English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 48 (4 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
A bitter pI'll to swallow. U چیز تلخ وناخوشایندی که باید پذیرفت
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
to swallow a bitter pill U تن بکاردشواری دردادن بخواری تن در دادن
a bitter pill to swallow <idiom> U یک واقعیت ناخوشایند که باید پذیرفته شود
Other Matches
swallow U شیار قرقره تاکل
swallow U فرو بردن بلعیدن
swallow U فورت دادن
swallow U عمل بلع
swallow U مری
swallow U چلچله
swallow U پرستو
swallow U بلعیدن
bitter U تلخ
bitter U جگرسوز طعنه امیز
bitter U تیز
bitter U تند
swallow hole U سنگ چال
swallow tailed U دم چلچلهای
swallow tailed U دم فاختهای
to swallow the pill U تن بکاردشواری دادن بخواری تن دردادن
To swallow the bait . To be take in . U گول خوردن
swallow one's pride <idiom> U متواضع کردن افراد
swallow wort U مامیران
sea swallow U چلچله دریایی
sea swallow U پرستوک دریایی
bitter lemon U نوشیدنیگازدارلیمو
bitter-sweet U یکجورتاجریزی
bitter sweet U اول شیرین وبعدتلخ
bitter-sweet U اول شیرین وبعدتلخ
gentian bitter U شیره کوشاد
bitter sweet U یکجورتاجریزی
gentian bitter U عصاره جنتیانا
bitter taste U طعمتلخی
bitter-sweet U تلخ وشیرین
bitter end U اخرین پریشانی
bitter end U انتهای درد
bitter sweet U تلخ وشیرین
bitter end U انتهای طناب یا زنجیر قایق
To swallow an insult . To gloss over. U زیر سبیل درکردن
To swallow ones pride and request someone (to do something). U نزد کسی رو انداختن ( تقاضایی کردن )
swallow tail coat U جامهای که پشت ان مانند دم چلچله چاک خورده
swallow tail coat U جامه شب
one swallow does not make a summer <proverb> U با یک گل بهار نمی شود
I am sore at her. Iam bitter about her. U ازاودل خوشی ندارم
His failure was a bitter experience. U شکستن تجربه تلخی شد
to wepp bitter tears U زارزار گریستن
to cry bitter tears U زارزارگریستن
They are at daggers drawn. They are bitter enemies. U بخون یکدیگه تشنه هستند
To play safe . Not to swallow the bait. Not to commit oneself . Not to rise to the bait. U دم به تله ندادن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com