English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 244 (6 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
opuscule U چیز بی اهمیت
small beer U چیز بی اهمیت
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
weighting U مرتب کردن کاربران , برنامه ها یا تاریخ با توجه به اهمیت یا اولویت آنها
mean U بی اهمیت حد وسط
meaner U بی اهمیت حد وسط
meanest U بی اهمیت حد وسط
dimension U اهمیت
dimensions U اهمیت
magnitude U قدر اهمیت
job U اهمیت یک کار در مقایسه با دیگر کارها
jobs U اهمیت یک کار در مقایسه با دیگر کارها
status U اهمیت یا موقعیت
capital U قابل مجازات مرگ دارای اهمیت حیاتی
seriousness U اهمیت
momentous U با اهمیت
valour U ارزش مادی اهمیت
snip U ادم کوچک یابی اهمیت
snipped U ادم کوچک یابی اهمیت
snipping U ادم کوچک یابی اهمیت
weenier U بی اهمیت
weeniest U بی اهمیت
weeny U بی اهمیت
of no account U بی اهمیت
small time U بی اهمیت
small-time U بی اهمیت
piddling U بی اهمیت
two bit U بی اهمیت
two-bit U بی اهمیت
stress U اهمیت تاکید
stresses U اهمیت تاکید
stressing U اهمیت تاکید
impact U اثر گذاشتن یا اهمیت دادن به چیزی
impacts U اثر گذاشتن یا اهمیت دادن به چیزی
significance U مفهوم اهمیت
significance U اهمیت
immaterial U بی اهمیت
relevance U 1-روش ارتباط چیزی با دیگری .2-اهمیت چیزی دریک موقعیت یا فرآیند
consequential U دارای اهمیت پربرایند
emphasis U اهمیت
inconsequential U بی اهمیت
trivia U چیزهای بی اهمیت
whippersnapper U ادم بی اهمیت
whippersnappers U ادم بی اهمیت
moment U زمان اهمیت
moments U زمان اهمیت
indifferent U بی اهمیت
account U اهمیت گزارش
circumstance U شرایط محیط اهمیت
inconsiderable U بی اهمیت
nobodies U ادم بی اهمیت
nobody U ادم بی اهمیت
importance U اهمیت
unimportant U بی اهمیت
main U با اهمیت
accent U اهمیت دادن
accented U اهمیت دادن
accenting U اهمیت دادن
accents U اهمیت دادن
secondary U در درجه دوم اهمیت یا کم اهمیت تر از اولین
ulterior U در درجخ دوم اهمیت
technical U کم اهمیت
priorities U ترتبی که وسایل جانبی مختلف که سیگنال وقفه فرستاده اند ,سرویس می گیرند , طبق اهمیت ضروریت آنها.
priorities U اهمیت یک شغل در مقایسه با سایرین
priority U ترتبی که وسایل جانبی مختلف که سیگنال وقفه فرستاده اند ,سرویس می گیرند , طبق اهمیت ضروریت آنها.
priority U اهمیت یک شغل در مقایسه با سایرین
overrate U زیاد اهمیت دادن به
overrated U زیاد اهمیت دادن به
overrates U زیاد اهمیت دادن به
overrating U زیاد اهمیت دادن به
accentuate U اهمیت دادن برجسته نمودن
accentuated U اهمیت دادن برجسته نمودن
accentuates U اهمیت دادن برجسته نمودن
accentuating U اهمیت دادن برجسته نمودن
slight U شخص بی اهمیت
slighted U شخص بی اهمیت
slighter U شخص بی اهمیت
slightest U شخص بی اهمیت
slighting U شخص بی اهمیت
slights U شخص بی اهمیت
trivialised U بی اهمیت شدن
trivialised U بی اهمیت دانستن
trivialises U بی اهمیت شدن
trivialises U بی اهمیت دانستن
trivialising U بی اهمیت شدن
trivialising U بی اهمیت دانستن
trivialize U بی اهمیت شدن
trivialize U بی اهمیت دانستن
trivialized U بی اهمیت شدن
trivialized U بی اهمیت دانستن
trivializes U بی اهمیت شدن
trivializes U بی اهمیت دانستن
trivializing U بی اهمیت شدن
trivializing U بی اهمیت دانستن
import U اهمیت داشتن
imported U اهمیت داشتن
importing U اهمیت داشتن
rank U ذخیره داده به ترتیب , طبق اندازه و اهمیت
ranked U ذخیره داده به ترتیب , طبق اندازه و اهمیت
ranks U ذخیره داده به ترتیب , طبق اندازه و اهمیت
minim U چیز کم اهمیت وخرد
minims U چیز کم اهمیت وخرد
emphasised U اهمیت دادن
Other Matches
of secondary importance U از حیث اهمیت د ردرجه دوم دردرجه دوم اهمیت
inconseqential U بی اهمیت
of no significance U بی اهمیت
concernment U اهمیت
worthless U بی اهمیت
worthful U پر اهمیت
self importance U اهمیت
mattered U اهمیت
materiality U اهمیت
momentousness U اهمیت
trifler U بی اهمیت
small change U کم اهمیت
nonsignificant U کم اهمیت
notability U اهمیت
notbility U اهمیت
of no consequence U بی اهمیت
weensy U بی اهمیت
matter U اهمیت
negligible U بی اهمیت
matters U اهمیت
mattering U اهمیت
off the map U بی اهمیت
weightiness U اهمیت
unmeaning U بی اهمیت
emphasized U اهمیت دادن
registered U قابل اهمیت
inconsiderably U بی داشتن اهمیت
economic significance U اهمیت اقتصادی
emphasizing U اهمیت دادن
emphasizes U اهمیت دادن
no object U اهمیت ندارد
gravity U اهمیت شدت
concerns U اهمیت داشتن
concern U اهمیت داشتن
criticalness U اهمیت موقع
dont mention it U اهمیت ندارد
no matter U اهمیت ندارد
pith U مخ استخوان اهمیت
memorable U حائز اهمیت
fingerling U چیزکوچک و بی اهمیت
it does not matter U اهمیت ندارد
last but not least U نه از حیث اهمیت
what the odds U چه اهمیت دارد
what matter? U چه اهمیت دارد
to attach importance to U اهمیت دادن به
to make an account of U اهمیت دادن به
to come in to notice U اهمیت پیداکردن
to give prominence to U اهمیت دادن
to let slid U اهمیت ندادن به
to make a point of U اهمیت دادن
to make light of U اهمیت ندادن
to set at d. U اهمیت ندادن
to take into account U اهمیت دادن به
tolay street on U اهمیت دادن
snippersnapper U ادم بی اهمیت
small timer U ادم بی اهمیت
least significant U کم اهمیت ترین
let it go hang U اهمیت ندهید
pip-squeak <idiom> U شخص کم اهمیت
lordling U لردکوچک یا بی اهمیت
never mind U اهمیت ندهید
minutiae U جزئیات کم اهمیت
of f.importance U اهمیت مهمترین
relative importance U اهمیت نسبی
piece de resistance U کارپر اهمیت
playdown U اهمیت ندادن
self consequence U اهمیت بخود
tom thumb U شخص بی اهمیت
emphasize U اهمیت دادن
I don't give a damn. <idiom> U اهمیت نمیدهم.
I couldn't care less. [colloquial] <idiom> U اهمیت نمیدهم.
emphasises U اهمیت دادن
emphasising U اهمیت دادن
princelet U شاهزاده کم اهمیت وگمنام
most significant digit U با اهمیت ترین رقم
to lay stress on something U بچیزی اهمیت دادن
princekin U شاهزاده کم اهمیت وگمنام
pismire U ادم حقیر و بی اهمیت
What do I care ... U اهمیت نمی دهم ...
schmaltz U کوچک وکم اهمیت
to carry weight U نفوذ یا اهمیت داشتن
small potato U ادم یا چیز بی اهمیت
valor U ارزش مادی اهمیت
secondarily U با اهمیت درجه دوم
schmalz U کوچک وکم اهمیت
schmaltzy U کوچک وکم اهمیت
opusculum U اثریا نوشته بی اهمیت
it matters little U چندان اهمیت ندارد
it is very important U بسیار اهمیت دارد
it is of no importance U هیچ اهمیت ندارد
extenuation U کاهش اهمیت جرم
a matter of relative importance U موضوعی با اهمیت نسبی
consequentially U با اهمیت دادن به خود
chaff U چیزکم بها یا بی اهمیت
interest U اهمیت [مهم ] [جالب]
least significant bit U کم اهمیت ترین بیت
least significant digit U کم اهمیت ترین رقم
most significant bit U با اهمیت ترین بیت
it is of no moment U هیچ اهمیت ندارد
lsb U کم اهمیت ترین بیت
of relative importance U دارای اهمیت نسبی
a mere nothing U هیچ [اهمیت یا ارزش چیزی ]
crackpot <idiom> U شخصی خنثی وبی اهمیت
you are welcome U کاری نکردم اهمیت ندارد
it is immaterial U ناچیز است اهمیت ندارد
matters U مهم بودن اهمیت داشتن
boondoggle U کاربی ارزش وبی اهمیت
kinglet U پادشاه کوچک و بی اهمیت امیر
it is of the last importance U منتهای اهمیت را دارا است
flyspeck U چیز جزئی وبی اهمیت
mattering U مهم بودن اهمیت داشتن
mattered U مهم بودن اهمیت داشتن
to make noyhing of U ناچیز شمردن اهمیت ندادن
to i. on particulars U به چیزهای جزئی اهمیت دادن
they are of no historical U هیچ اهمیت تاریخی ندارد
matter U مهم بودن اهمیت داشتن
non entity U سخن جعلی چیز بی اهمیت
does it matter to you U ایا برای شما اهمیت دارد
a mere nothing U هیچ و پوچ [اهمیت یا ارزش چیزی ]
last but not least <idiom> U آخرین موقعیت وپر اهمیت ترین
textualist U کسی که زیاد به نص یا لفظ اهمیت میدهد
I don't give a shit! [vulgar] <idiom> U به ت.مم! [حرف رکیک و عامیانه] [اصلا اهمیت نمیدم]
I don't give a damn shit! [vulgar] <idiom> U به ت.مم! [حرف رکیک و عامیانه] [اصلا اهمیت نمیدم]
I don't give a monkey's (fart)! [vulgar] <idiom> U به ت.مم! [حرف رکیک و عامیانه] [اصلا اهمیت نمیدم]
She did not show any interest in my problems, let alone help me. U مشکلاتم برای او [زن] بی اهمیت بودند گذشته از کمک به من.
fussily U ازروی بیقراری با اهمیت دادن بچیزهای جزئی
msd U با اهمیت ترین رقم Digit Significant ost
msb U با اهمیت ترین بیت Bit Significant ost
I don't give a fuck! [vulgar] <idiom> U به ت.مم! [حرف رکیک و عامیانه] [اصلا اهمیت نمیدم]
top drawer U دارای مقام یا اهمیت عالی قدرت عالیه
penny-wise and pound-foolish <idiom> U توجه به چیزی کوچک وکم توجهای به چیزهای با اهمیت
textualism U اهمیت دادن به لفظ یا معنی فاهر انتقاد لفظی
Without wishing to belittle [disparage] [denigrate] the importance of this issue, I would like to ... U بدون اینکه اهمیت این موضوع را پایین بیاورم من میخواهم ...
intellectualist U کسکیه اهمیت بسیار بقوه تعقل میدهدو انرامطلقاسرچشمه دانش میداند
litotes U کوچک قلم دادن چیزی برای افزایش اهمیت ان ویااجتناب ازانتقاد شکسته نفسی
devices U اهمیت وسیله جانبی نصب شده توسط کاربر یا کامپیوتر مرکزی که روشی که CPU یک سیگنال وقفه آن را دریافت میکند بیان کرده است
device U اهمیت وسیله جانبی نصب شده توسط کاربر یا کامپیوتر مرکزی که روشی که CPU یک سیگنال وقفه آن را دریافت میکند بیان کرده است
hub U (وسط چرخ که اغلب بلبرینگ دارد و روی محور یا آسه می چرخد) توپی، چرخمیان، ناف، (مرکز فعالیت یا اهمیت یا توجه و غیره) کانون، قلبگاه، میانگاه، توپی چر، قطب
greaten U درشت نشان دادن اهمیت دادن
of no interest U بدون اهمیت [بدون جلب توجه]
relative humidity U رطوبت نسبی [مقدار این رطوبت در فضای کارگاه بافت حائز اهمیت بوده و کم یا زیاد بودن آن اثر مستقیم بر کار بافنده می گذارد.]
regrade U تجدید طبقه بندی اطلاعات درجه بندی مجدد اطلاعات ازنظر اهمیت
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com