English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 92 (6 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
What's the damage? U چقدر خرج روی دستم می افتد؟
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
My watch is fast (gaining). U ساعتم جلو می افتد
To fall into a trap. U جشن تولدم به شنبه می افتد
immediate U آنچه یکباره اتفاق افتد
It's Lombard Street to a China orange. <idiom> U بطور قطع [حتما] اتفاق می افتد.
He twisted my arm. U دستم را پیچاند
I did it unwittingly. I lost count. U از دستم دررفت
Does this material stain easily ? U آیا این جنس زود لکه (لک ) می افتد ؟
She is photogenic. U خوش عکس است (عکسش قشنگ می افتد )
Timber! U درخت داره می افتد! [تازه اره شده]
I am busy . my hands are tied. U دستم بند است
She furtively pressed my hand . U یواشکی دستم را فشارداد
She pressed my hand . U دستم را فشار داد
How was I supposed to know . After all I didnt have a crystal ball. مگر کف دستم را بو کرده بودم.
I know Tehran like the back of my hand . U تهران رامثل کف دستم می شناسم
I have no access to anywhere . U دستم از همه جا کوتاه است
The hot fat scalded my hand . U روغن داغ دستم را سوزاند
My hand is bruised. U دستم ضرب دیده است
I cant reach the shelf . U دستم به قفسه نمی رسد
My nose (hand)is bleeding. U دماغم ( دستم ) خون می آید
I am tied up ( busy) at the moment. U الان دستم بند است
i will do my possible U هر چه از دستم براید کوتاهی نخواهم کرد
I have just received your letter. U کاغذت تازه به دستم رسیده است
The ring is too small for my finger. U انگشتر به انگشتم ( دستم ) نمی رود
I have a free hand in this matter. U دراینکار دستم باز است ( اختیارات دارم )
If I lay my hands on him. U اگر دستم به اوبرسد می دانم چکار کنم
have one's hand full U کار مهمتر داشتن [دستم یا دستش بند است]
i lost my a U دار و ندار خود را گم کردم همه چیز از دستم رفت
how far U چقدر
how far <adv.> U چقدر
what U چقدر
How much? U چقدر؟
to what extent <adv.> U چقدر
in what way <adv.> U چقدر
any U چقدر
how much U چقدر چه اندازه
any U چقدر هیچ
How much is it? U آن چقدر است؟
How much is that? U چقدر بدهم؟
How far is it to ... ? چقدر تا ... راه است؟
What ist the price per night? U اجاره آن هر شب چقدر است؟
How much is that? U هزینه اش چقدر است؟
What is the price ...? قیمت ... چقدر است؟
How much is the fare to ... ? کرایه تا ... چقدر است؟
How much did you spend? U تو چقدر خرج کردی؟
How far is it to ... ? تا ... چقدر راه است؟
What is the price ...? قیمت ... چقدر است؟
how deep is that well? U گودی ان چقدر است
How tall are you ? what is your height ? U قدت چقدر است ؟
What is the price ...? قیمت ... چقدر است؟
How long will it take? چقدر طول می کشد؟
How dirty the house is ! U چقدر خانه کثیف است
How long does it take by car? با اتومبیل چقدر طول می کشد؟
What's the charge per hour? U کرایه هر ساعت چقدر است؟
Much as I raked my brain . U هر چقدر به مغزم فشار آوردم
how long U تاکی تاچه وقت چقدر
How much is my telephone bill? U صورتحساب تلفنمان چقدر میشود؟
What wI'll be woll be. U هر چقدر قسمت با شد همان می شود
How long does it take on foot? پیاده چقدر طول می کشد؟
What is the charge per day? U کرایه روزانه چقدر است؟
How far is it to the airport? U تا فرودگاه چقدر راه است؟
What is the exchange rate? U نرخ تبدیل چقدر است؟
What's the charge per mile? U اجاره هر مایل چقدر است؟
What is the price per night? U قیمت برای یک شب چقدر است؟
It is immaterial how rich he may be . U مهم نیست چقدر ثروت داشته با شد
What's the fare to the airport? U نرخ کرایه تا فرودگاه چقدر است؟
What was your net profit? U خرج دررفته چقدر منفعت کردی ؟
How far is it to city centre? U تا مرکز شهر چقدر راه است؟
what is this book worth? U این کتاب چقدر ارزش دارد
How far is it from Tehran to Karaj? U ازتهران تاکرج چقدر راه است ؟
What's the fare to Manchester? U کرایه تا شهر منچستر چقدر است؟
How deep is the swimming pool ? U گودی این استخر چقدر است ؟
What is the price excluding meals? U قیمت بدون غذا چقدر است؟
How far is it to this address? U تا این آدرس چقدر راه است؟
What is the price per week? U قیمت برای یک هفته چقدر است؟
What's the charge per day? U اجاره آن برای یک روز چقدر است؟
What's the charge per week? U اجاره آن برای یک هفته چقدر است؟
how much can I overdraw on my account? U چقدر بیش از اعتبار می توانم از حسابم بردارم؟
to see what [mettle] he is made of <idiom> U تا ببینیم او [مرد] چقدر توانایی [تحمل] دارد
What is the price for bed and breakfast? U قیمت برای تخت و صبحانه چقدر است؟
What's the fare to this address? U نرخ کرایه تا این آدرس چقدر است؟
What's the fare to city centre? U نرخ کرایه تا مرکز شهر چقدر است؟
How long is the River Nile? U طول وعرض رودخانه نیل چقدر است ؟
I'm still not quite sure how good you are. U من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی.
Do you still remember how poor we were? U آیا هنوز یادت میاد، که چقدر فقیر بودیم.
Life is ten percent what happens to you and ninety percent how you respond to it. U ده درصد از زندگی، اتفاقاتی است که برایتان می افتد و نود درصد باقی مانده زندگی واکنش شما به این اتفاقات است.
to shoot one's mouth off <idiom> U چیزهایی را بگویند که به مردم نباید گفت [مثال چقدر پول درمی آورد ماهانه]
how much do i owe you U چقدر بشما بدهکار هستم چقدرباید بشما بدهم چقدرطلب شمامیشود
There are as good fish in the sea as ever came out. <proverb> U از دریا هر چقدر ماهى بگیرى باز هم ماهى دارد.
pragmatism U مصلحت گرایی روش فکری منسوب به ویلیام جیمز امریکایی که درمقابل تعریفی که فلسفه مابعدالطبیعه از حقیقت میکند به این شرح " مطابقت ذهن با واقعیت خارجی "تعریف جدیدی وضع نموده است به این شکل " ان چه درعمل مفید افتد حقیقت است "
how long is the rope U درازی طناب چقدر است طناب چند متر است
what a pity U حیف چقدر حیف شد
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com