English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 301 (14 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
Cut a little more off the back. یک کمی بیشتر عقب را کوتاه کنید.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
hump back U پشت قوز
hump back U ادم قوز پشت
back yard U حیاط خلوت
back yards U حیاط خلوت
back up U اطلاعات مکمل حاشیهای نقشه پشتیبانی کردن
back up U تکمیل کردن
back up U تقویت کردن تقویتی
back up U جاگیری پشت یار
back up U اماده برای دویدن درصورت ضربه خوب یار
back up U پشت قرار دادن
back up U معکوس ریختن
back up U کپی گرفتن از فایل یا داده یا دیسک
back up U پشتیبانی یا کمک
back up U کپی پشتیبان تهیه کردن پشتیبانی کردن
back-up U اطلاعات مکمل حاشیهای نقشه پشتیبانی کردن
back-up U تکمیل کردن
back-up U تقویت کردن تقویتی
back-up U جاگیری پشت یار
back-up U اماده برای دویدن درصورت ضربه خوب یار
back-up U پشت قرار دادن
back-up U معکوس ریختن
back-up U کپی گرفتن از فایل یا داده یا دیسک
back-up U پشتیبانی یا کمک
back-up U کپی پشتیبان تهیه کردن پشتیبانی کردن
back U عقب
back U پشت
back U پس
back U عقبی گذشته
back U پشتی
back U پشتی کنندگان تکیه گاه
back U به عقب
back U درعقب برگشت
back U پاداش
back U جبران ازعقب
back U پشت سر
back U بدهی پس افتاده
back U پشتی کردن پشت انداختن
back U بعقب رفتن بعقب بردن
back U برپشت چیزی قرارگرفتن
back U سوارشدن
back U پشت چیزی نوشتن
back U فهرنویسی کردن
back U پشتیبان
back U مدافع
back U بک
back U مدافع خط میدان
back U تنظیم بادبان پشت کمان
back U پشت نویسی کردن
back U فهر
back U پشت را تقویت کردن
back U پشت ریختن پشت انداختن
back U سمت عقب
back U سطح ازاد
back U که یک باتری پشتیبان دارد
back U نشانگری که موقعیت گره پدر نسبت به گره اصلی را نگه می دارد. که در برنامه سازی برای حرکت به عقب در فایل استفاده میشود
back U تابلویی در پشت کامپیوتر که اتصالات را به وسایل جانبی مثل کلید و چاپگر و واحد نمایش تصویر و mouse نگه می دارد
back U کمک کردن
back U جهت مخالف جلو
pull back U مانع
pull back U بازداشت
pull back U چیزیکه بوسیله ان دامن زنانه راعقب نگاه میدارند
pull back U فنر
pull-back U مانع
pull-back U بازداشت
pull-back U چیزیکه بوسیله ان دامن زنانه راعقب نگاه میدارند
pull-back U فنر
full-back U عقب ترین بازی کن
back number U شماره کهنه
back number U چیز کهنه
back numbers U شماره کهنه
back numbers U چیز کهنه
back pay U حقوق عقب افتاده
arc back U پس زدن جرقه
back fire U پس زدن جرقه
at the back of U پشت
at the back of U در عقب
at the back of U به پشتی
back and knee climbing U صعود تنورهای
back axle U محور عقب
back axle U اکسل عقب
back azimuth method U گرای وارونه
back azimuth method U گرای معکوس در اخراج اشعه
back beach U کرانه جزر و مد
back beach U ساحل جزرو مد
back berm U سکوی پایه خارجی خاکریز سکوی شیببر پایه خارجی خاکریز
back blowing U عمل شستشو و توسعه چاه
back bonding U تشکیل پیوند برگشتی
back bonding U تشکیل پیوند از پشت
back bone U rope ridge
back boundary line U محوطه پشت خط سرویس
back checker U بازگشته برای دفاع
back conductance U برقرسانایی معکوس
back crawl U کرال پشت
back dated U پیش تاریخ شده
back dive U شیرجه از پشت و فرود با پا
back donation U بازپس دهی
back door U در عقب
back door U در پشتی
back down U از ادعایی صرفنظر کردن
back drill U از پشت سوراخ کردن
Other Matches
back to back credit U اعتبار اتکایی
back to back housing U خانه ی پشت به پشت
behind his back U پشت سراو
to back up U با داستانی از اولش درگذشته دور آغاز کردن
come back U بازگشتن
back up U دور زدن [با اتومبیل]
come back U دوباره مد شدن
back U تیر اصلی پشت بند
back out U دوری کردن از الغاء کردن
back out U کهنه و فرسوده شدن
back out U نکول کردن
You have to go back to ... شما باید به طرف ... برگردید.
at the back U در پشت
from way back <idiom> U مدت خیلی درازی
get back <idiom> U برگشتن
get back at <idiom> U صدمه زدن شخص ،برگشتن به چیزی
get off one's back <idiom> U به حال خودرها کردن
go back on <idiom> U به عقب برگشتن
off one's back <idiom> U توقف آزار رساندن
on one's back <idiom> U پافشاری درخواستن چیزی
take back <idiom> U ناگهانی بدست آوردن
(a) while back <idiom> U هفتها یا ماهای گذشته
back out U دوری کردن از موج
back off U عقب بردن
to back somebody up U از کسی پشتیبانی کردن
to back somebody up U یاری کردن به کسی
to get back to somebody U به کسی خبر دادن
to get back to somebody U کسی را باخبر کردن
back off U ازاد بریدن قطع کردن
back off U پشت را تراشیدن
back off U کاستن سرعت در سر پیچ
back off U عقب رفتن
back off U عقب زدن
back of U پشت سر
back of U در پشت
back nine U نیمه دوم پیست 81 قسمت
to get one's own back U تلافی برسر کسی دراوردن باکسی برابر شدن
to back up U یاری یاکمک کردن
to back out of U دبه کردن
to back out of U جرزدن
the back of beyond U دورترین گوشه جهان
right back U بک راست
up and back U بازیگران عقب و جلو در بازی تنیس دوبل
with one's back to the w U درتنگناعاجزشده تک مانده درجنگ
out back U مایع روان شده
out back U چسب مایع
to look back U از پیشرفت خودداری کردن
to look back U سرد شدن
to get back one's own U انتقام خودراگرفتن
to get back U دوباره بدست اوردن
to get back U بازیافتن
to come back U پس امدن
to come back U برگشتن
to keep back U بازداشتن
to keep back U جلوگیری کردن از
to keep back U مانع شدن
to keep back U دفع کردن پنهان کردن
on the way back U در برگشتن
on ones back U بستری
look back U سر خوردن
To be taken a back. U جاخوردن ( یکه خوردن )
Welcome back. U رسیدن بخیر
come back U بازگشت بازیگر
come back U برگشتن
To back down . U کوتاه آمدن
back out <idiom> U زیر قول زدن
(do something) behind someone's back <idiom> U بدون اطلاع کسی
come back <idiom> U برگشتن به جایی که حالاهستی
come back <idiom> U به فکر شخص برگشتن
Back and forth. U پس وپیش ( جلو وعقب )
I'll take back what i said. U حرفم را پس می گیرم
look back U سرد شدن
keep back U نزدیک نشوید
keep back U جلونیایید
keep back U مانع شدن
keep back U دفع کردن
to go back U برگشتن
go back U برگشتن
get back U دوباره بدست اوردن
come back <idiom> U دوباره معروف شدن
to back U روی چیزی شرط بستن
to back out [of] U دوری کردن [از]
to back out [of] U الغاء کردن
to back out [of] U نکول کردن
laid-back U بیشتاب
laid-back U آرام
back strap U بندعقب
back-pedals U به سرعت پسرفتن
back-pedals U حرف خودرا پس گرفتن
back of the amplifier U آمپیلیفایرعقبی
back passage U راستروده
back passage U مقعد
back straight U مستقیمامعکوس
back-pedals U انکار کردن
laid-back U خونسرد
back-comb U شانه کردن مو به سمت فرق سر
reclining back U لمندهپشتیدار
back wall U دیوارپشتی
back beam U میلهپشتی
right safety back U مهرهمحافظعقبیراست
seat back U پشتیصندلی
firebrick back U پشتیبانآجرنسوز
centre-back U میانیعقب
back line U خطکناری
back copy U نسخه قدیمی مجله یا روزنامه
back crossbar U خطعرضیعقبی
centre back U نیمهعقب
camera back U قسمتهایپشتیدوربین
back issue U نسخه قدیمی مجله یا روزنامه
back board U جلدپشتی
back pad U بالشتکپشتی
back pocket U جیبپشتی
back binding U گیرهپشتچوباسکی
back belt U بندپشتکمر
back-pedals U افهار ندامت کردن
to go back ward U پس رفتن
to put back U عقب بردن
to put back U کند کردن
to put back U پس انداختن
to put back U منکر شدن
to put back U ردکردن
to put back U برگشتن
to set back U بازداشتن
to set back U عقب انداختن
to stab in the back U بد گویی
to stab in the back U سعایت
to stab in the back U ریزه خوانی
to stab in the back U افترا
to put any one's back up U کسیراخشمگین کردن
to put any one's back up U اوقات گسیرا تلخ کردن
to go back ward U به قهقرارفتن
to hang back U پس رفتن
to hang back U بیمیلی نشان دادن
to hark back U برگشتن) درگفتگوی ازتوله شکاری که اندکی برمیگرددتاردشکار رادوب
to lie on the back U بر پشت خوابیدن
to lie on the back U طاق بازخوابیدن
to p aperson on the back U اهسته دست به پشت کسی زدن
to pay back U پس دادن
to pay back U برگرداندن افزودن
to press back U با فشار عقب بردن
to push back U پس زدن
to push back U عقب زدن
to stab in the back U تهمت
to stab in the back U بهتان
back-pedal U افهار ندامت کردن
back-pedalled U به عقب پا زدن
back-pedalled U به سرعت پسرفتن
back-pedalled U حرف خودرا پس گرفتن
back-pedalled U انکار کردن
back-pedalled U افهار ندامت کردن
back-pedalling U به عقب پا زدن
back-pedalling U به سرعت پسرفتن
back-pedalling U حرف خودرا پس گرفتن
back-pedalling U انکار کردن
walk back U به عقب خم شوید
back-pedalling U افهار ندامت کردن
back-pedal U انکار کردن
back-pedal U حرف خودرا پس گرفتن
to stab in the back U افتضاح
to stab in the back U رسوایی
to throw back U به تبار خود برگشتن
to throw back U باصل خودبرگشتن
to throw back U رجوع باصل کردن
to turn one back on U پشت کردن به
walk back U شل کردن
with one's back to the walking U درتنگنا عاجز شده تک مانده درجنگ
back-breaking U شاق
back-breaking U کمر شکن
back-pedal U به عقب پا زدن
back-pedal U به سرعت پسرفتن
back-pedals U به عقب پا زدن
back-axle U محور عقب
to knock back U عقب نشستن
to have a knock back U عقب نشینی کردن [در موقعیتی]
back tooth U دندان آسیاب
to turn one's back on somebody U پشت خود را به طرف کسی چرخاندن
a few years back <adv.> U چند سال پیش
to row back U به عقب پارو زدن
back berm U سکوی پایه
to row back <idiom> <verb> U حرف خود را پس گرفتن
chimney-back U صفحه پشت بخاری
to row back <idiom> <verb> U نقض کردن [موضوعی در مقابل حریف]
to row back <idiom> <verb> U عقب کشیدن [از موضوعی در مقابل حریف]
Thanks for calling back. U با تشکر برای تماس. [به کسی گفته میشود که فرد تلفن خود را جواب نداده و بعدا دوباره تماس می گیرد.]
to be back to square one <idiom> U دوباره به اول داستان رسیدن
to be back to square one <idiom> U دوباره به سر [آغاز] کار رسیدن
to turn one's back on somebody U از کسی دوری کردن [اصطلاح مجازی]
to order somebody back U کسی را فراخواندن
to summon somebody back U کسی را فراخواندن
to call somebody back U کسی را معزول کردن
to bring somebody back U کسی را معزول کردن
to order somebody back U کسی را معزول کردن
to summon somebody back U کسی را معزول کردن
to call somebody back U کسی را احضار کردن
to bring somebody back U کسی را احضار کردن
to order somebody back U کسی را احضار کردن
to summon somebody back U کسی را احضار کردن
to bring somebody back U کسی را فراخواندن
back pain U کمردرد [پزشکی]
back pain {sg} U کمردرد [پزشکی]
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com