English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
i am 0 rials out of pocket U 05 ریال زیان
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
i give odds of ten to one rial U ده ریال به یک ریال بسته
something like 00 rials U سد ریال چیزی کم چیزی بالا در حدود سد ریال
scitovsky double criterion U که براساس ان تغییری ایده ال استکه دران کسانیکه بهره برده اند بتوانندکسانیراکه زیان میبرند جبران نموده و در مقابل زیان کنندگان قادر نباشند که ازتغییر جلوگیری نمایند
we put it at rials U 51 ریال
i sold the book for rials 0 U ریال فروختم
rials 0 or so U د رحدود 05 ریال
rials 0 the metre U متری 04 ریال
half a rial U نیم ریال
it is worth 0 rials U ده ریال می ارزد
it is worth 0 rials U ده ریال ارزش دارد
rials 0 or so U 05 ریال چیزی بیشتریاکمتر
i am rials in pocket U سه ریال سود بردم
i am rials in pocket U سه ریال در جیب دارم
i gave the beggar one rial U یک ریال به ان گدا دادم
it was valued at rials 000 U پنج هزار ریال قیمت شد
my purchases a to rials 00 U خریدهای من سرمیزندبه 005 ریال
if one book cost rials 0 U اگر یک کتاب 04 ریال بیارزد
if one book cost rials U اگر یک کتاب 5 ریال بیرزد
it was valued at rials 000 U پنج هزار ریال بهابران گذاردند
small claim U ادعانامه یا تقاضای خسارتی که مبلغ ان از 00001 ریال کمتر است
penny wise and pound foolish U دینار شناس و ریال شناس
injuring U زیان
hurtfulness U زیان
ravaged U زیان
injure U زیان
lesions U زیان
hurting U زیان
lesion U زیان
injures U زیان
scathe U زیان
hurts U زیان
ravaging U زیان
forfeit U زیان
forfeited U زیان
forfeiture U زیان
hazards U زیان
hazarding U زیان
hazarded U زیان
disservice U زیان
drawbacks U زیان
drawback U زیان
maleficium U زیان
noxiousness U زیان
hazard U زیان
phytobentos U ته- زیان
prejudices U زیان
prejudice U زیان
forfeits U زیان
forfeiting U زیان
detrime U زیان
loss U زیان
evils U زیان
detriment U زیان
disadvantage U زیان
disadvantages U زیان
evil U زیان
hurt U زیان
ravage U زیان
ills U زیان
ill- U زیان
ill U زیان
ravages U زیان
damage U زیان
wash out U زیان
total losses U زیان کل
nocuous U زیان اور
consequential loss U زیان تبعی
incommodity U زیان ناراحتی
dead loss U زیان ناخالص
gain or loss U سود یا زیان
harmfulness U زیان رسانی
profit and loss U سود و زیان
derogatory to U زیان رساننده
sessile benthos U ته زیان برجا
disserviceable U زیان اور
to suffer [from] U زیان دیدن [از]
loss and gain U زیان و سود
windfall loss U زیان اتفاقی
willful misconduct U زیان عمدی
vagrantbenthos U ته زیان جنبا
to sustain a loss U زیان دیدن
to suffer a loss U زیان دیدن
to incur a loss U زیان دیدن
suffring U ابتلا زیان
suffer loss U زیان دیدن
smart money U پاداش زیان
perniciousness U زیان اوری
perfect loss U زیان خالص
malefic U زیان اور
maleficent U زیان اور
to do harm U زیان رسانیدن
no known loss U زیان نامعلوم
nobbeing U زیان اور
nocent U زیان رسان
offense,etc U تهاجم زیان
operating loss U زیان عملیاتی
partial loss U زیان جزئی
perfect loss U زیان مطلق
perfect loss U زیان خاص
sessile benthos U کف زیان برجا
detrimental U زیان بخش
slaughter U به زیان فروختن
slaughtered U به زیان فروختن
slaughters U به زیان فروختن
lose U زیان کردن
loses U زیان کردن
risk U احتمال زیان
risked U احتمال زیان
risking U احتمال زیان
evils U زیان اور
evil U زیان اور
suffers U زیان دیدن
suffered U زیان دیدن
suffer U زیان دیدن
detrimental U زیان اور
noisome U زیان بخش
suicidal U زیان اور
hazardous U زیان اور
pernicious U زیان اور
deleterious U زیان اور
harm U زیان ضرر
harmed U زیان ضرر
harming U زیان ضرر
harms U زیان ضرر
risks U احتمال زیان
disadvantageous U زیان اور
malignancy U زیان اوری
sufferings U ابتلاء زیان
suffering U ابتلاء زیان
capital loss U زیان سرمایه
break even U بی سود و زیان
actual total loss U کل زیان وارده
forfeiture U زیان ضرر
actual loss U زیان واقعی
cause to sustain a loss U زیان رساندن به
lost U زیان دیده
perniciously U بطور زیان اور
profit and loss account U حساب سود و زیان
indemnity U جبران زیان بخشودگی
noxiously U بطور زیان اور
perniciously U چنانکه زیان اورد
detrimentally U بطور زیان اور
break even U بی سود و زیان شدن
windfall loss U زیان باد اورده
derogatory stipulation U شرط زیان اور
account U وضع سود و زیان
delayed payment penalty U زیان دیر کرد
ill U زیان اور ببدی
ill- U زیان اور ببدی
ills U زیان اور ببدی
bad U مضر زیان اور
to sell at a loss U بضر یا زیان فروختن
prejudicially U بطور زیان اور
perils U بیم زیان مسئولیت
side effect U اثر زیان اور
risked U احتمال زیان و ضرر
side-effects U اثر زیان اور
loss statement U صورت سود و زیان
risked U احتمال زیان یاخطر
risking U احتمال زیان و ضرر
risking U احتمال زیان یاخطر
inimically U بطور زیان اور
indemnify U غرامت بیمه زیان
risks U احتمال زیان یاخطر
risks U احتمال زیان و ضرر
side-effect U اثر زیان اور
peril U بیم زیان مسئولیت
risk U احتمال زیان یاخطر
malignly U بطور زیان اور
destructive competition U رقابت زیان اور
diseconomies U عوامل زیان اور
to do somebody harm U به کسی زیان رسانیدن
indemnities U جبران زیان بخشودگی
pestilently U بطور زیان اور
risk U احتمال زیان و ضرر
my losses were great U بسیار زیان دیدم
mar U زیان رساندن معیوب کردن
prejudicial U زیان رسان تبعیض امیز
indemnification U تاوان پردازی جبران زیان
covers U تامین زیان و خسارات بیمه
derogatory U زیان اور ومایه رسوایی
prejudicious U زیان رسان تبعیض امیز
impair U زیان رساندن معیوب کردن
coverings U تامین زیان و خسارات بیمه
obnoxious U زیان بخش نفرت انگیز
cover U تامین زیان و خسارات بیمه
inexpressiveness U زیان دار نبودن گنگی
impairs U زیان رساندن معیوب کردن
marred U زیان رساندن معیوب کردن
impaired U زیان رساندن معیوب کردن
marring U زیان رساندن معیوب کردن
impairing U زیان رساندن معیوب کردن
it is maleficent to U برای ....زیان اور است
malignant U زیان اور صدمه رسان
damage U زیان [شوخی] [اصطلاح روزمره]
riskiness U بیم زیان عدم نزاکت
to one's cost U به ضرر یا زیان خود شخص
to ones cost U به ضرر یا زیان خود شخص
to run risk U پیه زیان یااسیبی رابخودمالیدن
illegal U دستور برنامهای که در قواعد زیان نباشد
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com