U عقبی گذشته
back U پشتی
to back out [of] U دوری کردن [از]
back U جهت مخالف جلو
back U پشتی کنندگان تکیه گاه
back U کمک کردن
back U نشانگری که موقعیت گره پدر نسبت به گره اصلی را نگه می دارد. که در برنامه سازی برای حرکت به عقب در فایل استفاده میشود
back U که یک باتری پشتیبان دارد
back U پشت چیزی نوشتن
back U پس
back U پشت
back-up U جاگیری پشت یار
back U تابلویی در پشت کامپیوتر که اتصالات را به وسایل جانبی مثل کلید و چاپگر و واحد نمایش تصویر و mouse نگه می دارد
back-up U اماده برای دویدن درصورت ضربه خوب یار
back-up U پشت قرار دادن
back-up U معکوس ریختن
back-up U کپی گرفتن از فایل یا داده یا دیسک
back-up U پشتیبانی یا کمک
back-up U کپی پشتیبان تهیه کردن پشتیبانی کردن
back U عقب
back U سطح ازاد
back U فهرنویسی کردن
back U درعقب برگشت
back U پاداش
back U سوارشدن
back U برپشت چیزی قرارگرفتن
back U بعقب رفتن بعقب بردن
back U پشتی کردن پشت انداختن
back U بدهی پس افتاده
back U پشت سر
back U پشتیبان
back U مدافع
back U سمت عقب
back U پشت ریختن پشت انداختن
back U پشت را تقویت کردن
back U فهر
back U پشت نویسی کردن
back U تنظیم بادبان پشت کمان
back U مدافع خط میدان
back U بک
back U جبران ازعقب
at the back of U پشت
back-up U تکمیل کردن
back-up U اطلاعات مکمل حاشیهای نقشه پشتیبانی کردن
back up U کپی پشتیبان تهیه کردن پشتیبانی کردن
back U به عقب
back up U پشتیبانی یا کمک
back up U کپی گرفتن از فایل یا داده یا دیسک
back up U معکوس ریختن
back up U پشت قرار دادن
back up U اماده برای دویدن درصورت ضربه خوب یار
back up U جاگیری پشت یار
back up U تقویت کردن تقویتی
back up U تکمیل کردن
back up U اطلاعات مکمل حاشیهای نقشه پشتیبانی کردن
to back out [of] U نکول کردن
back-up U تقویت کردن تقویتی
at the back of U به پشتی
to back U روی چیزی شرط بستن
to back out [of] U الغاء کردن
at the back of U در عقب
back pad U بالشتکپشتی
to lie on the back U بر پشت خوابیدن
walk back U به عقب خم شوید
to stab in the back U افتضاح
to lie on the back U طاق بازخوابیدن
back wall U دیوارپشتی
to stab in the back U بهتان
back strap U بندعقب
back straight U مستقیمامعکوس
back pocket U جیبپشتی
to stab in the back U تهمت
back crossbar U خطعرضیعقبی
back line U خطکناری
with one's back to the walking U درتنگنا عاجز شده تک مانده درجنگ
to pay back U برگرداندن افزودن
to press back U با فشار عقب بردن
to push back U پس زدن
back of the amplifier U آمپیلیفایرعقبی
to p aperson on the back U اهسته دست به پشت کسی زدن
camera back U قسمتهایپشتیدوربین
to turn one back on U پشت کردن به
to hang back U پس رفتن
seat back U پشتیصندلی
back copy U نسخه قدیمی مجله یا روزنامه
to hark back U برگشتن) درگفتگوی ازتوله شکاری که اندکی برمیگرددتاردشکار رادوب
back issue U نسخه قدیمی مجله یا روزنامه
to hang back U بیمیلی نشان دادن
back passage U راستروده
back passage U مقعد
to stab in the back U رسوایی
right safety back U مهرهمحافظعقبیراست
back-breaking U شاق
to throw back U رجوع باصل کردن
centre back U نیمهعقب
to pay back U پس دادن
to throw back U باصل خودبرگشتن
centre-back U میانیعقب
firebrick back U پشتیبانآجرنسوز
reclining back U لمندهپشتیدار
to throw back U به تبار خود برگشتن
back-comb U شانه کردن مو به سمت فرق سر
back-pedal U حرف خودرا پس گرفتن
to set back U بازداشتن
back-pedalled U افهار ندامت کردن
back-pedalling U به عقب پا زدن
back-pedalling U به سرعت پسرفتن
back-pedalling U حرف خودرا پس گرفتن
back-pedalling U انکار کردن
back-pedalling U افهار ندامت کردن
back-pedals U به عقب پا زدن
to put back U برگشتن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com