Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 92 (6 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
What's the damage?
U
چقدر خرج روی دستم می افتد؟
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
My watch is fast (gaining).
U
ساعتم جلو می افتد
To fall into a trap.
U
جشن تولدم به شنبه می افتد
immediate
U
آنچه یکباره اتفاق افتد
It's Lombard Street to a China orange.
<idiom>
U
بطور قطع
[حتما]
اتفاق می افتد.
He twisted my arm.
U
دستم را پیچاند
I did it unwittingly. I lost count.
U
از دستم دررفت
Does this material stain easily ?
U
آیا این جنس زود لکه (لک ) می افتد ؟
She is photogenic.
U
خوش عکس است (عکسش قشنگ می افتد )
Timber!
U
درخت داره می افتد!
[تازه اره شده]
I am busy . my hands are tied.
U
دستم بند است
She furtively pressed my hand .
U
یواشکی دستم را فشارداد
She pressed my hand .
U
دستم را فشار داد
How was I supposed to know . After all I didnt have a crystal ball.
مگر کف دستم را بو کرده بودم.
I know Tehran like the back of my hand .
U
تهران رامثل کف دستم می شناسم
I have no access to anywhere .
U
دستم از همه جا کوتاه است
The hot fat scalded my hand .
U
روغن داغ دستم را سوزاند
My hand is bruised.
U
دستم ضرب دیده است
I cant reach the shelf .
U
دستم به قفسه نمی رسد
My nose (hand)is bleeding.
U
دماغم ( دستم ) خون می آید
I am tied up ( busy) at the moment.
U
الان دستم بند است
i will do my possible
U
هر چه از دستم براید کوتاهی نخواهم کرد
I have just received your letter.
U
کاغذت تازه به دستم رسیده است
The ring is too small for my finger.
U
انگشتر به انگشتم ( دستم ) نمی رود
I have a free hand in this matter.
U
دراینکار دستم باز است ( اختیارات دارم )
If I lay my hands on him.
U
اگر دستم به اوبرسد می دانم چکار کنم
have one's hand full
U
کار مهمتر داشتن
[دستم یا دستش بند است]
i lost my a
U
دار و ندار خود را گم کردم همه چیز از دستم رفت
how far
U
چقدر
how far
<adv.>
U
چقدر
what
U
چقدر
How much?
U
چقدر؟
to what extent
<adv.>
U
چقدر
in what way
<adv.>
U
چقدر
any
U
چقدر
how much
U
چقدر چه اندازه
any
U
چقدر هیچ
How much is it?
U
آن چقدر است؟
How much is that?
U
چقدر بدهم؟
How far is it to ... ?
چقدر تا ... راه است؟
What ist the price per night?
U
اجاره آن هر شب چقدر است؟
How much is that?
U
هزینه اش چقدر است؟
What is the price ...?
قیمت ... چقدر است؟
How much is the fare to ... ?
کرایه تا ... چقدر است؟
How much did you spend?
U
تو چقدر خرج کردی؟
How far is it to ... ?
تا ... چقدر راه است؟
What is the price ...?
قیمت ... چقدر است؟
how deep is that well?
U
گودی ان چقدر است
How tall are you ? what is your height ?
U
قدت چقدر است ؟
What is the price ...?
قیمت ... چقدر است؟
How long will it take?
چقدر طول می کشد؟
How dirty the house is !
U
چقدر خانه کثیف است
How long does it take by car?
با اتومبیل چقدر طول می کشد؟
What's the charge per hour?
U
کرایه هر ساعت چقدر است؟
Much as I raked my brain .
U
هر چقدر به مغزم فشار آوردم
how long
U
تاکی تاچه وقت چقدر
How much is my telephone bill?
U
صورتحساب تلفنمان چقدر میشود؟
What wI'll be woll be.
U
هر چقدر قسمت با شد همان می شود
How long does it take on foot?
پیاده چقدر طول می کشد؟
What is the charge per day?
U
کرایه روزانه چقدر است؟
How far is it to the airport?
U
تا فرودگاه چقدر راه است؟
What is the exchange rate?
U
نرخ تبدیل چقدر است؟
What's the charge per mile?
U
اجاره هر مایل چقدر است؟
What is the price per night?
U
قیمت برای یک شب چقدر است؟
It is immaterial how rich he may be .
U
مهم نیست چقدر ثروت داشته با شد
What's the fare to the airport?
U
نرخ کرایه تا فرودگاه چقدر است؟
What was your net profit?
U
خرج دررفته چقدر منفعت کردی ؟
How far is it to city centre?
U
تا مرکز شهر چقدر راه است؟
what is this book worth?
U
این کتاب چقدر ارزش دارد
How far is it from Tehran to Karaj?
U
ازتهران تاکرج چقدر راه است ؟
What's the fare to Manchester?
U
کرایه تا شهر منچستر چقدر است؟
How deep is the swimming pool ?
U
گودی این استخر چقدر است ؟
What is the price excluding meals?
U
قیمت بدون غذا چقدر است؟
How far is it to this address?
U
تا این آدرس چقدر راه است؟
What is the price per week?
U
قیمت برای یک هفته چقدر است؟
What's the charge per day?
U
اجاره آن برای یک روز چقدر است؟
What's the charge per week?
U
اجاره آن برای یک هفته چقدر است؟
how much can I overdraw on my account?
U
چقدر بیش از اعتبار می توانم از حسابم بردارم؟
to see what
[mettle]
he is made of
<idiom>
U
تا ببینیم او
[مرد]
چقدر توانایی
[تحمل]
دارد
What is the price for bed and breakfast?
U
قیمت برای تخت و صبحانه چقدر است؟
What's the fare to this address?
U
نرخ کرایه تا این آدرس چقدر است؟
What's the fare to city centre?
U
نرخ کرایه تا مرکز شهر چقدر است؟
How long is the River Nile?
U
طول وعرض رودخانه نیل چقدر است ؟
I'm still not quite sure how good you are.
U
من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی.
Do you still remember how poor we were?
U
آیا هنوز یادت میاد، که چقدر فقیر بودیم.
Life is ten percent what happens to you and ninety percent how you respond to it.
U
ده درصد از زندگی، اتفاقاتی است که برایتان می افتد و نود درصد باقی مانده زندگی واکنش شما به این اتفاقات است.
to shoot one's mouth off
<idiom>
U
چیزهایی را بگویند که به مردم نباید گفت
[مثال چقدر پول درمی آورد ماهانه]
how much do i owe you
U
چقدر بشما بدهکار هستم چقدرباید بشما بدهم چقدرطلب شمامیشود
There are as good fish in the sea as ever came out.
<proverb>
U
از دریا هر چقدر ماهى بگیرى باز هم ماهى دارد.
pragmatism
U
مصلحت گرایی روش فکری منسوب به ویلیام جیمز امریکایی که درمقابل تعریفی که فلسفه مابعدالطبیعه از حقیقت میکند به این شرح " مطابقت ذهن با واقعیت خارجی "تعریف جدیدی وضع نموده است به این شکل " ان چه درعمل مفید افتد حقیقت است "
how long is the rope
U
درازی طناب چقدر است طناب چند متر است
what a pity
U
حیف چقدر حیف شد
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com