English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (6 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
textualist U کسی که زیاد به نص یا لفظ اهمیت میدهد
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
overrates U زیاد اهمیت دادن به
overrate U زیاد اهمیت دادن به
overrated U زیاد اهمیت دادن به
overrating U زیاد اهمیت دادن به
loan shark U کسی که پول با بهرهی زیاد قرض میدهد
loan sharks U کسی که پول با بهرهی زیاد قرض میدهد
relative humidity U رطوبت نسبی [مقدار این رطوبت در فضای کارگاه بافت حائز اهمیت بوده و کم یا زیاد بودن آن اثر مستقیم بر کار بافنده می گذارد.]
crowding out effect U اندیشهای که استقراض بسیار زیاد دولت وجوه قابل دسترس وام گیرندگان خصوصی را کاهش میدهد
secondary U در درجه دوم اهمیت یا کم اهمیت تر از اولین
of secondary importance U از حیث اهمیت د ردرجه دوم دردرجه دوم اهمیت
load call U وسیلهای مملو از سیال برای ایجاد نیروهای زیاد با دقت زیاد
compression ignition U احتراق مخلوط سوخت و هوادر اثر دمای زیاد حاصل ازترکم و فشار زیاد در سیلندرموتور دیزل
logical U حرف یا کلمهای که عمل منط قی که انجام میدهد را شرح میدهد.
I didnt get much sleep. U زیاد خوابم نبرد ( زیاد نخوابیدم)
dma U UPC ای که به کنترولی DMA اجازه ارسال داده روی باس در حین دورههای ساعت میدهد وقتی که دستورات داخلی یا NOP را انجام میدهد
overbuild U زیاد ساختمان کردن در بخشی از شهرکه زیاد دران ساختمان کرده اند
graphics U پردازنده جانبی که سرعت نمایش را افزایش میدهد. محل پیکس ها را محاسبه میکند که خط c شکل را می سازند و آنها را نمایش میدهد
support U CI مخصوص که با cpu کار میکند و یک تابع جمع یا عملیات استاندارد را به سرعت انجام میدهد و سرعت پردازش را افزایش میدهد
ToolTips U برنامهای که تحت ویندوز کار میکند و یک خط از متن را زیر یک نشانه نشان میدهد وقتی که کاربر نشانه را روی آن قرار میدهد
to hold somebody in great respect U کسی را زیاد محترم داشتن [احترام زیاد گذاشتن به کسی]
supervisory U 1-سیگنالی که نشان میدهد آیا مدار مشغول است یا خیر. 2-سیگنالی که وضعیت وسیله را نشان میدهد
two bit U بی اهمیت
technical U کم اهمیت
two-bit U بی اهمیت
emphasis U اهمیت
materiality U اهمیت
inconsequential U بی اهمیت
piddling U بی اهمیت
immaterial U بی اهمیت
indifferent U بی اهمیت
significance U اهمیت
momentous U با اهمیت
unmeaning U بی اهمیت
weenier U بی اهمیت
weeniest U بی اهمیت
weeny U بی اهمیت
seriousness U اهمیت
small time U بی اهمیت
small-time U بی اهمیت
momentousness U اهمیت
of no account U بی اهمیت
inconseqential U بی اهمیت
weensy U بی اهمیت
nonsignificant U کم اهمیت
trifler U بی اهمیت
small change U کم اهمیت
notability U اهمیت
notbility U اهمیت
matter U اهمیت
negligible U بی اهمیت
of no significance U بی اهمیت
of no consequence U بی اهمیت
mattered U اهمیت
dimensions U اهمیت
importance U اهمیت
dimension U اهمیت
self importance U اهمیت
concernment U اهمیت
matters U اهمیت
inconsiderable U بی اهمیت
weightiness U اهمیت
mattering U اهمیت
unimportant U بی اهمیت
worthless U بی اهمیت
worthful U پر اهمیت
off the map U بی اهمیت
main U با اهمیت
HTML U مجموعهای از کدهای مخصوص که نحوه و نوعی که برای نمایش متن به کار می رود نشان میدهد و امکان ارتباط از طریق کلمات خاص درون متن به بخشهای دیگر متن یا متنهای دیگر میدهد
pip-squeak <idiom> U شخص کم اهمیت
significance U مفهوم اهمیت
slight U شخص بی اهمیت
small beer U چیز بی اهمیت
small timer U ادم بی اهمیت
slighter U شخص بی اهمیت
self consequence U اهمیت بخود
fingerling U چیزکوچک و بی اهمیت
snippersnapper U ادم بی اهمیت
slighted U شخص بی اهمیت
relative importance U اهمیت نسبی
slighting U شخص بی اهمیت
slightest U شخص بی اهمیت
registered U قابل اهمیت
slights U شخص بی اهمیت
trivializes U بی اهمیت شدن
trivializes U بی اهمیت دانستن
trivializing U بی اهمیت شدن
trivializing U بی اهمیت دانستن
to come in to notice U اهمیت پیداکردن
to take into account U اهمیت دادن به
least significant U کم اهمیت ترین
to set at d. U اهمیت ندادن
to attach importance to U اهمیت دادن به
memorable U حائز اهمیت
to make an account of U اهمیت دادن به
to give prominence to U اهمیت دادن
lordling U لردکوچک یا بی اهمیت
to let slid U اهمیت ندادن به
to make a point of U اهمیت دادن
to make light of U اهمیت ندادن
let it go hang U اهمیت ندهید
trivialized U بی اهمیت دانستن
trivialized U بی اهمیت شدن
trivialize U بی اهمیت شدن
trivialised U بی اهمیت شدن
trivialised U بی اهمیت دانستن
trivialises U بی اهمیت شدن
whippersnappers U ادم بی اهمیت
pith U مخ استخوان اهمیت
whippersnapper U ادم بی اهمیت
tom thumb U شخص بی اهمیت
tolay street on U اهمیت دادن
trivia U چیزهای بی اهمیت
status U اهمیت یا موقعیت
trivialises U بی اهمیت دانستن
trivialising U بی اهمیت شدن
last but not least U نه از حیث اهمیت
gravity U اهمیت شدت
trivialising U بی اهمیت دانستن
trivialize U بی اهمیت دانستن
nobodies U ادم بی اهمیت
emphasize U اهمیت دادن
emphasising U اهمیت دادن
emphasises U اهمیت دادن
emphasised U اهمیت دادن
inconsiderably U بی داشتن اهمیت
import U اهمیت داشتن
I don't give a damn. <idiom> U اهمیت نمیدهم.
piece de resistance U کارپر اهمیت
I couldn't care less. [colloquial] <idiom> U اهمیت نمیدهم.
criticalness U اهمیت موقع
emphasized U اهمیت دادن
never mind U اهمیت ندهید
accents U اهمیت دادن
nobody U ادم بی اهمیت
opuscule U چیز بی اهمیت
account U اهمیت گزارش
of f.importance U اهمیت مهمترین
minutiae U جزئیات کم اهمیت
emphasizing U اهمیت دادن
stressing U اهمیت تاکید
stresses U اهمیت تاکید
stress U اهمیت تاکید
what the odds U چه اهمیت دارد
what matter? U چه اهمیت دارد
accent U اهمیت دادن
accented U اهمیت دادن
accenting U اهمیت دادن
mean U بی اهمیت حد وسط
meaner U بی اهمیت حد وسط
economic significance U اهمیت اقتصادی
moments U زمان اهمیت
no matter U اهمیت ندارد
no object U اهمیت ندارد
imported U اهمیت داشتن
concerns U اهمیت داشتن
emphasizes U اهمیت دادن
magnitude U قدر اهمیت
concern U اهمیت داشتن
dont mention it U اهمیت ندارد
importing U اهمیت داشتن
meanest U بی اهمیت حد وسط
playdown U اهمیت ندادن
it does not matter U اهمیت ندارد
moment U زمان اهمیت
it matters little U چندان اهمیت ندارد
princekin U شاهزاده کم اهمیت وگمنام
princelet U شاهزاده کم اهمیت وگمنام
most significant bit U با اهمیت ترین بیت
it is very important U بسیار اهمیت دارد
chaff U چیزکم بها یا بی اهمیت
What do I care ... U اهمیت نمی دهم ...
it is of no moment U هیچ اهمیت ندارد
to carry weight U نفوذ یا اهمیت داشتن
it is of no importance U هیچ اهمیت ندارد
least significant bit U کم اهمیت ترین بیت
lsb U کم اهمیت ترین بیت
least significant digit U کم اهمیت ترین رقم
consequential U دارای اهمیت پربرایند
circumstance U شرایط محیط اهمیت
opusculum U اثریا نوشته بی اهمیت
to lay stress on something U بچیزی اهمیت دادن
a matter of relative importance U موضوعی با اهمیت نسبی
of relative importance U دارای اهمیت نسبی
schmaltz U کوچک وکم اهمیت
schmaltzy U کوچک وکم اهمیت
most significant digit U با اهمیت ترین رقم
valour U ارزش مادی اهمیت
schmalz U کوچک وکم اهمیت
secondarily U با اهمیت درجه دوم
minims U چیز کم اهمیت وخرد
pismire U ادم حقیر و بی اهمیت
extenuation U کاهش اهمیت جرم
valor U ارزش مادی اهمیت
small potato U ادم یا چیز بی اهمیت
minim U چیز کم اهمیت وخرد
consequentially U با اهمیت دادن به خود
ulterior U در درجخ دوم اهمیت
interest U اهمیت [مهم ] [جالب]
crackpot <idiom> U شخصی خنثی وبی اهمیت
snip U ادم کوچک یابی اهمیت
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com