Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (38 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
to give one a lift
U
کسیرا پیش خود سوار کردن وقسمتی از راه بردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
to show one to the door
U
کسیرا تا دم در بردن یارهنمایی کردن
to perplex a person
U
کسیرا گیج یا حیران کردن کسیرا سرگشته یا مبهوت کردن
staging
U
سوار شدن یا سوار کردن پرسنل در ناو یا هواپیما استقرار موقت
embarked
U
سوار کردن وسایل و بار درکشتی یا خودرو سوار شدن به داخل وسیله نقلیه رفتن
embarks
U
سوار کردن وسایل و بار درکشتی یا خودرو سوار شدن به داخل وسیله نقلیه رفتن
embark
U
سوار کردن وسایل و بار درکشتی یا خودرو سوار شدن به داخل وسیله نقلیه رفتن
embarking
U
سوار کردن وسایل و بار درکشتی یا خودرو سوار شدن به داخل وسیله نقلیه رفتن
to look one up and down
U
کسیرا برانداز کردن
maiming
U
کسیرا معیوب کردن
to send someone packing
U
کسیرا روانه کردن
to inflate any one with pride
U
کسیرا باد کردن
maimed
U
کسیرا معیوب کردن
maim
U
کسیرا معیوب کردن
to show one out
U
کسیرا از در بیرون کردن
to read one a lecture
U
کسیرا سرزنش کردن
to give one a smack
U
کسیرا ماچ کردن
to put one in the wrong
U
کسیرا ثابت کردن
to stand surety for any one
U
ضمانت کسیرا کردن
to pretend to a person's
U
کسیرا خواستگاری کردن
maims
U
کسیرا معیوب کردن
to provoke a person to anger
U
کسیرا خشمگین کردن
to round on any one
U
چغلی کسیرا کردن
to provoke a person's anger
U
کسیرا خشمگین کردن
to indemnify any one's expense
U
هزینه کسیرا جبران کردن
to run any one hard
U
کسیرا سخت دنبال کردن
togive the leg sof
U
کسیرا در کاردشواری یاری کردن
to seed a person to c.
U
کسیرا از جامعه بیرون کردن
to give one a squeeze
U
دست کسیرا فشردن یا له کردن
to interrupt any one's speech
U
صحبت کسیرا قطع کردن
to a the attention of someone
U
خاطریاتوجه کسیرا جلب کردن
to goad any one into fury
U
کسیرا برانگیزاندن یاخشمگین کردن
to prick the bubble
U
مشت کسیرا باز کردن
to look one up and down
U
بالاوپایین کسیرا نگاه کردن
to leave someone in the lurch
U
کسیرا در گرفتاری گذاشتن کسیرا کاشتن یا جا گذاشتن
hamstring
U
زانوی کسیرا بریدن فلج کردن
hamstringing
U
زانوی کسیرا بریدن فلج کردن
to put any one through a book
U
کسیرا وادار بخواندن کتابی کردن
to proclam someone a traitor
U
کسیرا بعموم خائن معرفی کردن
to pull any one by the sleeve
U
کسیرا متوجه سخن خود کردن
hamstrings
U
زانوی کسیرا بریدن فلج کردن
to pull any one's sleeve
U
کسیرا متوجه سخن خود کردن
hamstrung
U
زانوی کسیرا بریدن فلج کردن
to ride and tie
U
اسپیرا بشراکت سوار شدن بدین سان که یکی سوار ان شده جلورود
to be rude to any one
U
به کسی بی احترامی کردن کسیرا ناسزا گفتن
to set a person on his feet
U
معاش کسیراتامین کردن موقعیت کسیرا استوارکردن
to bow in or out
U
با تکان سر کسیرا بدرون یابیرون راهنمایی کردن
to excuse any ones presence
U
کسیرا ازحضورمعاف کردن ازحضورکسی صرف نظرکردن
to ran a person hard
U
کسیرا ازپشت سردنبال کردن درست پشت سرکسی دویدن
cavalry
U
سوار نظامی سوار اسبی
transit area
U
منطقه ترانزیت یا پیاده وسوار کردن بار یا سوار کردن پرسنل
overhauling
U
سراسر بازدید کردن پیاده سوار کردن و بازدیدموتور
overhauled
U
برای تعمیر پیاده کردن ومجددا" سوار کردن
overhauls
U
سراسر بازدید کردن پیاده سوار کردن و بازدیدموتور
overhauling
U
برای تعمیر پیاده کردن ومجددا" سوار کردن
overhauls
U
برای تعمیر پیاده کردن ومجددا" سوار کردن
overhauled
U
سراسر بازدید کردن پیاده سوار کردن و بازدیدموتور
overhaul
U
برای تعمیر پیاده کردن ومجددا" سوار کردن
overhaul
U
سراسر بازدید کردن پیاده سوار کردن و بازدیدموتور
rig
U
سوار کردن
fabricates
U
سوار کردن
fabricating
U
سوار کردن
rigs
U
سوار کردن
assembled
U
سوار کردن
enchase
U
سوار کردن
rigged
U
سوار کردن
take up
U
سوار کردن
mount
U
سوار کردن
assembles
U
سوار کردن
assemble
U
سوار کردن
mounts
U
سوار کردن
fabricated
U
سوار کردن
fabricate
U
سوار کردن
modulate
U
سوار کردن
modulating
U
سوار کردن
modulates
U
سوار کردن
horse guards
U
گارد مخصوص سواره نظام گارد سوار نگهبان سوار
jigs
U
ابزار یا چارچوب سخت وصلبی برای سوار کردن وسرهم کردن یک قطعه از بدنه هواپیما
jig
U
ابزار یا چارچوب سخت وصلبی برای سوار کردن وسرهم کردن یک قطعه از بدنه هواپیما
to give somebody a ride
U
کسی را سوار کردن
take on
U
مسافر سوار کردن
rodeo
U
سوار کاری کردن
rodeos
U
سوار کاری کردن
to give somebody a lift
U
کسی را سوار کردن
imbark
U
در کشتی سوار کردن
to take ship
U
در کشتی سوار کردن
modulates
U
سوار کردن موج
modulate
U
سوار کردن موج
set
U
سوار کردن جاانداختن
sets
U
سوار کردن جاانداختن
setting up
U
سوار کردن جاانداختن
installs
U
سوار کردن جادادن
assemble
U
سوار کردن قطعات
modulating
U
سوار کردن موج
setting up apparatus
U
دستگاه سوار کردن
entrain
U
سوار کردن کشیدن
install
U
سوار کردن جادادن
staging
U
سوار کردن جا دادن
pick up
U
سوار کردن مسافر
assembles
U
سوار کردن قطعات
embarks
U
درکشتی سوار کردن
embarking
U
درکشتی سوار کردن
embarked
U
درکشتی سوار کردن
mounting
U
سوار کردن وسایل
assembled
U
سوار کردن قطعات
embark
U
درکشتی سوار کردن
installing
U
سوار کردن جادادن
assemblage
U
انجمن عمل سوار کردن
mounting
U
اسباب سوار شدن یا کردن
erect
U
بناکردن سوار یا نصب کردن
assemblages
U
انجمن عمل سوار کردن
erected
U
بناکردن سوار یا نصب کردن
erecting
U
بناکردن سوار یا نصب کردن
remounts
U
برگشتن دوباره سوار کردن
remounting
U
برگشتن دوباره سوار کردن
juryrig
U
سوار کردن موقت وسایل
erects
U
بناکردن سوار یا نصب کردن
removable
U
قابل سوار و پیاده کردن
remount
U
برگشتن دوباره سوار کردن
remounted
U
برگشتن دوباره سوار کردن
To pick up a passenger.
U
مسافر سوار کردن ( تاکسی ؟ اتوبوس )
piggybacks
U
پرپشت یاشانه سوار شدن کول کردن
the setting of a gem
U
سوار کردن یا کار گذاشتن یانشاندن گوهری
ramps
U
محل توقف و پیاده سوار کردن هواپیما
port of embarkation
U
بندر سوار شدن یا بار کردن کالاها
piggyback
U
پرپشت یاشانه سوار شدن کول کردن
ramp
U
محل توقف و پیاده سوار کردن هواپیما
cavalry man
U
سوار در سوار نظام
stage
U
سوار کردن پرسنل و وسایل در خودرو یاهواپیما یا کشتی
piggyback
<idiom>
U
روی کتف نشاندن ،پشت خود سوار کردن
assembly
U
بستن و سوار کردن قطعات اسلحه اجتماع یکانها
stages
U
سوار کردن پرسنل و وسایل در خودرو یاهواپیما یا کشتی
foster
U
تشویق کردن- حمایت کردن-پیشرفت دادن- تقویت کردن- به جلو بردن
mount
U
قنداق سوار کردن بر پا کردن
assembles
U
سوار کردن گردهمایی کردن
assemble
U
سوار کردن گردهمایی کردن
assembled
U
سوار کردن گردهمایی کردن
mounts
U
قنداق سوار کردن بر پا کردن
roll on roll off
U
روش سوار وپیاده کردن بار روی غلطک حمال
rail loading
U
سوار کردن بار یا پرسنل روی درزینهای راه اهن
roll on roll off
U
سوار کردن و حرکت دادن سریع بار و کالا بین انبارها
transfer loader
U
دستگاه پلکان خودکارمخصوص پیاده و سوار کردن بار از کشتی یا هواپیما
to give one a kick
U
کسیرا
floppy discs
U
دیسک درایو برای فلاپی دیسکها و قط عات الکترونیکی به عنوان سوار کردن جداگانه
floppy disks
U
دیسک درایو برای فلاپی دیسکها و قط عات الکترونیکی به عنوان سوار کردن جداگانه
floppy
U
دیسک درایو برای فلاپی دیسکها و قط عات الکترونیکی به عنوان سوار کردن جداگانه
floppies
U
دیسک درایو برای فلاپی دیسکها و قط عات الکترونیکی به عنوان سوار کردن جداگانه
floppy disk
U
دیسک درایو برای فلاپی دیسکها و قط عات الکترونیکی به عنوان سوار کردن جداگانه
neutralises
U
بی اثر کردن خنثی کردن از بین بردن نفرات و وسایل دشمن
neutralizes
U
بی اثر کردن خنثی کردن از بین بردن نفرات و وسایل دشمن
neutralising
U
بی اثر کردن خنثی کردن از بین بردن نفرات و وسایل دشمن
neutralizing
U
بی اثر کردن خنثی کردن از بین بردن نفرات و وسایل دشمن
neutralize
U
بی اثر کردن خنثی کردن از بین بردن نفرات و وسایل دشمن
neutralised
U
بی اثر کردن خنثی کردن از بین بردن نفرات و وسایل دشمن
uncreate
U
نابود کردن نیست شدن معدوم کردن از میان بردن
to grease any one's palm
U
دم کسیرا دیدن
to read one a lesson
U
کسیرا اندرزدادن
to do one right
U
حق کسیرا دادن
to know a person
U
کسیرا شناختن
to pinion the arms of a person
U
کت کسیرا بستن
to be on one's track
U
رد کسیرا گرفتن
to face any one down
U
کسیرا ازروبردن
to threat any one with death
U
کسیرا بمرگ
commission
U
بکار بردن عده ها عملیاتی کردن مامور کردن
commissioning
U
بکار بردن عده ها عملیاتی کردن مامور کردن
commissions
U
بکار بردن عده ها عملیاتی کردن مامور کردن
to take a person's measure
U
با اخلاق کسیرا ازمودن
to take a person's measure
U
اندازه کسیرا گرفتن
to pander any one's lust
U
دل کسیرا بدست اوردن
to plaster any one with praise
U
کسیرا زیاد ستودن
toincrease any one's salary
U
مواجب کسیرا افزودن
to put any one down for a fool
U
کسیرا نادان شمردن
to interrupt any one's speech
U
سخن کسیرا گسیختن
to pull any one's sleeve
U
استین کسیرا کشیدن
to take the p of a person
U
طرف کسیرا گرفتن
to pull any one's ear
U
کوش کسیرا کشیدن
to pull any one by the sleeve
U
استین کسیرا کشیدن
to propose a person
U
سلامتی کسیرا گفتن
to lead a person a d.
U
کسیرا بزحمت انداختن
to give one the lie
U
کسیرا بدروغ کویی
to keep any one waiting
U
کسیرا چشم براه
to exelude any one from the p
U
کسیرا ازرای بازداشتن
to twitch one by the sleeve
U
استین کسیرا کشیدن
to rush any one into danger
U
کسیرا بخطر کشانیدن
to sorrow for any one
U
غصه کسیرا خوردن
to sel a person a pup
U
کلاه کسیرا برداشتن
to buy out anyone
U
سهم یا کسب کسیرا خریدن
to stare any one into silence
U
کسیرا با نگاه خیره از روبردن
there is nothing like leather
U
هر کسیرا عقل خودبکمال نماید
to put anyone to t.
U
کسیرا دردسر یازحمت دادن
to gain any ones ear
U
کسیرا اماده شنیدن حرفی
to ring up
U
کسیرا پشت تلفن خواستن
take off
U
بردن کم کردن
to pour oil on troubled water
U
خشم کسیرا با سخنان نرم فرونشاندن
to pull any one's leg
U
کسیرا دست انداختن یا گول زدن
to give one a shove off
U
کسیرا سیخ زدن یا راه انداختن
invidiously
U
چنانکه رشک یاحسادت کسیرا برانگیزد
to smile a person into a mood
U
کسیرا با لبخند بحالت ویژهای در ژوردن
conducted
U
هدایت کردن بردن
inferring
U
استنباط کردن پی بردن به
takes
U
لمس کردن بردن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com